TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SUPERCHARGED [4 fiches]

Fiche 1 2005-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Diesel Motors

Français

Domaine(s)
  • Moteurs diesel
OBS

On écrirait mieux «diésel».

OBS

diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1985-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
Terme(s)-clé(s)
  • supercharged motor
  • supercharger engine
  • supercharger motor
  • compressor engine
  • compressor motor

Français

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
CONT

La figure XV-6 représente les courbes caractéristiques de puissance et de couple d'un moteur suralimenté.

Terme(s)-clé(s)
  • moteur surcompressé
  • moteur à turbocompresseur
  • moteur à compresseur

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1981-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Motors (Machinery)
OBS

Three main categories as to engine size are established, viz. Formula 1 - 3 litre, normally aspirated or l,5 litre supercharged (12 cylinders maximum), Formula 2-2 litre (6 cylinders maximum, free design) and Formula 3-2 litre (4 cylinders maximum, production based).

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Moteurs mécaniques
OBS

Il existe trois classes en ce qui concerne la cylindrée, à savoir la Formule 1 - 3 000 cm [cube] aspiration normale ou 1 500 cm [cube] avec suralimentation (12 cylindres au maximum), la Formule 2 - 2 000 cm [cube] (6 cylindres au maximum, conception libre) et la Formule 3 - 2 000 cm [cube] (4 cylindres au maximum) basée sur la fabrication en série.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :