TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SURFACE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- long-range surface-to-air missile
1, fiche 1, Anglais, long%2Drange%20surface%2Dto%2Dair%20missile
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LRSAM 1, fiche 1, Anglais, LRSAM
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
long-range surface-to-air missile; LRSAM: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 1, Anglais, - long%2Drange%20surface%2Dto%2Dair%20missile
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- long-range surface to air missile
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- missile sol-air longue portée
1, fiche 1, Français, missile%20sol%2Dair%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MSALP 1, fiche 1, Français, MSALP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
missile sol-air longue portée; MSALP : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 2, fiche 1, Français, - missile%20sol%2Dair%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Climatology
- Scientific Measurements and Analyses
- Plant and Crop Production
- Horticulture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- duration of surface wetness
1, fiche 2, Anglais, duration%20of%20surface%20wetness
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Period during which liquid water is present on a part of a plant. 2, fiche 2, Anglais, - duration%20of%20surface%20wetness
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The duration of surface wetness needed for germination and host penetration for each fungus depends on temperature. Free water on the leaf surface in the form of dew droplets (usually formed during the night) is essential for the germination of the rust spores. 3, fiche 2, Anglais, - duration%20of%20surface%20wetness
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- surface wetness duration
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Climatologie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Cultures (Agriculture)
- Horticulture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- durée d'humectation
1, fiche 2, Français, dur%C3%A9e%20d%27humectation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Période pendant laquelle de l'eau liquide est présente sur un organe végétal. 2, fiche 2, Français, - dur%C3%A9e%20d%27humectation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour les besoins agricoles, des observations [météorologiques] complémentaires peuvent être ajoutées, par exemple : - températures minimales en atmosphère libre à différents niveaux (indices actinothermiques), - températures dans le sol à diverses profondeurs, - teneur en eau du sol, - durée d'humectation des végétaux. 3, fiche 2, Français, - dur%C3%A9e%20d%27humectation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- durée d'humectation des végétaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Medición y análisis (Ciencias)
- Producción vegetal
- Horticultura
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- duración de la humedad superficial
1, fiche 2, Espagnol, duraci%C3%B3n%20de%20la%20humedad%20superficial
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El modelo se basa en la estimación de la infección producida por un patógeno, teniendo en cuenta las temperaturas cardinales de un organismo y la duración de la humedad superficial de la hoja requerida para su desarrollo. 1, fiche 2, Espagnol, - duraci%C3%B3n%20de%20la%20humedad%20superficial
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- digital surface model
1, fiche 3, Anglais, digital%20surface%20model
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DSM 1, fiche 3, Anglais, DSM
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The DSM (digital surface model) is produced from the last or only laser pulse returned to the sensor, and includes heights of objects, such as vehicles, buildings and vegetation, as well as the terrain surface. 2, fiche 3, Anglais, - digital%20surface%20model
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
- Télédétection
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- modèle numérique de surface
1, fiche 3, Français, mod%C3%A8le%20num%C3%A9rique%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MNS 1, fiche 3, Français, MNS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une représentation précise du relief est indispensable pour de très nombreuses applications de gestion du territoire. Les modèles numériques de terrain (MNT) et de modèles numériques de surface (MNS) sont des représentations simplifiées de l'altimétrie du sol. Le MNT est une représentation de l'altitude du «terrain nu» sans infrastructure, alors que le MNS reproduit la forme de la surface terrestre en incluant tous les éléments permanents et visibles du paysage tels que le sol et les bâtiments. 1, fiche 3, Français, - mod%C3%A8le%20num%C3%A9rique%20de%20surface
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- base mounting surface
1, fiche 4, Anglais, base%20mounting%20surface
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The connection surface of the first link of the manipulator that is connected to the base. 1, fiche 4, Anglais, - base%20mounting%20surface
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
base mounting surface: designation and definition standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - base%20mounting%20surface
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- surface de fixation de la base
1, fiche 4, Français, surface%20de%20fixation%20de%20la%20base
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Surface de connexion du premier maillon du manipulateur qui est connecté à la base. 1, fiche 4, Français, - surface%20de%20fixation%20de%20la%20base
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
surface de fixation de la base : désignation et définition normalisées par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - surface%20de%20fixation%20de%20la%20base
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medical Imaging
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- three-dimensional surface rendered image
1, fiche 5, Anglais, three%2Ddimensional%20surface%20rendered%20image
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- 3D surface rendered image 2, fiche 5, Anglais, 3D%20surface%20rendered%20image
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The fetus showed abnormal facial features with a flat nose, a persistently open mouth in a fish-mouth-like configuration with protruding tongue, bilateral flattened rudimentary external ears, and hypoechoic mass lesions in front of each globe. Three-dimensional surface rendered images of the fetal face showed cracks in the skin. The fingers and toes were seen to be persistently in flexed position. No associated visceral anomaly was seen and rest of the ultrasound examination was normal. 3, fiche 5, Anglais, - three%2Ddimensional%20surface%20rendered%20image
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Imagerie médicale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- représentation tridimensionnelle de surface
1, fiche 5, Français, repr%C3%A9sentation%20tridimensionnelle%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- représentation 3D de surface 2, fiche 5, Français, repr%C3%A9sentation%203D%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En scanographie moderne (mais aussi en échographie et en IRM [imagerie par résonance magnétique]), [il est possible] de montrer la surface des structures observées en créant l'impression d'une représentation en trois dimensions. 2, fiche 5, Français, - repr%C3%A9sentation%20tridimensionnelle%20de%20surface
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Radiación (Medicina)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- representación tridimensional de superficie
1, fiche 5, Espagnol, representaci%C3%B3n%20tridimensional%20de%20superficie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2025-02-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- driller-surface mine
1, fiche 6, Anglais, driller%2Dsurface%20mine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- open-pit driller 1, fiche 6, Anglais, open%2Dpit%20driller
correct
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- open pit driller
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- foreur de mine de surface
1, fiche 6, Français, foreur%20de%20mine%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- foreuse de mine de surface 1, fiche 6, Français, foreuse%20de%20mine%20de%20surface
correct, nom féminin
- foreur de mine à ciel ouvert 1, fiche 6, Français, foreur%20de%20mine%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
correct, nom masculin
- foreuse de mine à ciel ouvert 1, fiche 6, Français, foreuse%20de%20mine%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Planets
- Interplanetary Space Exploration
- Collaboration with WIPO
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- planetary surface
1, fiche 7, Anglais, planetary%20surface
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Exploration activities performed on the Moon by both humans and robotic spacecraft occur on a planetary surface that is comprised of unconsolidated fragmental rock material known as the lunar regolith. The lunar surface is covered by several layers of thick regolith formed by high-velocity micrometeoroid impacts, and is characterized by the steady bombardment of charged atomic particles from the sun and the stars. The lunar regolith includes rock fragments and, predominantly, much smaller particles that are generally referred to as lunar soil. 1, fiche 7, Anglais, - planetary%20surface
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Planètes
- Exploration interplanétaire
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- surface planétaire
1, fiche 7, Français, surface%20plan%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'âge relatif d'une surface planétaire est en effet déterminé grâce au comptage du nombre de cratères d'impact en fonction de leur taille (les zones les plus cratérisées étant les plus anciennes). 2, fiche 7, Français, - surface%20plan%C3%A9taire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Planetas
- Exploración interplanetaria
- Colaboración con la OMPI
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- superficie planetaria
1, fiche 7, Espagnol, superficie%20planetaria
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Los impactos de asteroides y núcleos de cometas sobre las superficies planetarias determinaron sus características geológicas, físicas, químicas y morfológicas. 1, fiche 7, Espagnol, - superficie%20planetaria
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
superficie planetaria: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, fiche 7, Espagnol, - superficie%20planetaria
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Pancreas
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- posterior surface of body of pancreas
1, fiche 8, Anglais, posterior%20surface%20of%20body%20of%20pancreas
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The extraperitoneal posterior aspect of the gland, lying in contact with the aorta, the splenic vein, the left kidney, and the diaphragmatic crura. 2, fiche 8, Anglais, - posterior%20surface%20of%20body%20of%20pancreas
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
posterior surface of body of pancreas: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 8, Anglais, - posterior%20surface%20of%20body%20of%20pancreas
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A05.9.01.008: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 8, Anglais, - posterior%20surface%20of%20body%20of%20pancreas
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Pancréas
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- face postérieure du corps du pancréas
1, fiche 8, Français, face%20post%C3%A9rieure%20du%20corps%20du%20pancr%C3%A9as
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
face postérieure du corps du pancréas : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 8, Français, - face%20post%C3%A9rieure%20du%20corps%20du%20pancr%C3%A9as
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A05.9.01.008 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 8, Français, - face%20post%C3%A9rieure%20du%20corps%20du%20pancr%C3%A9as
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Páncreas
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cara posterior del cuerpo del páncreas
1, fiche 8, Espagnol, cara%20posterior%20del%20cuerpo%20del%20p%C3%A1ncreas
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cara posterior del cuerpo del páncreas: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, fiche 8, Espagnol, - cara%20posterior%20del%20cuerpo%20del%20p%C3%A1ncreas
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A05.9.01.008: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 8, Espagnol, - cara%20posterior%20del%20cuerpo%20del%20p%C3%A1ncreas
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- orbital surface of frontal bone
1, fiche 9, Anglais, orbital%20surface%20of%20frontal%20bone
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
orbital surface of frontal bone: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 9, Anglais, - orbital%20surface%20of%20frontal%20bone
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.023: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 9, Anglais, - orbital%20surface%20of%20frontal%20bone
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- face orbitaire de l'os frontal
1, fiche 9, Français, face%20orbitaire%20de%20l%27os%20frontal
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
face orbitaire de l'os frontal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 9, Français, - face%20orbitaire%20de%20l%27os%20frontal
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.023 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 9, Français, - face%20orbitaire%20de%20l%27os%20frontal
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cara orbitaria del hueso frontal
1, fiche 9, Espagnol, cara%20orbitaria%20del%20hueso%20frontal
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cara orbitaria del hueso frontal: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, fiche 9, Espagnol, - cara%20orbitaria%20del%20hueso%20frontal
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.023: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 9, Espagnol, - cara%20orbitaria%20del%20hueso%20frontal
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- air-to-surface missile
1, fiche 10, Anglais, air%2Dto%2Dsurface%20missile
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ASM 2, fiche 10, Anglais, ASM
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An air-launched missile for use against surface targets. 3, fiche 10, Anglais, - air%2Dto%2Dsurface%20missile
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
air-to-surface missile; ASM: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 10, Anglais, - air%2Dto%2Dsurface%20missile
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- air to surface missile
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- missile air-surface
1, fiche 10, Français, missile%20air%2Dsurface
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- MAS 2, fiche 10, Français, MAS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Missile lancé à partir d'une plate-forme aérienne et utilisé contre des objectifs de surface. 3, fiche 10, Français, - missile%20air%2Dsurface
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
«Missile air-surface» est utilisé dans le contexte maritime et «missile air-sol» dans le contexte terrestre. 3, fiche 10, Français, - missile%20air%2Dsurface
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
missile air-surface : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 10, Français, - missile%20air%2Dsurface
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
missile air-surface; MAS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 10, Français, - missile%20air%2Dsurface
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Defensa aérea
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- misil aire-superficie
1, fiche 10, Espagnol, misil%20aire%2Dsuperficie
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Algunas fuentes utilizan “superficie” si la plataforma de lanzamiento del misil está situada en el mar y “tierra” o “suelo” si el misil se lanza desde la parte continental. Otras, utilizan “superficie” en un sentido más amplio, tanto para plataformas de lanzamiento que se encuentran en la tierra como para las que están en el mar. 2, fiche 10, Espagnol, - misil%20aire%2Dsuperficie
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-01-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Optics
- Computer Graphics
- Photography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- liquid-surface holography
1, fiche 11, Anglais, liquid%2Dsurface%20holography
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Second, there is liquid-surface holography, in which, usually, the liquid surface, disturbed by both the scattered and the reference acoustic field, is used to reflect light which is made to produce the final image; the hologram itself is at the surface. 2, fiche 11, Anglais, - liquid%2Dsurface%20holography
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- liquid surface holography
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Optique
- Infographie
- Photographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- holographie à surface liquide
1, fiche 11, Français, holographie%20%C3%A0%20surface%20liquide
proposition, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-12-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Maple-Sugar Industry
- Maple Syrup Production
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- heating surface
1, fiche 12, Anglais, heating%20surface
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie de l'érable
- Acériculture
Fiche 12, La vedette principale, Français
- surface de chauffe
1, fiche 12, Français, surface%20de%20chauffe
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une bassine d'évaporateur qui est en contact avec la flamme ou qui est éclairée par la flamme d'un brûleur au mazout. 1, fiche 12, Français, - surface%20de%20chauffe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-12-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Physics
- Chemistry
- Electrostatics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- surface charge density
1, fiche 13, Anglais, surface%20charge%20density
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The surface charge density of a membrane is the total electric charge per unit of membrane surface area. 2, fiche 13, Anglais, - surface%20charge%20density
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Physique
- Chimie
- Électrostatique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- densité surfacique de charge
1, fiche 13, Français, densit%C3%A9%20surfacique%20de%20charge
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- densité superficielle de charge 2, fiche 13, Français, densit%C3%A9%20superficielle%20de%20charge
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Afin de décrire une plaque chargée, il est pratique de spécifier sa densité surfacique de charge (symbole : [...] la lettre grecque sigma [en minuscule]), exprimée, dans le SI [système international], en coulombs par mètre carré (C/m2). De manière générale, la valeur de [sigma en minuscule] peut varier d'un endroit à l'autre sur la plaque. Pour une place uniformément chargée, la densité surfacique de charge est la même partout. Elle est égale à la charge «q» de la plaque divisée par son aire «A» [...] 3, fiche 13, Français, - densit%C3%A9%20surfacique%20de%20charge
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Física
- Química
- Electrostática
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- densidad eléctrica superficial
1, fiche 13, Espagnol, densidad%20el%C3%A9ctrica%20superficial
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- carga por unidad de superficie 1, fiche 13, Espagnol, carga%20por%20unidad%20de%20superficie
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-12-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- surface combat air patrol
1, fiche 14, Anglais, surface%20combat%20air%20patrol
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- SUCAP 2, fiche 14, Anglais, SUCAP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
surface combat air patrol; SUCAP: designations standardized by NATO. 3, fiche 14, Anglais, - surface%20combat%20air%20patrol
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- patrouille aérienne de combat de surface
1, fiche 14, Français, patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat%20de%20surface
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
patrouille aérienne de combat de surface : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 14, Français, - patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat%20de%20surface
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-11-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- length of the rupture surface
1, fiche 15, Anglais, length%20of%20the%20rupture%20surface
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The length of the rupture surface ... is the minimum distance from the toe of the surface of rupture to the crown. 1, fiche 15, Anglais, - length%20of%20the%20rupture%20surface
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- rupture surface length
- length of the surface of rupture
- rupture-surface length
- surface of rupture length
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Mécanique des sols
Fiche 15, La vedette principale, Français
- longueur de la surface de rupture
1, fiche 15, Français, longueur%20de%20la%20surface%20de%20rupture
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- CBRNE Operations
- CBRNE Weapons
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ground zero
1, fiche 16, Anglais, ground%20zero
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- GZ 2, fiche 16, Anglais, GZ
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- surface zero 3, fiche 16, Anglais, surface%20zero
correct, OTAN, vieilli
- SZ 4, fiche 16, Anglais, SZ
correct, OTAN, vieilli
- SZ 4, fiche 16, Anglais, SZ
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The point on the earth's surface directly above or below a nuclear detonation. 3, fiche 16, Anglais, - ground%20zero
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ground zero; GZ: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 16, Anglais, - ground%20zero
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
- Armes CBRNE
Fiche 16, La vedette principale, Français
- point zéro
1, fiche 16, Français, point%20z%C3%A9ro
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- PZ 2, fiche 16, Français, PZ
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
- surface zéro 3, fiche 16, Français, surface%20z%C3%A9ro
correct, nom féminin, OTAN, vieilli
- SZ 4, fiche 16, Français, SZ
correct, nom féminin, OTAN, vieilli
- SZ 4, fiche 16, Français, SZ
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Point à la surface terrestre situé directement au-dessus ou en dessous d'une explosion nucléaire. 3, fiche 16, Français, - point%20z%C3%A9ro
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
point zéro; PZ : désignations et définition normalisées par l'OTAN; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 16, Français, - point%20z%C3%A9ro
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Operaciones QBRNE
- Armas QBRNE
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- punto cero
1, fiche 16, Espagnol, punto%20cero
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- zona cero 2, fiche 16, Espagnol, zona%20cero
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Punto sobre la superficie de la tierra, o situado verticalmente debajo o encima y que es el centro de la explosión real o prevista de un arma nuclear. 1, fiche 16, Espagnol, - punto%20cero
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
zona cero: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "zona cero" [...] no necesita comillas ni mayúsculas. [...] El giro "zona cero" es la traducción usual de la expresión inglesa "ground zero", que tiene su origen en las pruebas de las bombas atómicas [...] 2, fiche 16, Espagnol, - punto%20cero
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-10-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- toe of the rupture surface
1, fiche 17, Anglais, toe%20of%20the%20rupture%20surface
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- toe of the surface of rupture 2, fiche 17, Anglais, toe%20of%20the%20surface%20of%20rupture
correct
- toe of surface of rupture 3, fiche 17, Anglais, toe%20of%20surface%20of%20rupture
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A rock slide is a type of landslide occurring when a mass of rock moves quickly downslope. ... Large rock slides rarely occur without such precursors as cracking of the ground at the crown of the slide, or bulging of the ground surface above the toe of the rupture surface. 1, fiche 17, Anglais, - toe%20of%20the%20rupture%20surface
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
foot: The portion of the landslide that has moved beyond the toe of the surface of rupture and overlies the original ground surface. 2, fiche 17, Anglais, - toe%20of%20the%20rupture%20surface
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Mécanique des sols
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pied de la surface de rupture
1, fiche 17, Français, pied%20de%20la%20surface%20de%20rupture
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Un éboulement, ou glissement rocheux, est une forme courante de glissement de terrain qui se produit quand une masse de roches dévale rapidement une pente. [...] Il est rare que des éboulements d'importance se produisent sans signes avant-coureurs comme un fendillement du sol au faîte de la pente ou un renflement du sol au-dessus du pied de la surface de rupture. 1, fiche 17, Français, - pied%20de%20la%20surface%20de%20rupture
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-10-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Mouth
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- labial surface of tooth
1, fiche 18, Anglais, labial%20surface%20of%20tooth
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- labial surface of the tooth 2, fiche 18, Anglais, labial%20surface%20of%20the%20tooth
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The vestibular surface of an incisor or canine tooth, which faces the lips. 3, fiche 18, Anglais, - labial%20surface%20of%20tooth
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
labial surface of tooth; facies labialis dentis: designations found in the Terminologia Anatomica. 4, fiche 18, Anglais, - labial%20surface%20of%20tooth
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- face labiale de la dent
1, fiche 18, Français, face%20labiale%20de%20la%20dent
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- surface labiale de la dent 2, fiche 18, Français, surface%20labiale%20de%20la%20dent
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
face labiale de la dent : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 18, Français, - face%20labiale%20de%20la%20dent
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
facies labialis dentis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 18, Français, - face%20labiale%20de%20la%20dent
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-09-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Mouth
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- palatal surface of tooth
1, fiche 19, Anglais, palatal%20surface%20of%20tooth
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- palatal surface of the tooth 2, fiche 19, Anglais, palatal%20surface%20of%20the%20tooth
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The palatal surface of a tooth is directed toward the palate, as opposed to buccal, labial or facial which refer to the side of a tooth adjacent to (or the direction toward) the inside of the cheek or lips, respectively. This term is strictly used in the maxilla. 2, fiche 19, Anglais, - palatal%20surface%20of%20tooth
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
palatal surface of tooth; facies palatina dentis: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 19, Anglais, - palatal%20surface%20of%20tooth
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- face palatine de la dent
1, fiche 19, Français, face%20palatine%20de%20la%20dent
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- surface palatine de la dent 2, fiche 19, Français, surface%20palatine%20de%20la%20dent
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
face palatine de la dent : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 19, Français, - face%20palatine%20de%20la%20dent
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
facies palatina dentis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 19, Français, - face%20palatine%20de%20la%20dent
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-09-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Mouth
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- approximal surface of tooth
1, fiche 20, Anglais, approximal%20surface%20of%20tooth
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- approximal surface of the tooth 2, fiche 20, Anglais, approximal%20surface%20of%20the%20tooth
correct
- interproximal surface of tooth 3, fiche 20, Anglais, interproximal%20surface%20of%20tooth
correct
- interproximal surface of the tooth 4, fiche 20, Anglais, interproximal%20surface%20of%20the%20tooth
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The surface of a tooth facing an adjoining tooth in the same dental arch. 5, fiche 20, Anglais, - approximal%20surface%20of%20tooth
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
approximal surface of tooth; facies approximalis dentis: designations found in the Terminologia Anatomica. 6, fiche 20, Anglais, - approximal%20surface%20of%20tooth
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- face interproximale de la dent
1, fiche 20, Français, face%20interproximale%20de%20la%20dent
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- surface interproximale de la dent 2, fiche 20, Français, surface%20interproximale%20de%20la%20dent
correct, nom féminin
- face proximale de la dent 3, fiche 20, Français, face%20proximale%20de%20la%20dent
correct, nom féminin
- surface proximale de la dent 4, fiche 20, Français, surface%20proximale%20de%20la%20dent
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
face interproximale de la dent : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 1, fiche 20, Français, - face%20interproximale%20de%20la%20dent
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
facies approximalis dentis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 1, fiche 20, Français, - face%20interproximale%20de%20la%20dent
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-09-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Mouth
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- buccal surface of tooth
1, fiche 21, Anglais, buccal%20surface%20of%20tooth
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- buccal surface of the tooth 2, fiche 21, Anglais, buccal%20surface%20of%20the%20tooth
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The vestibular surface of the molars and premolars that faces the cheek. 3, fiche 21, Anglais, - buccal%20surface%20of%20tooth
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
buccal surface of tooth; facies buccalis dentis: designations found in the Terminologia Anatomica. 4, fiche 21, Anglais, - buccal%20surface%20of%20tooth
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- face buccale de la dent
1, fiche 21, Français, face%20buccale%20de%20la%20dent
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- surface buccale de la dent 2, fiche 21, Français, surface%20buccale%20de%20la%20dent
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
face buccale de la dent : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 21, Français, - face%20buccale%20de%20la%20dent
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
facies buccalis dentis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 21, Français, - face%20buccale%20de%20la%20dent
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-09-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Mouth
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- vestibular surface of tooth
1, fiche 22, Anglais, vestibular%20surface%20of%20tooth
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- vestibular surface of the tooth 2, fiche 22, Anglais, vestibular%20surface%20of%20the%20tooth
correct
- facial surface of tooth 3, fiche 22, Anglais, facial%20surface%20of%20tooth
correct
- facial surface of the tooth 4, fiche 22, Anglais, facial%20surface%20of%20the%20tooth
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The surface of a tooth that is directed outward toward the vestibule of the mouth, including the buccal and labial surfaces ... 3, fiche 22, Anglais, - vestibular%20surface%20of%20tooth
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
vestibular surface of tooth; facies vestibularis dentis: designations found in the Terminologia Anatomica. 5, fiche 22, Anglais, - vestibular%20surface%20of%20tooth
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- face vestibulaire de la dent
1, fiche 22, Français, face%20vestibulaire%20de%20la%20dent
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- surface vestibulaire de la dent 2, fiche 22, Français, surface%20vestibulaire%20de%20la%20dent
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
face vestibulaire de la dent : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 22, Français, - face%20vestibulaire%20de%20la%20dent
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
facies vestibularis dentis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 22, Français, - face%20vestibulaire%20de%20la%20dent
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-09-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Mouth
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- occlusal surface of tooth
1, fiche 23, Anglais, occlusal%20surface%20of%20tooth
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- occlusal surface of the tooth 2, fiche 23, Anglais, occlusal%20surface%20of%20the%20tooth
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The occlusal surface of the tooth is the chewing surface of posterior teeth. 2, fiche 23, Anglais, - occlusal%20surface%20of%20tooth
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
occlusal surface of tooth; facies occlusalis dentis: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 23, Anglais, - occlusal%20surface%20of%20tooth
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- face occlusale de la dent
1, fiche 23, Français, face%20occlusale%20de%20la%20dent
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- surface occlusale de la dent 2, fiche 23, Français, surface%20occlusale%20de%20la%20dent
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
face occlusale de la dent : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 23, Français, - face%20occlusale%20de%20la%20dent
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
facies occlusalis dentis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 23, Français, - face%20occlusale%20de%20la%20dent
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-09-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Mouth
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- mesial surface of tooth
1, fiche 24, Anglais, mesial%20surface%20of%20tooth
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- mesial surface of the tooth 2, fiche 24, Anglais, mesial%20surface%20of%20the%20tooth
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The mesial surface of the tooth is the surface closest to the midline. 2, fiche 24, Anglais, - mesial%20surface%20of%20tooth
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
mesial surface of tooth; facies mesialis dentis: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 24, Anglais, - mesial%20surface%20of%20tooth
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- face mésiale de la dent
1, fiche 24, Français, face%20m%C3%A9siale%20de%20la%20dent
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- surface mésiale de la dent 2, fiche 24, Français, surface%20m%C3%A9siale%20de%20la%20dent
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
face mésiale de la dent : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 24, Français, - face%20m%C3%A9siale%20de%20la%20dent
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
facies mesialis dentis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 24, Français, - face%20m%C3%A9siale%20de%20la%20dent
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2024-09-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Mouth
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- lingual surface of tooth
1, fiche 25, Anglais, lingual%20surface%20of%20tooth
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- lingual surface of the tooth 2, fiche 25, Anglais, lingual%20surface%20of%20the%20tooth
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The lingual surface of the tooth is the surface of the tooth closest to the tongue. 2, fiche 25, Anglais, - lingual%20surface%20of%20tooth
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
lingual surface of tooth; facies lingualis dentis: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 25, Anglais, - lingual%20surface%20of%20tooth
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- face linguale de la dent
1, fiche 25, Français, face%20linguale%20de%20la%20dent
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- surface linguale de la dent 2, fiche 25, Français, surface%20linguale%20de%20la%20dent
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
face linguale de la dent : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 25, Français, - face%20linguale%20de%20la%20dent
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
facies lingualis dentis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 25, Français, - face%20linguale%20de%20la%20dent
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2024-09-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Mouth
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- distal surface of tooth
1, fiche 26, Anglais, distal%20surface%20of%20tooth
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- distal surface of the tooth 2, fiche 26, Anglais, distal%20surface%20of%20the%20tooth
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The proximal or contact surface of a tooth that is farthest from the midline of the dental arch. 3, fiche 26, Anglais, - distal%20surface%20of%20tooth
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
distal surface of tooth; facies distalis dentis: designations found in the Terminologia Anatomica. 4, fiche 26, Anglais, - distal%20surface%20of%20tooth
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- face distale de la dent
1, fiche 26, Français, face%20distale%20de%20la%20dent
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- surface distale de la dent 2, fiche 26, Français, surface%20distale%20de%20la%20dent
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
face distale de la dent : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 26, Français, - face%20distale%20de%20la%20dent
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
facies distalis dentis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 26, Français, - face%20distale%20de%20la%20dent
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2024-08-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Pancreas
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- anterosuperior surface of body of pancreas
1, fiche 27, Anglais, anterosuperior%20surface%20of%20body%20of%20pancreas
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
anterosuperior surface of body of pancreas: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 27, Anglais, - anterosuperior%20surface%20of%20body%20of%20pancreas
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
A05.9.01.007: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 27, Anglais, - anterosuperior%20surface%20of%20body%20of%20pancreas
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- antero-superior surface of body of pancreas
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Pancréas
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- face antéro-supérieure du corps du pancréas
1, fiche 27, Français, face%20ant%C3%A9ro%2Dsup%C3%A9rieure%20du%20corps%20du%20pancr%C3%A9as
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- face antérieure du corps du pancréas 1, fiche 27, Français, face%20ant%C3%A9rieure%20du%20corps%20du%20pancr%C3%A9as
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
face antéro-supérieure du corps du pancréas : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 27, Français, - face%20ant%C3%A9ro%2Dsup%C3%A9rieure%20du%20corps%20du%20pancr%C3%A9as
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
A05.9.01.007 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 27, Français, - face%20ant%C3%A9ro%2Dsup%C3%A9rieure%20du%20corps%20du%20pancr%C3%A9as
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- face antérosupérieure du corps du pancréas
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Páncreas
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- cara anterosuperior del cuerpo del páncreas
1, fiche 27, Espagnol, cara%20anterosuperior%20del%20cuerpo%20del%20p%C3%A1ncreas
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
cara anterosuperior del cuerpo del páncreas: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, fiche 27, Espagnol, - cara%20anterosuperior%20del%20cuerpo%20del%20p%C3%A1ncreas
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
A05.9.01.007: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 27, Espagnol, - cara%20anterosuperior%20del%20cuerpo%20del%20p%C3%A1ncreas
Fiche 28 - données d’organisme externe 2024-08-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- surface grinder set-up operator
1, fiche 28, Anglais, surface%20grinder%20set%2Dup%20operator
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- surface grinder set up operator
- surface grinder setup operator
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- régleur-opérateur de rectifieuse de surfaces planes
1, fiche 28, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20rectifieuse%20de%20surfaces%20planes
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- régleuse-opératrice de rectifieuse de surfaces planes 1, fiche 28, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20rectifieuse%20de%20surfaces%20planes
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- régleur opérateur de rectifieuse de surfaces planes
- régleuse opératrice de rectifieuse de surfaces planes
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2024-08-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- lateral surface of testis
1, fiche 29, Anglais, lateral%20surface%20of%20testis
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
lateral surface of testis: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 29, Anglais, - lateral%20surface%20of%20testis
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
A09.3.01.004: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 29, Anglais, - lateral%20surface%20of%20testis
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- face latérale du testicule
1, fiche 29, Français, face%20lat%C3%A9rale%20du%20testicule
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[La face latérale du testicule] est en rapport avec l'épididyme en haut le long du bord supérieur du testicule. Elle est unie à la tête et à la queue de l'épididyme mais est séparée du corps de cet organe par un prolongement de la vaginale, le sinus épididymaire. 1, fiche 29, Français, - face%20lat%C3%A9rale%20du%20testicule
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
face latérale du testicule : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 29, Français, - face%20lat%C3%A9rale%20du%20testicule
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
A09.3.01.004 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 29, Français, - face%20lat%C3%A9rale%20du%20testicule
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- cara lateral del testículo
1, fiche 29, Espagnol, cara%20lateral%20del%20test%C3%ADculo
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
cara lateral del testículo: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, fiche 29, Espagnol, - cara%20lateral%20del%20test%C3%ADculo
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
A09.3.01.004: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 29, Espagnol, - cara%20lateral%20del%20test%C3%ADculo
Fiche 30 - données d’organisme interne 2024-08-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- vesical surface of uterus
1, fiche 30, Anglais, vesical%20surface%20of%20uterus
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- anterior surface of uterus 2, fiche 30, Anglais, anterior%20surface%20of%20uterus
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
vesical surface of uterus; anterior surface of uterus: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 30, Anglais, - vesical%20surface%20of%20uterus
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.008: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 30, Anglais, - vesical%20surface%20of%20uterus
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- face vésicale de l'utérus
1, fiche 30, Français, face%20v%C3%A9sicale%20de%20l%27ut%C3%A9rus
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- face antérieure de l'utérus 1, fiche 30, Français, face%20ant%C3%A9rieure%20de%20l%27ut%C3%A9rus
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
face vésicale de l'utérus; face antérieure de l'utérus : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 30, Français, - face%20v%C3%A9sicale%20de%20l%27ut%C3%A9rus
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.008 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 30, Français, - face%20v%C3%A9sicale%20de%20l%27ut%C3%A9rus
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- cara vesical del útero
1, fiche 30, Espagnol, cara%20vesical%20del%20%C3%BAtero
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- cara anterior del útero 1, fiche 30, Espagnol, cara%20anterior%20del%20%C3%BAtero
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
cara vesical del útero; cara anterior del útero: designaciones derivadas de la Terminología Anatómica. 2, fiche 30, Espagnol, - cara%20vesical%20del%20%C3%BAtero
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.008: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 30, Espagnol, - cara%20vesical%20del%20%C3%BAtero
Fiche 31 - données d’organisme interne 2024-08-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Climate Change
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ground-level ozone
1, fiche 31, Anglais, ground%2Dlevel%20ozone
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- tropospheric ozone 2, fiche 31, Anglais, tropospheric%20ozone
correct
- tropospheric O3 3, fiche 31, Anglais, tropospheric%20O3
correct, voir observation
- ground-level O3 3, fiche 31, Anglais, ground%2Dlevel%20O3
correct, voir observation
- surface ozone 4, fiche 31, Anglais, surface%20ozone
correct
- low level ozone 5, fiche 31, Anglais, low%20level%20ozone
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
That small part of the total atmospheric ozone which is contained in the atmospheric boundary layer. 6, fiche 31, Anglais, - ground%2Dlevel%20ozone
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
tropospheric O3: written tropospheric O3. 7, fiche 31, Anglais, - ground%2Dlevel%20ozone
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
ground-level O3: written ground-level O3. 7, fiche 31, Anglais, - ground%2Dlevel%20ozone
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
ground-level ozone: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report. 7, fiche 31, Anglais, - ground%2Dlevel%20ozone
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Changements climatiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ozone troposphérique
1, fiche 31, Français, ozone%20troposph%C3%A9rique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- O3 troposphérique 2, fiche 31, Français, O3%20troposph%C3%A9rique
correct, voir observation, nom masculin
- ozone de la troposphère 3, fiche 31, Français, ozone%20de%20la%20troposph%C3%A8re
correct, nom masculin
- ozone de la basse atmosphère 3, fiche 31, Français, ozone%20de%20la%20basse%20atmosph%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Ozone, souvent d'origine anthropique, qu'on retrouve sous la tropopause et qui constitue un des principaux gaz à effet de serre en plus de contribuer activement à l'apparition des smogs photochimiques. 4, fiche 31, Français, - ozone%20troposph%C3%A9rique
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
O3 troposphérique : s'écrit O3 troposphérique. 5, fiche 31, Français, - ozone%20troposph%C3%A9rique
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
ozone troposphérique : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 5, fiche 31, Français, - ozone%20troposph%C3%A9rique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Cambio climático
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- ozono troposférico
1, fiche 31, Espagnol, ozono%20troposf%C3%A9rico
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- ozono de la troposfera 2, fiche 31, Espagnol, ozono%20de%20la%20troposfera
correct, nom masculin
- ozono en superficie 3, fiche 31, Espagnol, ozono%20en%20superficie
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Pequeña parte del ozono total que se encuentra en la capa límite atmosférica. 3, fiche 31, Espagnol, - ozono%20troposf%C3%A9rico
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ozono [que cubre] la superficie de la Tierra. 4, fiche 31, Espagnol, - ozono%20troposf%C3%A9rico
Fiche 32 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Weapon Systems (Naval Forces)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- surface ship torpedo defence
1, fiche 32, Anglais, surface%20ship%20torpedo%20defence
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- SSTD 1, fiche 32, Anglais, SSTD
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Called surface ship torpedo defence (SSTD), the system includes highly sensitive acoustic sensors, which are towed some distance behind a ship and can identify and pin-point the location of an incoming torpedo. 2, fiche 32, Anglais, - surface%20ship%20torpedo%20defence
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- surface ship torpedo defense
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces navales)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- système pare-torpilles pour navire de surface
1, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20pare%2Dtorpilles%20pour%20navire%20de%20surface
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- SPTNS 2, fiche 32, Français, SPTNS
nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2024-05-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Biomass Energy
- Silviculture
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- surface fuel
1, fiche 33, Anglais, surface%20fuel
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The fuel lying on or immediately above the ground that is responsible for propagating surface fires. 2, fiche 33, Anglais, - surface%20fuel
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Examples of surface fuel include needles, herbaceous vegetation, low and medium shrubs, tree seedlings, stumps, downed or dead roundwood. 2, fiche 33, Anglais, - surface%20fuel
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
- Sylviculture
- Incendies de végétation
Fiche 33, La vedette principale, Français
- combustible de surface
1, fiche 33, Français, combustible%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[Combustible] au sol, au-dessus de l'humus et en dessous des combustibles étagés [...] 2, fiche 33, Français, - combustible%20de%20surface
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2024-05-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fires and Explosions
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- surface fire
1, fiche 34, Anglais, surface%20fire
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A fire that burns in the surface fuel layer, excluding the crowns of the trees ... 2, fiche 34, Anglais, - surface%20fire
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Feux et explosions
Fiche 34, La vedette principale, Français
- feu de surface
1, fiche 34, Français, feu%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2024-04-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Canadian surface combatant
1, fiche 35, Anglais, Canadian%20surface%20combatant
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- CSC 2, fiche 35, Anglais, CSC
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The CSC is Canada's next generation warship, which will ... replace both the recently retired Iroquois-class and today's modernized Halifax-class. 3, fiche 35, Anglais, - Canadian%20surface%20combatant
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Canadian surface combat ship
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
Fiche 35, La vedette principale, Français
- navire de combat de surface canadien
1, fiche 35, Français, navire%20de%20combat%20de%20surface%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- NCSC 2, fiche 35, Français, NCSC
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le NCSC est le navire de guerre de prochaine génération du Canada [qui] remplacera tant les destroyers de la classe Iroquois, récemment déclassés, que la classe Halifax modernisée d'aujourd'hui. 3, fiche 35, Français, - navire%20de%20combat%20de%20surface%20canadien
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- navire canadien de combat de surface
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2024-04-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Canadian Surface Combatant
1, fiche 36, Anglais, Canadian%20Surface%20Combatant
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CSC 1, fiche 36, Anglais, CSC
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The CSC project will renew the Royal Canadian Navy surface combat fleet by replacing the capabilities provided by the destroyers (Iroquois-class) and the multi-role patrol frigates (Halifax-class). 1, fiche 36, Anglais, - Canadian%20Surface%20Combatant
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Forces navales
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Navire de combat canadien
1, fiche 36, Français, Navire%20de%20combat%20canadien
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
- NCC 1, fiche 36, Français, NCC
correct
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[...] le projet NCC vise à acquérir des capacités additionnelles afin d'effectuer le support requis aux opérations terrestres de façon efficace et sécuritaire, provenant du domaine du littoral. 2, fiche 36, Français, - Navire%20de%20combat%20canadien
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas (Fuerzas armadas)
- Fuerzas navales
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Buque de combate canadiense
1, fiche 36, Espagnol, Buque%20de%20combate%20canadiense
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- critical surface
1, fiche 37, Anglais, critical%20surface
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Any stabilizing surface of an aircraft, including the wings, control surfaces, rotors, propellers, horizontal stabilizers, vertical stabilizers and, in the case of an aircraft that has rear-mounted engines, the upper surface of its fuselage. 1, fiche 37, Anglais, - critical%20surface
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
critical surface: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 37, Anglais, - critical%20surface
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 37, La vedette principale, Français
- surface critique
1, fiche 37, Français, surface%20critique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Toute surface stabilisante de l'aéronef, ce qui comprend les ailes, les gouvernes, les rotors, les hélices, les stabilisateurs et les plans fixes verticaux, ainsi que la partie supérieure du fuselage des aéronefs avec moteur monté à l'arrière. 1, fiche 37, Français, - surface%20critique
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
surface critique : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 37, Français, - surface%20critique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Air Transport
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- aircraft critical surface contamination
1, fiche 38, Anglais, aircraft%20critical%20surface%20contamination
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- ACSC 2, fiche 38, Anglais, ACSC
correct, normalisé
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Presence of substances, including frost, ice and snow, on the critical surfaces of an aircraft that can have an adverse impact on the performance of an aircraft. 1, fiche 38, Anglais, - aircraft%20critical%20surface%20contamination
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
aircraft critical surface contamination; ACSC: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 38, Anglais, - aircraft%20critical%20surface%20contamination
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Transport aérien
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 38, La vedette principale, Français
- contamination des surfaces critiques d'un aéronef
1, fiche 38, Français, contamination%20des%20surfaces%20critiques%20d%27un%20a%C3%A9ronef
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
- CSCA 2, fiche 38, Français, CSCA
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Présence de substances, dont le givre, la glace et la neige, sur les surfaces critiques de l'aéronef et pouvant nuire à la performance de celui-ci. 1, fiche 38, Français, - contamination%20des%20surfaces%20critiques%20d%27un%20a%C3%A9ronef
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
contamination des surfaces critiques d'un aéronef; CSCA : désignations et définition normalisées par le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 38, Français, - contamination%20des%20surfaces%20critiques%20d%27un%20a%C3%A9ronef
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2024-02-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- obstacle limitation surface
1, fiche 39, Anglais, obstacle%20limitation%20surface
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- OLS 2, fiche 39, Anglais, OLS
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Obstacle limitation surfaces ... define the airspace around the runway to be maintained free of obstacles. 2, fiche 39, Anglais, - obstacle%20limitation%20surface
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 39, La vedette principale, Français
- surface de limitation d'obstacles
1, fiche 39, Français, surface%20de%20limitation%20d%27obstacles
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- zone de limitation d'obstacles 2, fiche 39, Français, zone%20de%20limitation%20d%27obstacles
nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Par surfaces de limitation d'obstacles, on entend l'espace aérien devant être maintenu libre d'obstacles autour des pistes. 3, fiche 39, Français, - surface%20de%20limitation%20d%27obstacles
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le terme «zone de limitation d'obstacles» a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 4, fiche 39, Français, - surface%20de%20limitation%20d%27obstacles
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2024-01-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- approach obstacle identification surface
1, fiche 40, Anglais, approach%20obstacle%20identification%20surface
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An inclined plane preceding the threshold of a runway. 2, fiche 40, Anglais, - approach%20obstacle%20identification%20surface
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 40, La vedette principale, Français
- surface d'identification d'obstacles à l'approche
1, fiche 40, Français, surface%20d%27identification%20d%27obstacles%20%C3%A0%20l%27approche
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2024-01-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- outer obstacle identification surface
1, fiche 41, Anglais, outer%20obstacle%20identification%20surface
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A surface located in a horizontal plane above an aerodrome and the surrounding area. 2, fiche 41, Anglais, - outer%20obstacle%20identification%20surface
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 41, La vedette principale, Français
- surface d'identification d'obstacles extérieure
1, fiche 41, Français, surface%20d%27identification%20d%27obstacles%20ext%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2024-01-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- medial surface of testis
1, fiche 42, Anglais, medial%20surface%20of%20testis
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
medial surface of testis: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 42, Anglais, - medial%20surface%20of%20testis
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
A09.3.01.005: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 42, Anglais, - medial%20surface%20of%20testis
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- face médiale du testicule
1, fiche 42, Français, face%20m%C3%A9diale%20du%20testicule
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Face convexe recouverte dans la plus grande partie de son étendue par la [tunique] vaginale, sauf en arrière près du bord supérieur du testicule. 1, fiche 42, Français, - face%20m%C3%A9diale%20du%20testicule
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
face médiale du testicule : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 42, Français, - face%20m%C3%A9diale%20du%20testicule
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
A09.3.01.005 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 42, Français, - face%20m%C3%A9diale%20du%20testicule
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- cara medial del testículo
1, fiche 42, Espagnol, cara%20medial%20del%20test%C3%ADculo
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
cara medial del testículo: designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 42, Espagnol, - cara%20medial%20del%20test%C3%ADculo
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
A09.3.01.005: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 42, Espagnol, - cara%20medial%20del%20test%C3%ADculo
Fiche 43 - données d’organisme interne 2024-01-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- inner transitional surface
1, fiche 43, Anglais, inner%20transitional%20surface
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A complex surface extending lengthwise on the runway strip that extends upwards and outwards to the outer obstacle identification surface. 2, fiche 43, Anglais, - inner%20transitional%20surface
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 43, La vedette principale, Français
- surface intérieure de transition
1, fiche 43, Français, surface%20int%C3%A9rieure%20de%20transition
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La surface intérieure de transition est la surface de limitation d'obstacles établissant les limites applicables aux aides à la navigation et aux objets mobiles, tels que les aéronefs et d'autres véhicules qui doivent se trouver près de la piste. 2, fiche 43, Français, - surface%20int%C3%A9rieure%20de%20transition
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2024-01-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- medial surface of ovary
1, fiche 44, Anglais, medial%20surface%20of%20ovary
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The side of the ovary in contact with the fimbriated end of the uterine tube and the intestine. 2, fiche 44, Anglais, - medial%20surface%20of%20ovary
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
medial surface of ovary: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 44, Anglais, - medial%20surface%20of%20ovary
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
A09.1.01.003: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 44, Anglais, - medial%20surface%20of%20ovary
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- face médiale de l'ovaire
1, fiche 44, Français, face%20m%C3%A9diale%20de%20l%27ovaire
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Face en rapport avec la cavité péritonéale. 1, fiche 44, Français, - face%20m%C3%A9diale%20de%20l%27ovaire
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Elle est recouverte par l'infundibulum de la trompe utérine et par le mésosalpinx rabattus sur l'ovaire. 1, fiche 44, Français, - face%20m%C3%A9diale%20de%20l%27ovaire
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
face médiale de l'ovaire : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 44, Français, - face%20m%C3%A9diale%20de%20l%27ovaire
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
A09.1.01.003 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 44, Français, - face%20m%C3%A9diale%20de%20l%27ovaire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- cara medial del ovario
1, fiche 44, Espagnol, cara%20medial%20del%20ovario
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
cara medial del ovario: designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 44, Espagnol, - cara%20medial%20del%20ovario
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
A09.1.01.003: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 44, Espagnol, - cara%20medial%20del%20ovario
Fiche 45 - données d’organisme interne 2024-01-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- obstacle protection surface
1, fiche 45, Anglais, obstacle%20protection%20surface
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- OPS 2, fiche 45, Anglais, OPS
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
An obstacle protection surface shall be established when it is intended to provide a visual approach slope indicator system. 3, fiche 45, Anglais, - obstacle%20protection%20surface
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 45, La vedette principale, Français
- surface de protection contre les obstacles
1, fiche 45, Français, surface%20de%20protection%20contre%20les%20obstacles
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2024-01-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Sea Operations (Military)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- uncrewed surface vehicle
1, fiche 46, Anglais, uncrewed%20surface%20vehicle
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- USV 2, fiche 46, Anglais, USV
correct, uniformisé
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- uncrewed surface vessel 3, fiche 46, Anglais, uncrewed%20surface%20vessel
correct
- USV 4, fiche 46, Anglais, USV
correct
- USV 4, fiche 46, Anglais, USV
- unmanned surface vessel 1, fiche 46, Anglais, unmanned%20surface%20vessel
ancienne désignation, correct
- USV 2, fiche 46, Anglais, USV
ancienne désignation, correct
- USV 2, fiche 46, Anglais, USV
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A self-propelled vehicle that operates on the surface of water without on-board human intervention. 5, fiche 46, Anglais, - uncrewed%20surface%20vehicle
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
An uncrewed surface vehicle can be autonomous or remotely piloted. 5, fiche 46, Anglais, - uncrewed%20surface%20vehicle
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
uncrewed surface vehicle; USV: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 46, Anglais, - uncrewed%20surface%20vehicle
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- véhicule de surface sans équipage
1, fiche 46, Français, v%C3%A9hicule%20de%20surface%20sans%20%C3%A9quipage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
- VSSE 2, fiche 46, Français, VSSE
correct, nom masculin, uniformisé
- USV 2, fiche 46, Français, USV
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les synonymes, Français
- navire de surface sans équipage 3, fiche 46, Français, navire%20de%20surface%20sans%20%C3%A9quipage
correct, nom masculin
- NSSE 4, fiche 46, Français, NSSE
correct, nom masculin
- NSSE 4, fiche 46, Français, NSSE
- navire sans équipage 1, fiche 46, Français, navire%20sans%20%C3%A9quipage
nom masculin
- NSE 2, fiche 46, Français, NSE
nom masculin
- NSE 2, fiche 46, Français, NSE
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Véhicule autopropulsé qui fonctionne à la surface de l'eau sans l'intervention d'un être humain à son bord. 5, fiche 46, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20surface%20sans%20%C3%A9quipage
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Un véhicule de surface sans équipage peut être autonome ou télépiloté. 5, fiche 46, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20surface%20sans%20%C3%A9quipage
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
véhicule de surface sans équipage; VSSE; USV : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées; désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 46, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20surface%20sans%20%C3%A9quipage
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2024-01-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Air Defence
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- air surface zone
1, fiche 47, Anglais, air%20surface%20zone
correct, OTAN, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A restricted area established for the purpose of preventing friendly surface vessels and aircraft from being fired upon by friendly forces and for permitting antisubmarine operations, unrestricted by the operation of friendly submarines. 1, fiche 47, Anglais, - air%20surface%20zone
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
air surface zone: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 47, Anglais, - air%20surface%20zone
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- air-surface zone
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Défense aérienne
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- zone air-surface
1, fiche 47, Français, zone%20air%2Dsurface
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Zone réservée ou réglementée établie afin d'éviter que les forces amies ne tirent sur des bâtiments de surface ou des aéronefs amis et pour permettre des opérations anti-sous-marines qui ne soient pas gênées par la présence de sous-marins amis. 1, fiche 47, Français, - zone%20air%2Dsurface
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
zone air-surface : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 47, Français, - zone%20air%2Dsurface
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- zone air surface
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Defensa aérea
- Submarinos (Fuerzas navales)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- zona restringida aire-superficie
1, fiche 47, Espagnol, zona%20restringida%20aire%2Dsuperficie
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Zona restringida establecida con la finalidad de impedir que barcos y aviones propios reciban el fuego de fuerzas propias y para permitir operaciones antisubmarinas sin verse impedidos por la operación de submarinos propios. 1, fiche 47, Espagnol, - zona%20restringida%20aire%2Dsuperficie
Fiche 48 - données d’organisme interne 2024-01-04
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Veterinary Hygiene
- Medical and Hospital Organization
- Occupational Health and Safety
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- high-touch surface
1, fiche 48, Anglais, high%2Dtouch%20surface
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- HTS 2, fiche 48, Anglais, HTS
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- high touch surface 3, fiche 48, Anglais, high%20touch%20surface
correct
- high-contact surface 4, fiche 48, Anglais, high%2Dcontact%20surface
correct
- high contact surface 4, fiche 48, Anglais, high%20contact%20surface
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
High-touch surfaces[,] often in patient care areas, ... are frequently touched by healthcare workers and patients (e.g., bedrails, [overbed tables, [intravenous poles], door knobs, medication carts). 5, fiche 48, Anglais, - high%2Dtouch%20surface
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
high-touch surface; high touch surface; high-contact surface; high contact surface: designations usually used in the plural. 6, fiche 48, Anglais, - high%2Dtouch%20surface
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- high-touch surfaces
- high touch surfaces
- high-contact surfaces
- high contact surfaces
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Hygiène vétérinaire
- Organisation médico-hospitalière
- Santé et sécurité au travail
Fiche 48, La vedette principale, Français
- surface fréquemment touchée
1, fiche 48, Français, surface%20fr%C3%A9quemment%20touch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- surface à contact fréquent 2, fiche 48, Français, surface%20%C3%A0%20contact%20fr%C3%A9quent
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
surface fréquemment touchée; surface à contact fréquent : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 48, Français, - surface%20fr%C3%A9quemment%20touch%C3%A9e
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- surfaces fréquemment touchées
- surfaces à contact fréquent
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2024-01-03
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Atomic Physics
- CBRNE Weapons
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- surface nuclear burst
1, fiche 49, Anglais, surface%20nuclear%20burst
correct, OTAN, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- surface burst 1, fiche 49, Anglais, surface%20burst
correct, OTAN, normalisé
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A nuclear burst that occurs within the atmosphere at a height such that the fireball is in contact with the earth's surface and consequently produces fallout. 1, fiche 49, Anglais, - surface%20nuclear%20burst
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
surface nuclear burst; surface burst: designations and definition standardized by NATO. 2, fiche 49, Anglais, - surface%20nuclear%20burst
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Physique atomique
- Armes CBRNE
Fiche 49, La vedette principale, Français
- explosion nucléaire de surface
1, fiche 49, Français, explosion%20nucl%C3%A9aire%20de%20surface
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Explosion nucléaire qui se produit dans l'atmosphère à une hauteur telle que la boule de feu entre en contact avec la surface terrestre et, par conséquent, entraîne des retombées radioactives. 1, fiche 49, Français, - explosion%20nucl%C3%A9aire%20de%20surface
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
explosion nucléaire de surface : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 49, Français, - explosion%20nucl%C3%A9aire%20de%20surface
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- lateral surface of ovary
1, fiche 50, Anglais, lateral%20surface%20of%20ovary
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The surface of the ovary in contact with the lateral pelvic wall. 2, fiche 50, Anglais, - lateral%20surface%20of%20ovary
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
lateral surface of ovary: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 50, Anglais, - lateral%20surface%20of%20ovary
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
A09.1.01.004: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 50, Anglais, - lateral%20surface%20of%20ovary
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- face latérale de l'ovaire
1, fiche 50, Français, face%20lat%C3%A9rale%20de%20l%27ovaire
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
[La face latérale de l'ovaire] est appliquée sur le péritoine de la paroi latérale de la cavité pelvienne dans la fossette ovarienne chez la nullipare. 1, fiche 50, Français, - face%20lat%C3%A9rale%20de%20l%27ovaire
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
face latérale de l'ovaire : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 50, Français, - face%20lat%C3%A9rale%20de%20l%27ovaire
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
A09.1.01.004 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 50, Français, - face%20lat%C3%A9rale%20de%20l%27ovaire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- cara lateral del ovario
1, fiche 50, Espagnol, cara%20lateral%20del%20ovario
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
cara lateral del ovario: designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 50, Espagnol, - cara%20lateral%20del%20ovario
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
A09.1.01.004: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 50, Espagnol, - cara%20lateral%20del%20ovario
Fiche 51 - données d’organisme interne 2023-12-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- intestinal surface of uterus
1, fiche 51, Anglais, intestinal%20surface%20of%20uterus
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- posterior surface of uterus 1, fiche 51, Anglais, posterior%20surface%20of%20uterus
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The convex posterior surface of the uterus, adjacent to the intestine. 2, fiche 51, Anglais, - intestinal%20surface%20of%20uterus
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
intestinal surface of uterus; posterior surface of uterus: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 51, Anglais, - intestinal%20surface%20of%20uterus
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.006: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 51, Anglais, - intestinal%20surface%20of%20uterus
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- face intestinale de l'utérus
1, fiche 51, Français, face%20intestinale%20de%20l%27ut%C3%A9rus
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- face postérieure de l'utérus 1, fiche 51, Français, face%20post%C3%A9rieure%20de%20l%27ut%C3%A9rus
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Face postéro-supérieure de l'utérus entièrement recouverte par le péritoine. 1, fiche 51, Français, - face%20intestinale%20de%20l%27ut%C3%A9rus
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
face intestinale de l'utérus; face postérieure de l'utérus : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 51, Français, - face%20intestinale%20de%20l%27ut%C3%A9rus
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.006 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 51, Français, - face%20intestinale%20de%20l%27ut%C3%A9rus
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- cara intestinal del útero
1, fiche 51, Espagnol, cara%20intestinal%20del%20%C3%BAtero
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- cara posterior del útero 1, fiche 51, Espagnol, cara%20posterior%20del%20%C3%BAtero
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
cara intestinal del útero; cara posterior del útero: designaciones derivadas de la Terminología Anatómica. 1, fiche 51, Espagnol, - cara%20intestinal%20del%20%C3%BAtero
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.006: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 51, Espagnol, - cara%20intestinal%20del%20%C3%BAtero
Fiche 52 - données d’organisme interne 2023-12-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Vehicle Parking
- Urban Planning
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- surface parking lot
1, fiche 52, Anglais, surface%20parking%20lot
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
... the economics of parking lot construction means that surface parking lots, where the whole lot is on ground level, occupy a large footprint because they are relatively cheap to build — four times less expensive than parking garages and six to eight times less expensive than underground parking lots. 2, fiche 52, Anglais, - surface%20parking%20lot
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Stationnement
- Aménagement urbain
Fiche 52, La vedette principale, Français
- parc de stationnement de surface
1, fiche 52, Français, parc%20de%20stationnement%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- parc de stationnement en surface 2, fiche 52, Français, parc%20de%20stationnement%20en%20surface
correct, nom masculin
- stationnement de surface 3, fiche 52, Français, stationnement%20de%20surface
correct, nom masculin
- stationnement en surface 4, fiche 52, Français, stationnement%20en%20surface
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Sociology of persons with a disability
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- tactile walking surface indicator
1, fiche 53, Anglais, tactile%20walking%20surface%20indicator
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- TWSI 2, fiche 53, Anglais, TWSI
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A standardized raised tactile and visual pattern on [a] walking surface to provide information for persons with vision impairments. 2, fiche 53, Anglais, - tactile%20walking%20surface%20indicator
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Tactile walking surface indicators are intended to be detectable underfoot when walking or by a long white cane. They are used to alert people with low or no vision of potential hazards, such as moving vehicular traffic. The indicators must also provide a high tonal contrast with the surround surface. 3, fiche 53, Anglais, - tactile%20walking%20surface%20indicator
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 53, La vedette principale, Français
- indicateur de surface podotactile
1, fiche 53, Français, indicateur%20de%20surface%20podotactile
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- ISP 1, fiche 53, Français, ISP
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
- indicateur tactile de surface de marche 2, fiche 53, Français, indicateur%20tactile%20de%20surface%20de%20marche
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Motif tactile et visuel normalisé, réalisé en relief sur [une] surface de marche pour donner une indication aux personnes souffrant d'une déficience visuelle. 1, fiche 53, Français, - indicateur%20de%20surface%20podotactile
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2023-07-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Spacecraft
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Sea and Land Surface Temperature Radiometer
1, fiche 54, Anglais, Sea%20and%20Land%20Surface%20Temperature%20Radiometer
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- SLSTR 1, fiche 54, Anglais, SLSTR
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Sea and Land Surface Temperature Radiometer is a dual view radiometer on board a satellite. It accurately measures sea surface temperature, land surface temperature, sea ice and land ice temperature, atmospheric aerosols, cloud properties and fire radiative power. 2, fiche 54, Anglais, - Sea%20and%20Land%20Surface%20Temperature%20Radiometer
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Engins spatiaux
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Sea and Land Surface Temperature Radiometer
1, fiche 54, Français, Sea%20and%20Land%20Surface%20Temperature%20Radiometer
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- SLSTR 1, fiche 54, Français, SLSTR
correct, nom masculin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le Sea and Land Surface Temperature Radiometer est un radiomètre à deux angles de vue embarqué sur un satellite. Il permet de mesurer précisément la température de surface de la mer, la température de la surface terrestre, la température de la glace marine et de la glace terrestre, les aérosols atmosphériques, les propriétés des nuages ainsi que la puissance radiative du feu. 2, fiche 54, Français, - Sea%20and%20Land%20Surface%20Temperature%20Radiometer
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2023-07-17
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- vertebral surface of lung
1, fiche 55, Anglais, vertebral%20surface%20of%20lung
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- vertebral part of medial surface of lung 1, fiche 55, Anglais, vertebral%20part%20of%20medial%20surface%20of%20lung
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
vertebral surface of lung; facies vertebralis pulmonis: designations found in the Terminologia Anatomica. 2, fiche 55, Anglais, - vertebral%20surface%20of%20lung
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- face vertébrale du poumon
1, fiche 55, Français, face%20vert%C3%A9brale%20du%20poumon
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
face vertébrale du poumon : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 55, Français, - face%20vert%C3%A9brale%20du%20poumon
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
facies vertebralis pulmonis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 55, Français, - face%20vert%C3%A9brale%20du%20poumon
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2023-07-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Heart
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- inferior surface of heart
1, fiche 56, Anglais, inferior%20surface%20of%20heart
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- inferior surface of the heart 2, fiche 56, Anglais, inferior%20surface%20of%20the%20heart
correct
- diaphragmatic surface of heart 3, fiche 56, Anglais, diaphragmatic%20surface%20of%20heart
correct
- diaphragmatic surface of the heart 4, fiche 56, Anglais, diaphragmatic%20surface%20of%20the%20heart
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The inferior surface of the heart is formed by both ventricles, primarily the left. This surface of the heart lies along the diaphragm ... 5, fiche 56, Anglais, - inferior%20surface%20of%20heart
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
inferior surface of heart; facies inferior cordis: designations found in the Terminologia Anatomica. 6, fiche 56, Anglais, - inferior%20surface%20of%20heart
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Cœur
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- face inférieure du cœur
1, fiche 56, Français, face%20inf%C3%A9rieure%20du%20c%26oelig%3Bur
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- face diaphragmatique du cœur 1, fiche 56, Français, face%20diaphragmatique%20du%20c%26oelig%3Bur
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
face inférieure du cœur : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 56, Français, - face%20inf%C3%A9rieure%20du%20c%26oelig%3Bur
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
facies inferior cordis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 56, Français, - face%20inf%C3%A9rieure%20du%20c%26oelig%3Bur
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2023-06-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- diaphragmatic surface of lung
1, fiche 57, Anglais, diaphragmatic%20surface%20of%20lung
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- diaphragmatic surface of the lung 2, fiche 57, Anglais, diaphragmatic%20surface%20of%20the%20lung
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The diaphragmatic surface of the lung, which is also concave, forms the base of the lung, which rests on the dome of the diaphragm. 2, fiche 57, Anglais, - diaphragmatic%20surface%20of%20lung
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
diaphragmatic surface of lung; facies diaphragmatica pulmonis: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 57, Anglais, - diaphragmatic%20surface%20of%20lung
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- face diaphragmatique du poumon
1, fiche 57, Français, face%20diaphragmatique%20du%20poumon
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
face diaphragmatique du poumon : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 57, Français, - face%20diaphragmatique%20du%20poumon
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
facies diaphragmatica pulmonis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 57, Français, - face%20diaphragmatique%20du%20poumon
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Electrochemistry
- Computer Graphics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- surface-conduction electron-emitter display
1, fiche 58, Anglais, surface%2Dconduction%20electron%2Demitter%20display
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- SED 2, fiche 58, Anglais, SED
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- surface-conduction electron emitter display
- surface conduction electron-emitter display
- surface conduction electron emitter display
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Électrochimie
- Infographie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- affichage à émission d'électrons par conduction de surface
1, fiche 58, Français, affichage%20%C3%A0%20%C3%A9mission%20d%27%C3%A9lectrons%20par%20conduction%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- AEC 2, fiche 58, Français, AEC
correct, nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d'affichage constitué d'émetteurs d'électrons à deux électrodes qui, placés chacun devant un pixel luminescent, projettent sous l'action d'un champ électrique les électrons depuis la surface formée par les deux électrodes jusqu'à la couche luminescente. 1, fiche 58, Français, - affichage%20%C3%A0%20%C3%A9mission%20d%27%C3%A9lectrons%20par%20conduction%20de%20surface
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
affichage à émission d'électrons par conduction de surface; AEC : désignation, abréviation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 21 avril 2011. 3, fiche 58, Français, - affichage%20%C3%A0%20%C3%A9mission%20d%27%C3%A9lectrons%20par%20conduction%20de%20surface
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- diamond driller helper-surface mining
1, fiche 59, Anglais, diamond%20driller%20helper%2Dsurface%20mining
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- aide-foreur au diamant - exploitation de mines à ciel ouvert
1, fiche 59, Français, aide%2Dforeur%20au%20diamant%20%2D%20exploitation%20de%20mines%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- aide-foreuse au diamant - exploitation de mines à ciel ouvert 1, fiche 59, Français, aide%2Dforeuse%20au%20diamant%20%2D%20exploitation%20de%20mines%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- aide foreur au diamant - exploitation de mines à ciel ouvert
- aide foreuse au diamant - exploitation de mines à ciel ouvert
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2023-05-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Acoustics (Physics)
- Ecosystems
- Commercial Fishing
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- surface blind zone
1, fiche 60, Anglais, surface%20blind%20zone
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- blind zone 2, fiche 60, Anglais, blind%20zone
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Traditional acoustic surveys to assess fish abundance can be limited by the surface blind zone and the seabed dead zone. The blind zone is the unobservable layer above the transducer and in its nearfield, and the dead zone is the layer closest to the seabed, where only a fraction of the backscatter from fish can be separated from that of the seabed … fish in the blind zone often react to an approaching vessel ... 1, fiche 60, Anglais, - surface%20blind%20zone
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Acoustique (Physique)
- Écosystèmes
- Pêche commerciale
Fiche 60, La vedette principale, Français
- zone aveugle de surface
1, fiche 60, Français, zone%20aveugle%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- zone aveugle 2, fiche 60, Français, zone%20aveugle
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- driller helper-surface mining
1, fiche 61, Anglais, driller%20helper%2Dsurface%20mining
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- aide-foreur - exploitation de mines à ciel ouvert
1, fiche 61, Français, aide%2Dforeur%20%2D%20exploitation%20de%20mines%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- aide-foreuse - exploitation de mines à ciel ouvert 1, fiche 61, Français, aide%2Dforeuse%20%2D%20exploitation%20de%20mines%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- aide foreur - exploitation de mines à ciel ouvert
- aide foreuse - exploitation de mines à ciel ouvert
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
- Diving (Naval Forces)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- surface-supply diving
1, fiche 62, Anglais, surface%2Dsupply%20diving
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- surface supply dive 2, fiche 62, Anglais, surface%20supply%20dive
correct
- surface supplied diving 3, fiche 62, Anglais, surface%20supplied%20diving
correct
- surface demand diving 3, fiche 62, Anglais, surface%20demand%20diving
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A diving operation where a diver is supplied with breathing mixtures by a life support umbilical from the surface. 2, fiche 62, Anglais, - surface%2Dsupply%20diving
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
- Plongée (Forces navales)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- plongée non autonome
1, fiche 62, Français, plong%C3%A9e%20non%20autonome
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- plongée en narghilé 2, fiche 62, Français, plong%C3%A9e%20en%20narghil%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Activité de plongée dans le cadre de laquelle le plongeur est alimenté en mélange respiratoire depuis la surface par un ombilical. 3, fiche 62, Français, - plong%C3%A9e%20non%20autonome
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- surface positioning
1, fiche 63, Anglais, surface%20positioning
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Surface positioning was established by means of a differential global positioning system (DGPS). 2, fiche 63, Anglais, - surface%20positioning
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- positionnement de surface
1, fiche 63, Français, positionnement%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
- Diving (Naval Forces)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- lightweight surface supply diving
1, fiche 64, Anglais, lightweight%20surface%20supply%20diving
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- LWSS diving 1, fiche 64, Anglais, LWSS%20diving
correct
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- light weight surface supply diving
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
- Plongée (Forces navales)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- plongée non autonome légère
1, fiche 64, Français, plong%C3%A9e%20non%20autonome%20l%C3%A9g%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- surface collection
1, fiche 65, Anglais, surface%20collection
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The systematic gathering of exposed artifacts. 1, fiche 65, Anglais, - surface%20collection
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- collecte de surface
1, fiche 65, Français, collecte%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Ramassage systématique d'artefacts exposés. 1, fiche 65, Français, - collecte%20de%20surface
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2023-05-05
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- interlobar surface of lung
1, fiche 66, Anglais, interlobar%20surface%20of%20lung
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The surface of each lung lying within the oblique and horizontal fissures. 2, fiche 66, Anglais, - interlobar%20surface%20of%20lung
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
interlobar surface of lung; facies interlobaris pulmonis: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 66, Anglais, - interlobar%20surface%20of%20lung
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- face interlobaire du poumon
1, fiche 66, Français, face%20interlobaire%20du%20poumon
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
face interlobaire du poumon : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 66, Français, - face%20interlobaire%20du%20poumon
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
facies interlobaris pulmonis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 66, Français, - face%20interlobaire%20du%20poumon
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2023-05-02
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- dumper-surface coal mining
1, fiche 67, Anglais, dumper%2Dsurface%20coal%20mining
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- tipman-surface coal mining 1, fiche 67, Anglais, tipman%2Dsurface%20coal%20mining
correct
- tipwoman-surface coal mining 1, fiche 67, Anglais, tipwoman%2Dsurface%20coal%20mining
correct
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- préposé au terril - exploitation de mines de charbon à ciel ouvert
1, fiche 67, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20terril%20%2D%20exploitation%20de%20mines%20de%20charbon%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- préposée au terril - exploitation de mines de charbon à ciel ouvert 1, fiche 67, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20terril%20%2D%20exploitation%20de%20mines%20de%20charbon%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2023-05-02
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- coal conveyor operator-surface mining
1, fiche 68, Anglais, coal%20conveyor%20operator%2Dsurface%20mining
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- opérateur de transporteur de charbon - exploitation de mines à ciel ouvert
1, fiche 68, Français, op%C3%A9rateur%20de%20transporteur%20de%20charbon%20%2D%20exploitation%20de%20mines%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- opératrice de transporteur de charbon - exploitation de mines à ciel ouvert 1, fiche 68, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20transporteur%20de%20charbon%20%2D%20exploitation%20de%20mines%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2023-04-25
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- surface mining equipment operator
1, fiche 69, Anglais, surface%20mining%20equipment%20operator
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- opérateur de matériel d'exploitation de mine à ciel ouvert
1, fiche 69, Français, op%C3%A9rateur%20de%20mat%C3%A9riel%20d%27exploitation%20de%20mine%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- opératrice de matériel d'exploitation de mine à ciel ouvert 1, fiche 69, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20mat%C3%A9riel%20d%27exploitation%20de%20mine%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2023-04-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- blaster-surface mining
1, fiche 70, Anglais, blaster%2Dsurface%20mining
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- dynamiteur - exploitation de mines à ciel ouvert
1, fiche 70, Français, dynamiteur%20%2D%20exploitation%20de%20mines%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- dynamiteuse - exploitation de mines à ciel ouvert 1, fiche 70, Français, dynamiteuse%20%2D%20exploitation%20de%20mines%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
correct, nom féminin
- boutefeu - exploitation de mines à ciel ouvert 1, fiche 70, Français, boutefeu%20%2D%20exploitation%20de%20mines%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2023-04-24
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- core drill operator-construction, surface mining and quarrying
1, fiche 71, Anglais, core%20drill%20operator%2Dconstruction%2C%20surface%20mining%20and%20quarrying
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- opérateur de carotteur - construction, exploitation de mines à ciel ouvert et de carrières
1, fiche 71, Français, op%C3%A9rateur%20de%20carotteur%20%2D%20construction%2C%20exploitation%20de%20mines%20%C3%A0%20ciel%20ouvert%20et%20de%20carri%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- opératrice de carotteur - construction, exploitation de mines à ciel ouvert et de carrières 1, fiche 71, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20carotteur%20%2D%20construction%2C%20exploitation%20de%20mines%20%C3%A0%20ciel%20ouvert%20et%20de%20carri%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2023-04-24
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- rotary drilling machine operator-surface mining and quarrying
1, fiche 72, Anglais, rotary%20drilling%20machine%20operator%2Dsurface%20mining%20and%20quarrying
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- opérateur de foreuse rotative - exploitation de mines à ciel ouvert et de carrières
1, fiche 72, Français, op%C3%A9rateur%20de%20foreuse%20rotative%20%2D%20exploitation%20de%20mines%20%C3%A0%20ciel%20ouvert%20et%20de%20carri%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- opératrice de foreuse rotative - exploitation de mines à ciel ouvert et de carrières 1, fiche 72, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20foreuse%20rotative%20%2D%20exploitation%20de%20mines%20%C3%A0%20ciel%20ouvert%20et%20de%20carri%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2023-04-24
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- driller-surface mining
1, fiche 73, Anglais, driller%2Dsurface%20mining
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- foreur - exploitation de mines à ciel ouvert
1, fiche 73, Français, foreur%20%2D%20exploitation%20de%20mines%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- foreuse - exploitation de mines à ciel ouvert 1, fiche 73, Français, foreuse%20%2D%20exploitation%20de%20mines%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2023-04-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- diamond drill operator-surface mining and quarrying
1, fiche 74, Anglais, diamond%20drill%20operator%2Dsurface%20mining%20and%20quarrying
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- opérateur de foreuse à diamant - exploitation de mines à ciel ouvert et de carrières
1, fiche 74, Français, op%C3%A9rateur%20de%20foreuse%20%C3%A0%20diamant%20%2D%20exploitation%20de%20mines%20%C3%A0%20ciel%20ouvert%20et%20de%20carri%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- opératrice de foreuse à diamant - exploitation de mines à ciel ouvert et de carrières 1, fiche 74, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20foreuse%20%C3%A0%20diamant%20%2D%20exploitation%20de%20mines%20%C3%A0%20ciel%20ouvert%20et%20de%20carri%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- production surface-grinder operator
1, fiche 75, Anglais, production%20surface%2Dgrinder%20operator
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- production surface grinder operator
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- opérateur de rectifieuse de surfaces planes de production
1, fiche 75, Français, op%C3%A9rateur%20de%20rectifieuse%20de%20surfaces%20planes%20de%20production
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- opératrice de rectifieuse de surfaces planes de production 1, fiche 75, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20rectifieuse%20de%20surfaces%20planes%20de%20production
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2023-03-31
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- land surface air temperature
1, fiche 76, Anglais, land%20surface%20air%20temperature
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- LST 2, fiche 76, Anglais, LST
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Land surface temperature (LST) is the radiative skin temperature of the land derived from solar radiation. 2, fiche 76, Anglais, - land%20surface%20air%20temperature
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 76, La vedette principale, Français
- température de l'air à la surface des terres émergées
1, fiche 76, Français, temp%C3%A9rature%20de%20l%27air%20%C3%A0%20la%20surface%20des%20terres%20%C3%A9merg%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- surface plate finisher-concrete, clay and stone products
1, fiche 77, Anglais, surface%20plate%20finisher%2Dconcrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- finisseur de pierres de dressage - produits en béton, en argile ou en pierre
1, fiche 77, Français, finisseur%20de%20pierres%20de%20dressage%20%2D%20produits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20ou%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- finisseuse de pierres de dressage - produits en béton, en argile ou en pierre 1, fiche 77, Français, finisseuse%20de%20pierres%20de%20dressage%20%2D%20produits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20ou%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- surface mount assembler
1, fiche 78, Anglais, surface%20mount%20assembler
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- surface mount assembler-electronic equipment manufacturing 1, fiche 78, Anglais, surface%20mount%20assembler%2Delectronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- assembleur de montages en surface
1, fiche 78, Français, assembleur%20de%20montages%20en%20surface
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- assembleuse de montages en surface 1, fiche 78, Français, assembleuse%20de%20montages%20en%20surface
correct, nom féminin
- assembleur de montages en surface - fabrication de matériel électronique 1, fiche 78, Français, assembleur%20de%20montages%20en%20surface%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- assembleuse de montages en surface - fabrication de matériel électronique 1, fiche 78, Français, assembleuse%20de%20montages%20en%20surface%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Cartography
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- surface analysis chart
1, fiche 79, Anglais, surface%20analysis%20chart
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
A surface analysis chart [of the current surface weather] shows the areas of high and low pressure, fronts, temperatures, dew points, wind directions and speeds, local weather, and visual obstructions. 2, fiche 79, Anglais, - surface%20analysis%20chart
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Cartographie
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 79, La vedette principale, Français
- carte d'analyse en surface
1, fiche 79, Français, carte%20d%27analyse%20en%20surface
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- carte d'analyse de surface 2, fiche 79, Français, carte%20d%27analyse%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- raised-surface
1, fiche 80, Anglais, raised%2Dsurface
correct, adjectif
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- raised surface 2, fiche 80, Anglais, raised%20surface
correct, adjectif
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 PHR
raised-surface pattern 1, fiche 80, Anglais, - raised%2Dsurface
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- en relief
1, fiche 80, Français, en%20relief
proposition
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2023-03-06
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- surface trough
1, fiche 81, Anglais, surface%20trough
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- surface pressure trough 2, fiche 81, Anglais, surface%20pressure%20trough
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The elongated area whose pressure values, reduced to sea-level, are relatively low. 1, fiche 81, Anglais, - surface%20trough
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 81, La vedette principale, Français
- creux barométrique en surface
1, fiche 81, Français, creux%20barom%C3%A9trique%20en%20surface
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- creux de pression en surface 2, fiche 81, Français, creux%20de%20pression%20en%20surface
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Région allongée où les valeurs de la pression réduites au niveau de la mer sont relativement basses. 3, fiche 81, Français, - creux%20barom%C3%A9trique%20en%20surface
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- vaguada en la superficie
1, fiche 81, Espagnol, vaguada%20en%20la%20superficie
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Zona alargada en la que los valores de la presión, reducidos al nivel del mar, son relativamente bajos. 1, fiche 81, Espagnol, - vaguada%20en%20la%20superficie
Fiche 82 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Atmospheric Physics
- Electromagnetic Radiation
- The Sun (Astronomy)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- land surface temperature
1, fiche 82, Anglais, land%20surface%20temperature
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- LST 2, fiche 82, Anglais, LST
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Land surface temperature (LST) is the radiative skin temperature of the land derived from solar radiation. LST measures the emission of thermal radiance from the land surface where the incoming solar energy interacts with and heats the ground, or the surface of the canopy in vegetated areas. LST is a mixture of vegetation and bare soil temperatures. 2, fiche 82, Anglais, - land%20surface%20temperature
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique de l'atmosphère
- Rayonnements électromagnétiques
- Soleil (Astronomie)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- température de la surface terrestre
1, fiche 82, Français, temp%C3%A9rature%20de%20la%20surface%20terrestre
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- TST 1, fiche 82, Français, TST
correct, nom féminin
Fiche 82, Les synonymes, Français
- température à la surface des terres 2, fiche 82, Français, temp%C3%A9rature%20%C3%A0%20la%20surface%20des%20terres
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Física de la atmósfera
- Radiación electromagnética
- Sol (Astronomía)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- temperatura de la superficie terrestre
1, fiche 82, Espagnol, temperatura%20de%20la%20superficie%20terrestre
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2023-02-23
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- cyber threat surface
1, fiche 83, Anglais, cyber%20threat%20surface
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The cyber threat surface refers to all information systems and services a cyber threat actor may exploit in trying to compromise an individual, organization, or network. 2, fiche 83, Anglais, - cyber%20threat%20surface
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- cyberthreat surface
- cyber-threat surface
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 83, La vedette principale, Français
- exposition aux cybermenaces
1, fiche 83, Français, exposition%20aux%20cybermenaces
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
L'exposition aux cybermenaces fait référence à tous les services et systèmes d'information qu'un auteur de cybermenace peut exploiter en tentant de compromettre une personne, une organisation ou un réseau. 2, fiche 83, Français, - exposition%20aux%20cybermenaces
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2023-02-22
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- global mean surface air temperature
1, fiche 84, Anglais, global%20mean%20surface%20air%20temperature
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- GSAT 1, fiche 84, Anglais, GSAT
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 84, La vedette principale, Français
- température moyenne de l'air à la surface du globe
1, fiche 84, Français, temp%C3%A9rature%20moyenne%20de%20l%27air%20%C3%A0%20la%20surface%20du%20globe
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Moyenne mondiale de la température de l'air près de la surface des terres émergées et des océans. 2, fiche 84, Français, - temp%C3%A9rature%20moyenne%20de%20l%27air%20%C3%A0%20la%20surface%20du%20globe
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Weapon Systems (Naval Forces)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- naval surface-to-surface missile
1, fiche 85, Anglais, naval%20surface%2Dto%2Dsurface%20missile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- SS-N 2, fiche 85, Anglais, SS%2DN
correct, OTAN, normalisé
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
naval surface-to-surface missile; SS-N: designations standardized by NATO. 3, fiche 85, Anglais, - naval%20surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- naval surface to surface missile
- SS N
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Systèmes d'armes (Forces navales)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- missile surface-surface à lanceur naval
1, fiche 85, Français, missile%20surface%2Dsurface%20%C3%A0%20lanceur%20naval
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
missile surface-surface à lanceur naval : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 85, Français, - missile%20surface%2Dsurface%20%C3%A0%20lanceur%20naval
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- missile surface surface à lanceur naval
- SS N
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2023-02-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- General Conduct of Military Operations
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- surface-to-air missile operations centre
1, fiche 86, Anglais, surface%2Dto%2Dair%20missile%20operations%20centre
correct, OTAN, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- SAMOC 2, fiche 86, Anglais, SAMOC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
surface-to-air missile operations centre; SAMOC: designations standardized by NATO. 3, fiche 86, Anglais, - surface%2Dto%2Dair%20missile%20operations%20centre
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- surface-to-air missile operations center
- surface to air missile operations center
- surface to air missile operations centre
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 86, La vedette principale, Français
- centre d'opérations de missiles surface-air
1, fiche 86, Français, centre%20d%27op%C3%A9rations%20de%20missiles%20surface%2Dair
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
centre d'opérations de missiles surface-air : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 86, Français, - centre%20d%27op%C3%A9rations%20de%20missiles%20surface%2Dair
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- centre d'opérations de missiles surface air
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2023-02-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Sea Operations (Military)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- surface/subsurface raid reporting control ship
1, fiche 87, Anglais, surface%2Fsubsurface%20raid%20reporting%20control%20ship
correct, OTAN, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- S/SSRRCS 2, fiche 87, Anglais, S%2FSSRRCS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
surface/subsurface raid reporting control ship; S/SSRRCS: designations standardized by NATO. 3, fiche 87, Anglais, - surface%2Fsubsurface%20raid%20reporting%20control%20ship
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- surface subsurface raid reporting control ship
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- bâtiment contrôleur des comptes rendus d'attaque de surface ou sous la surface
1, fiche 87, Français, b%C3%A2timent%20contr%C3%B4leur%20des%20comptes%20rendus%20d%27attaque%20de%20surface%20ou%20sous%20la%20surface
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
bâtiment contrôleur des comptes rendus d'attaque de surface ou sous la surface : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 87, Français, - b%C3%A2timent%20contr%C3%B4leur%20des%20comptes%20rendus%20d%27attaque%20de%20surface%20ou%20sous%20la%20surface
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2023-02-09
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Highway Administration
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Planning Board for Inland Surface Transport
1, fiche 88, Anglais, Planning%20Board%20for%20Inland%20Surface%20Transport
correct, voir observation, OTAN
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- PBIST 2, fiche 88, Anglais, PBIST
correct, OTAN
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
[The Planning Board for Inland Surface Transport] was merged with the Civil Aviation Planning Committee (CAPC) and the Planning Board for Ocean Shipping (PBOS) into the Transport Group (Inland Surface Transport). 1, fiche 88, Anglais, - Planning%20Board%20for%20Inland%20Surface%20Transport
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Administration des routes
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Bureau d'étude des transports intérieurs de surface
1, fiche 88, Français, Bureau%20d%27%C3%A9tude%20des%20transports%20int%C3%A9rieurs%20de%20surface
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
[Le Bureau d'étude des transports intérieurs de surface a été] fusionné avec le Comité d'étude de l'aviation civile (CAPC) et le Bureau d'étude des transports océaniques (PBOS) pour former le Groupe Transports (Transports intérieurs de surface). 1, fiche 88, Français, - Bureau%20d%27%C3%A9tude%20des%20transports%20int%C3%A9rieurs%20de%20surface
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2023-02-09
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Military Transportation
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Transport Group(Inland Surface Transport)
1, fiche 89, Anglais, Transport%20Group%28Inland%20Surface%20Transport%29
correct, voir observation, OTAN
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The Planning Board for Inland Surface Transport (PBIST) [was merged] into the Transport Group (Inland Surface Transport). 1, fiche 89, Anglais, - Transport%20Group%28Inland%20Surface%20Transport%29
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Transport militaire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Groupe Transports (Transports intérieurs de surface)
1, fiche 89, Français, Groupe%20Transports%20%28Transports%20int%C3%A9rieurs%20de%20surface%29
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
[Le Bureau d'étude des transports océaniques a été] fusionné avec le Comité d'étude de l'aviation civile (CAPC) et le Bureau d'étude des transports intérieurs de surface (PBIST) pour former le Groupe Transports (Transports intérieurs de surface). 1, fiche 89, Français, - Groupe%20Transports%20%28Transports%20int%C3%A9rieurs%20de%20surface%29
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- large surface spray painter
1, fiche 90, Anglais, large%20surface%20spray%20painter
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- peintre de grandes surfaces au pistolet
1, fiche 90, Français, peintre%20de%20grandes%20surfaces%20au%20pistolet
correct, nom masculin et féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- pistoleur de grandes surfaces 1, fiche 90, Français, pistoleur%20de%20grandes%20surfaces
correct, nom masculin
- pistoleuse de grandes surfaces 1, fiche 90, Français, pistoleuse%20de%20grandes%20surfaces
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme externe 2023-01-30
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- product surface preparer and prefinisher
1, fiche 91, Anglais, product%20surface%20preparer%20and%20prefinisher
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- préfinisseur-apprêteur de surfaces d'articles
1, fiche 91, Français, pr%C3%A9finisseur%2Dappr%C3%AAteur%20de%20surfaces%20d%27articles
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- préfinisseuse-apprêteuse de surfaces d'articles 1, fiche 91, Français, pr%C3%A9finisseuse%2Dappr%C3%AAteuse%20de%20surfaces%20d%27articles
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme externe 2023-01-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- facer operator - woodworking
1, fiche 92, Anglais, facer%20operator%20%2D%20woodworking
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- jointer operator - woodworking 1, fiche 92, Anglais, jointer%20operator%20%2D%20woodworking
correct
- rough planer operator - woodworking 1, fiche 92, Anglais, rough%20planer%20operator%20%2D%20woodworking
correct
- surface planer operator-woodworking 1, fiche 92, Anglais, surface%20planer%20operator%2Dwoodworking
correct
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- opérateur de dégauchisseuse - travail du bois
1, fiche 92, Français, op%C3%A9rateur%20de%20d%C3%A9gauchisseuse%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- opératrice de dégauchisseuse - travail du bois 1, fiche 92, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20d%C3%A9gauchisseuse%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2023-01-06
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- fishing surface
1, fiche 93, Anglais, fishing%20surface
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 93, La vedette principale, Français
- surface pêchante
1, fiche 93, Français, surface%20p%C3%AAchante
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
L'objectif recherché, en remplaçant les mailles de l'entêture du chalut par des cordes, est d'accroître la surface pêchante sans augmenter la traînée. 2, fiche 93, Français, - surface%20p%C3%AAchante
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme externe 2022-12-20
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- energy asset surface land analyst
1, fiche 94, Anglais, energy%20asset%20surface%20land%20analyst
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- analyste des actifs en matière d'énergie des terres de surface
1, fiche 94, Français, analyste%20des%20actifs%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9nergie%20des%20terres%20de%20surface
correct, nom masculin et féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2022-12-14
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Toponymy
- Oceanography
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- surface maritime feature
1, fiche 95, Anglais, surface%20maritime%20feature
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
... an entity composed of one or more adjoining bodies of water, named and delineated as a single entity. 1, fiche 95, Anglais, - surface%20maritime%20feature
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Bathymetric features, as well as rocks or islets which break the surface in low water conditions, are not surface maritime features. 1, fiche 95, Anglais, - surface%20maritime%20feature
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Toponymie
- Océanographie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- entité maritime de surface
1, fiche 95, Français, entit%C3%A9%20maritime%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
[...] entité composée d'un plan d'eau ou de plusieurs plans d'eau contigus qui sont définis et délimités comme une seule entité. 1, fiche 95, Français, - entit%C3%A9%20maritime%20de%20surface
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Les caractéristiques bathymétriques, ainsi que les roches ou les îlots qui percent la surface en période de basses eaux ne sont pas des entités maritimes de surface. 1, fiche 95, Français, - entit%C3%A9%20maritime%20de%20surface
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2022-12-12
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Oceanography
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- sea surface salinity
1, fiche 96, Anglais, sea%20surface%20salinity
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
As with ocean temperatures in the North Pacific, ... sea surface salinity is strongly influenced by natural variability associated with the seasons, freshwater runoff from land, and longer-term processes such as ENSO [El Niño-Southern Oscillation] and the Pacific Decadal Oscillation. 1, fiche 96, Anglais, - sea%20surface%20salinity
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Océanographie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- salinité de la surface de la mer
1, fiche 96, Français, salinit%C3%A9%20de%20la%20surface%20de%20la%20mer
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Tout comme pour les températures dans le Pacifique Nord, [...] la salinité de la surface de la mer subit une forte influence de la variabilité naturelle associée aux saisons, à l’apport terrestre d'eau douce et aux processus à plus long terme comme l'ENSO [El Niño-oscillation australe] et l'oscillation décennale du Pacifique. 1, fiche 96, Français, - salinit%C3%A9%20de%20la%20surface%20de%20la%20mer
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2022-12-12
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Oceanography
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- sea surface
1, fiche 97, Anglais, sea%20surface
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
... the boundary between the ocean and atmosphere. 2, fiche 97, Anglais, - sea%20surface
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Changes near the sea surface affect the ocean interior (intermediate and deep layers) through processes such as vertical mixing and deep convection ... 3, fiche 97, Anglais, - sea%20surface
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Océanographie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- surface de la mer
1, fiche 97, Français, surface%20de%20la%20mer
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Les changements à proximité de la surface de la mer ont une incidence sur les profondeurs de l'océan (couches intermédiaires et profondes) par des processus tels que le mélange vertical et la convection profonde [...] 2, fiche 97, Français, - surface%20de%20la%20mer
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- approach surface baseline
1, fiche 98, Anglais, approach%20surface%20baseline
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- ASBL 1, fiche 98, Anglais, ASBL
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A line aligned to the runway centerline (RCL) that lies in a plane parallel to a tangent to the WGS [World Geodetic System]-Ellipsoid at the landing threshold point. 1, fiche 98, Anglais, - approach%20surface%20baseline
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
It is used as a baseline reference for vertical measurement of the height of glidepath and OCS [obstacle clearance surface]. 1, fiche 98, Anglais, - approach%20surface%20baseline
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 98, La vedette principale, Français
- base de surface d'approche
1, fiche 98, Français, base%20de%20surface%20d%27approche
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- ASBL 1, fiche 98, Français, ASBL
correct, nom féminin
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
La ROC [marge de franchissement d'obstacles requise] diminue à mesure que la distance du repère d'approche finale (FAF) augmente puisque l'OCS [surface de franchissement d'obstacles] et la trajectoire de descente convergent vers la hauteur de la base de surface d’approche (ASBL). 1, fiche 98, Français, - base%20de%20surface%20d%27approche
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Atmospheric Physics
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- plane water surface
1, fiche 99, Anglais, plane%20water%20surface
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- plane surface of water 2, fiche 99, Anglais, plane%20surface%20of%20water
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
It was established by Lord Kelvin that the vapour pressure over the surface of a water drop in equilibrium with its surroundings is greater that over a plane water surface. This vapour pressure difference is inversely proportional to the radius of the drop. The vapour pressure over a drop is then greater than the saturation vapour pressure for the liquid concerned, since the saturation vapour pressure is defined as that over a plane surface. 3, fiche 99, Anglais, - plane%20water%20surface
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Physique de l'atmosphère
Fiche 99, La vedette principale, Français
- surface plane d'eau
1, fiche 99, Français, surface%20plane%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Física de la atmósfera
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- superficie plana de agua
1, fiche 99, Espagnol, superficie%20plana%20de%20agua
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2022-12-06
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- mediastinal surface of lung
1, fiche 100, Anglais, mediastinal%20surface%20of%20lung
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- mediastinal surface of the lung 2, fiche 100, Anglais, mediastinal%20surface%20of%20the%20lung
correct
- mediastinal part of medial surface of lung 3, fiche 100, Anglais, mediastinal%20part%20of%20medial%20surface%20of%20lung
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The surface of each lung lying medially to the vertebral column and mediastinum ... 4, fiche 100, Anglais, - mediastinal%20surface%20of%20lung
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
... it contains the cardiac impression. 4, fiche 100, Anglais, - mediastinal%20surface%20of%20lung
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
mediastinal surface of lung; facies mediastinalis pulmonis: designations found in the Terminologia Anatomica. 5, fiche 100, Anglais, - mediastinal%20surface%20of%20lung
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Français
- face médiastinale du poumon
1, fiche 100, Français, face%20m%C3%A9diastinale%20du%20poumon
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
face médiastinale du poumon : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 100, Français, - face%20m%C3%A9diastinale%20du%20poumon
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
facies mediastinalis pulmonis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 100, Français, - face%20m%C3%A9diastinale%20du%20poumon
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :