TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SUB-CLONING [1 fiche]

Fiche 1 2003-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Molecular Biology
  • Biochemistry
  • Biotechnology
DEF

The further cloning of a piece of foreign DNA from an original clone, onto the same or a different vector. Sub-cloning may be done to remove unwanted DNA segments from a clone, to clone a specific part of a gene such as its promoter, etc.

Français

Domaine(s)
  • Biologie moléculaire
  • Biochimie
  • Biotechnologie
CONT

Cette information est particulièrement intéressante lorsque des vecteurs mis au point pour la surexpression de protéines ou pour la génération de protéines de fusion, sont utilisés pour le sous-clonage d'un gène d'intérêt. L'identification de la phase de lecture pour la région codante (c'est-à-dire qui sera transcrite puis traduite en protéine) suivie d'une recherche informatique d'homologies avec des gènes déjà clonés peut conduire à de nombreuses informations sur la structure et la fonction du produit du gène.

CONT

[...] des méthodes, lourdes et fastidieuses, nécessitent notamment le sous-clonage systématique de grandes régions d'ADN en petits fragments.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología molecular
  • Bioquímica
  • Biotecnología
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :