TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SUB-ASSEMBLY [12 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • spacecraft sub-assembly foreman
  • spacecraft sub-assembly forewoman

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Drafting and Tools
  • Industrial Design
DEF

sub-assembly drawing: Assembly drawing on a lower structural level showing only a limited number of groups or parts. [Term and definition standardized by ISO.]

OBS

assembly drawing: Drawing representing the relative position and/or shape of a high-level group of assembled parts.

Français

Domaine(s)
  • Dessin architectural et instruments
  • Dessin industriel
DEF

dessin de sous-ensemble : Dessin d'ensemble d'un niveau hiérarchique inférieur représentant seulement un nombre limité de groupes ou de pièces. [Terme et définition normalisés par l'ISO.]

OBS

dessin d'ensemble : Dessin représentant la disposition relative et/ou la forme d'un groupe de niveau supérieur d'éléments assemblés.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Production Management
  • Inventory and Material Management
  • Military Materiel Management
DEF

In logistics, a portion of an assembly, consisting of two or more parts, that can be provisioned and replaced as an entity.

OBS

sub-assembly: term and definition standardized by NATO.

OBS

subassembly: term standardized by the CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de la production
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Gestion du matériel militaire
DEF

Dans le domaine de la logistique, partie d'un ensemble composé de deux ou plusieurs pièces, qui peut être fournie et remplacée comme telle.

OBS

sous-ensemble : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

sous-ensemble : terme normalisé par l'ONGC et uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de la producción
  • Gestión de existencias y materiales
  • Gestión del material militar
DEF

Parte de un conjunto, formada por dos o más piezas, que puede suministrarse y reemplazarse como un solo elemento.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
Terme(s)-clé(s)
  • envelope tube sub-assembly

Français

Domaine(s)
  • Armes légères

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Engineering Tests and Reliability
OBS

sub-assembly: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
OBS

Notes de cours 77.01.18. Se méfier des termes du type «assembly» qui signifient parfois la chose, parfois l'action de [...] (ensemble ou assemblage) [...]

OBS

sous-ensemble : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Weapon Systems (Air Forces)

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Systèmes d'armes (Forces aériennes)
OBS

Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Industrial Operations

Français

Domaine(s)
  • Types d'exploitation industrielle

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
OBS

... component and sub-assembly suppliers supply components and materials to the above-mentioned contractors (Black Box and Sub-System Suppliers) in support of complex weapon systems...

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1988-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Components

Français

Domaine(s)
  • Composants électroniques

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1986-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics

Français

Domaine(s)
  • Électronique

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Photoelectricity and Electron Optics

Français

Domaine(s)
  • Photo-électricité et optique électronique

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :