TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SURPLUS [100 fiches]

Fiche 1 2025-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Inventory and Material Management
  • Federal Administration
OBS

Surplus Crown Assets Act: short title.

OBS

An Act respecting surplus Crown assets: long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Administration fédérale
OBS

Loi sur les biens de surplus de la Couronne : titre abrégé.

OBS

Loi concernant les biens de surplus de la Couronne : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Economic Co-operation and Development
  • Collaboration with the FAO
DEF

... food that is produced beyond our nutritional needs, and ... food that cannot be sold anymore by a supplier [but that is still edible.]

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Coopération et développement économiques
  • Collaboration avec la FAO

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Colaboración con la FAO
CONT

Malawi, en un corto período, se ha transformado de una nación con hambruna y escasez de alimentos en una nación con excedentes de alimentos.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Dietetics
CONT

A caloric surplus is when the number of calories that we consume is higher than the number of calories we burn. In a caloric surplus, our body mass increases.

Français

Domaine(s)
  • Diététique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Modelling (Mathematics)
  • Probability (Statistics)
  • Commercial Fishing
CONT

A Bayesian Schaefer surplus production model was used owing to an insufficient time series of age-structured data and lack of information on fishery vulnerability at size or age in the fisheries. It was fitted to one fishery dependent and six fishery independent stock biomass trend indices, and a reconstructed catch history back to 1935 when the population was assumed to be near to an unfished equilibrium. Some of the catch histories data were imputed from limited data. Informative Bayesian priors were used when estimating the survey proportionality constants, based in part on interviews with experienced fishermen.

Français

Domaine(s)
  • Modélisation (Mathématique)
  • Probabilités (Statistique)
  • Pêche commerciale
CONT

Un modèle de production excédentaire de Bayes et de Schaefer a été utilisé en raison du manque de séries chronologiques de données structurées en fonction de l'âge et du manque d'information sur la vulnérabilité selon la taille ou l'âge au cours des pêches. On y a intégré un indice de tendance de la biomasse du stock dépendant de la pêche et six indices indépendants, ainsi qu'un historique des captures reconstitué et reculant jusqu'en 1935, à une époque où la population était présumée atteindre un équilibre non exploité. Certaines données de l'historique des captures ont été imputées à partir de données limitées. Des distributions bayésiennes a priori ont été utilisées pour les paramètres du modèle au moment de l'estimation des constantes de proportionnalité du sondage, fondées en partie sur des entrevues réalisées auprès de pêcheurs d'expérience.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Modelling (Mathematics)
  • Commercial Fishing
CONT

Surplus production models ... are among the simplest and most widely used in [fish] stock assessment. They are easy to use because they require only two or three types of data. These models are flexible and have different variations; the Schaefer, Fox, and Pella-Tomlinson models are some of the best known.

OBS

The surplus production model works on the assumption that fish produce more than enough offspring for the population to be maintained. A maximal sustainable yield (MSY), then, would be the surplus quantity of fish that could theoretically be removed from that population without leading to a decline.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Modélisation (Mathématique)
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Hybrid surplus generally captures ... capital gains on the sale of partnership interests and shares of other foreign affiliates of the Canadian corporation.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

En règle générale, le surplus hybride sera constitué de la totalité des gains tirés de la vente d'actions d'une société étrangère affiliée effectuée par une autre société étrangère affiliée, autres que les gains attribuables au RÉATB [régime relatif au revenu étranger accumulé, tiré de biens].

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Commercial Fishing
OBS

Equal to rate of growth plus rate of recruitment less rate of natural mortality—all in terms of weight and on an instantaneous basis. In a "balanced" or equilibrium fishery, this increment replaces what is removed by fishing, and rate of surplus production is numerically equal to rate of fishing.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Pêche commerciale
OBS

Égal au taux de croissance, plus taux de recrutement, moins taux de mortalité naturelle (tous calculés en poids et sur base instantanée). Dans une pêche équilibrée, cette augmentation remplace la perte due à la pêche et le taux de production excédentaire est numériquement égal aux taux de pêche.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Inventory and Material Management
  • Investment
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
M715
code de système de classement, voir observation
OBS

This course presents a practical approach to the disposal of surplus moveable assets within the context of legal and policy constraints. Participants will familiarize themselves with the established framework for developing investment recovery plans at the departmental level.

OBS

M715: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Investissements et placements
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
M715
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours présente une démarche pragmatique de l'aliénation des biens meubles excédentaires, compte tenu des contraintes juridiques et des politiques actuelles. Les participants se familiariseront avec le cadre reconnu d'élaboration des plans de recouvrement des investissements à l'échelle ministérielle.

OBS

M715 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2020-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
CONT

Une coopérative est une organisation à vocation particulière qui appartient aux membres faisant appel à ses services. […] Quant aux fonds excédentaires […], ils sont généralement distribués aux membres ou peuvent être donnés à la collectivité ou encore servir à l'amélioration des services.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Presupuestación del sector público
  • Contabilidad pública
DEF

Diferencia positiva entre la caja generada operativa y el uso de fondos. Caja disponible para reducir la deuda a corto plazo o incrementar la caja.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2020-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
  • Food Industries
  • Waste Management
OBS

The Surplus Food Rescue Program is part of the government of Canada's emergency response to the current COVID-19 crisis. This is a time-limited program to help manage and redirect existing surpluses to organizations addressing food insecurity and to avoid food waste.

Terme(s)-clé(s)
  • Surplus Food Rescue Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Coopération et développement économiques
  • Industrie de l'alimentation
  • Gestion des déchets
OBS

Le Programme de récupération d'aliments excédentaires fait partie de l'intervention d'urgence du gouvernement du Canada à la crise actuelle de COVID-19. Il s'agit d’un programme à durée limitée visant à gérer et à réorienter les excédents existants vers des organisations vouées à la lutte à l'insécurité alimentaire et à garantir que ces produits excédentaires ne soient pas gaspillés.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2019-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2019-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Real Estate
  • Social Problems
OBS

The Surplus Federal Real Property for Homelessness Initiative (SFRPHI) is a funding stream of the Homelessness Partnering Strategy (HPS). It makes surplus federal real properties available to eligible recipients for projects to help prevent and reduce homelessness.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Immobilier
  • Problèmes sociaux
OBS

L'Initiative visant à mettre des biens immobiliers excédentaires fédéraux à la disposition des sans-abri (IBIEF) est un volet de financement de la Stratégie des partenariats de lutte contre l'itinérance (SPLI). Il consiste à mettre des biens immobiliers fédéraux excédentaires à la disposition de bénéficiaires admissibles dans le cadre de projets de prévention et de réduction de l'itinérance.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Egg Industry
Terme(s)-clé(s)
  • National Surplus Eggs Removal Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Farm Products Marketing Agencies Act, revocation on December 30th, 1988.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur les offices de commercialisation des produits de ferme, abrogation le 30 décembre 1988.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Egg Industry
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)
  • Commercialisation
OBS

Source : Agriculture, mai 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2018-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
Terme(s)-clé(s)
  • Surplus Removal Programme for Eggs

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2018-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Supply (Military)
OBS

logistic surplus; LOGSURPLUS: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Approvisionnement (Militaire)
OBS

surplus logistique; LOGSURPLUS : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2017-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
Terme(s)-clé(s)
  • youth labor surplus rate

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2017-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Culture of Fruit Trees
DEF

surplus apples: Apples normally removed from the normal consumer market and either destroyed, denatured, or processed as feed.

OBS

surplus apple: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • surplus apples

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Arboriculture fruitière
DEF

pommes de retrait : Lors des récoltes excédentaires, pommes retirées du marché qui sont soit détruites, soit utilisées dans l'alimentation animale après dénaturation.

OBS

pomme de retrait : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • pommes de retrait

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2017-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • labor surplus areas set-asides
  • labour surplus area set-aside
  • labor surplus area set-aside

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
Terme(s)-clé(s)
  • commande réservée au secteur de main-d'œuvre excédentaire

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
OBS

surplus management: terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

gestion actifs-passifs; gestion financière bilantielle : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2017-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

Consistent with its mandate for the effective, efficient, economical management of office accommodation Real Property Services (RPS) is currently working closely with client departments/agencies to implement a major corporate strategy to rationalize holdings and reduce space surplus to government needs as a result of federal downsizing and the introduction of more efficient accommodation standards.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
CONT

Conformément à leur mandat de gestion efficiente, efficace et économique des locaux à bureaux, les Services immobiliers (SI) travaillent en étroite collaboration avec les ministères et organismes clients pour mettre en œuvre une stratégie ministérielle importante visant à rationaliser les avoirs et à réduire les locaux excédentaires selon les besoins du gouvernement, en raison de la réduction des effectifs fédéraux et de la mise en œuvre de normes de logement plus efficaces.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
OBS

unimpaired surplus fund: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

fonds de réserve libre; fonds de réserve disponible : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2017-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • National Accounting
OBS

net operating surplus; NOS: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité nationale
OBS

excédent net d'exploitation : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2017-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
OBS

merged surplus account: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
OBS

compte d'excédent : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Econometrics
  • Labour and Employment
OBS

high employment surplus: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Économétrie
  • Travail et emploi
OBS

Aux États-Unis, cet indicateur représente la différence entre un chiffre de recettes publiques hypothétique, à savoir les recettes publiques correspondant à un haut niveau d'utilisation des ressources et les dépenses publiques effectives.

OBS

excédent de haut niveau d'emploi : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Accounting
OBS

gross operating surplus; GOS: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité nationale
OBS

excédent brut d'exploitation; EBE : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
OBS

allocation to the capital surplus: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

mise en réserve : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2017-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2017-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2017-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2017-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
  • National Accounting
CONT

The current account is the sum of the merchandise trade balance plus the balance of trade on invisibles. A current account surplus must be matched by either a capital account deficit or an increase in official reserves.

OBS

current account surplus: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
  • Comptabilité nationale
OBS

excédent des paiements courants : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
OBS

accounting surplus: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
OBS

excédent comptable : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
OBS

surplus account: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

compte d'excédents : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Cost Accounting
OBS

cumulative accounting surplus: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité analytique
OBS

excédent comptable cumulé : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2016-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2016-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2016-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
OBS

farmland surplus: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole
CONT

Les Néerlandais, quant à eux, se sont cru autorisés à le faire, dans un modèle géant sur l'allocation optimale des terres, qui aboutit à la perspective d'un excédent de terres agricoles variant de 60 à 100 millions d'hectares pour l'Europe des Douze suivant les objectifs poursuivis (marché libre et libre-échange, développement régional, nature et paysage, protection de l'environnement) et dans l'hypothèse d'une généralisation des techniques disponibles les plus efficaces.

OBS

excédent de terres agricoles : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2016-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Electoral Systems and Political Parties
Universal entry(ies)
EC 20048
code de formulaire, voir observation
OBS

Elections Canada.

OBS

EC 20048: Elections Canada form code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Systèmes électoraux et partis politiques
Entrée(s) universelle(s)
EC 20048
code de formulaire, voir observation
OBS

Élections Canada.

OBS

EC 20048 : code de formulaire d'Élections Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2016-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2016-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

between Crown Assets Disposal Corporation & the National Museums of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

intervenu entre la Corporation de disposition des biens de la Couronne et les Musées nationaux du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
DEF

insurance covering only that part of a loss in excess of a stated amount with losses of the stated amount or less covered by another insurance or self-insurance.

Terme(s)-clé(s)
  • additional assurance
  • complementary assurance
  • surplus assurance

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
CONT

Il y a assurance de risques successifs quand, en complément d'une assurance au premier risque jugée insuffisante, l'assuré souscrit une assurance dite assurance au deuxième risque [...] L'assurance au deuxième risque est donc essentiellement une assurance complémentaire [...] l'assureur ne sera engagé que si et dans la mesure où le montant dépasse le capital assuré au premier risque.

OBS

assurance de second risque. Comme second signifie qu'il ne peut y avoir de troisième et que, par contre, il existe une assurance au troisième risque, l'expression ne semble pas très heureuse.

Terme(s)-clé(s)
  • assurance additionnelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
DEF

Aquel que se incorpora a otro preexistente para aumentar las garantías previstas con anterioridad.

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Financial and Budgetary Management
DEF

Retained earnings that have been transferred to a reserve.

OBS

appropriated retained earnings: term usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Partie des bénéfices non répartis que l'on vire à un compte de réserve et qui ne peut faire l'objet de dividendes, du fait qu'elle représente un montant réservé de façon temporaire ou permanente à une fin déterminée.

OBS

bénéfices non répartis affectés : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • bénéfice non réparti affecté

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Inventory and Material Management
DEF

The credit resulting from an increase in the recorded value of fixed assets from an appraisal.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Contrepartie, au crédit du bilan, des augmentations de la valeur comptable d'actifs constatées par expertise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
  • Gestión de existencias y materiales
DEF

Cuenta de los recursos propios de una empresa donde se acumulan los saldos de revaluación por inflación efectuada, según la ley, sobre elementos del activo fijo.

OBS

reserva de revalorización: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
OBS

Ce peut être un bien mobilier dont on n'a plus besoin, un bien saisi ou des pièces de matériel ou d'équipement trouvés.

OBS

Sauf si requis dans le contexte de la Loi sur les biens de surplus de la Couronne, «bien de surplus» est à éviter.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

The accumulated balance of income less losses of a limited company, after taking into account dividends and other appropriate charges or credits.

OBS

undistributed income: a term in income tax legislation; broadly, retained earnings of a limited company.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Total des bénéfices réalisés par l'entreprise depuis sa constitution, diminué des pertes des exercices déficitaires, compte tenu des dividendes et des autres éléments qui ont pu en être retranchés ou y être ajoutés.

OBS

résultats non distribués : terme utilisé par le Conseil des normes comptables internationales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
DEF

Porción del ingreso neto o utilidad que se mantiene dentro de una empresa y se reinvierte en lugar de distribuirse como dividendos a los accionistas.

OBS

beneficios no distribuidos: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
DEF

The condition of an employee who has been appointed for an indeterminate period who has been notified that his/her position has been declared surplus and is still occupying the position.

Terme(s)-clé(s)
  • surplus situation

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
DEF

Situation d'un employé nommé pour une période indéterminée à qui on a notifié l'abolition de son poste et qui occupe encore celui-ci.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
DEF

The interval of time between the date on which the employee is notified that his/her position has been declared surplus and the date of layoff, or of his/her appointment to another position prior to being laid off.

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
DEF

[Dotation] Délai entre la date à laquelle un employé a été notifié que son poste sera aboli et la date réelle de sa mise en disponibilité ou la date à laquelle il a été nommé à un autre poste avant d'être mis en disponibilité.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Production Management
CONT

If many monopolists entered the industry, with all keeping their price too high but with total business so divided up among them that none ends up making any exorbitant monopoly profit. Then the evil effect on the income distribution would not exist, but the resulting wasteful pattern of overcapacity in the industry and too high price could persist until doomsday.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de la production

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de la producción
Conserver la fiche 53

Fiche 54 2015-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Federal Administration
DEF

Real property that is no longer required in support of a department's programs.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Administration fédérale
DEF

Bien immobilier qui n'est plus requis pour les programmes d'un ministère.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2015-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • National and International Economics
CONT

If a country's exports exceed its imports, it has a trade surplus.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Économie nationale et internationale
CONT

Si les exportations d'un pays dépassent ses importations, il y a alors un excédent commercial.

Terme(s)-clé(s)
  • surplus commercial

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Economía nacional e internacional
DEF

... situación en la cual el valor de las exportaciones supera al de las importaciones.

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2015-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Saving and Consumption
CONT

The algebraic sum of all individuals ... [price compensating variations] regarded as consumers and suppliers of factors, is therefore approximately represented by the area between the demand curve and the corrected supply curve. Crude as this area is as an index of net gain in welfare arising from the introduction of X when all other goods are produced at constant costs, we are required by the Samuelson criterion to measure this social surplus for all conceivable welfare distributions.

Français

Domaine(s)
  • Épargne et consommation
CONT

Le surplus collectif s'obtient par la sommation des surplus partiels: [surplus des consommateurs et surplus des producteurs.] [...] si l'on admet l'hypothèse de répartition optimale des revenus et si l'on ne considère que les effets marchands de la décision supposée marginale (modification des quantités de biens et services produits et consommés), le surplus collectif, défini comme variation d'une fonction d'utilité collective est égal au supplément de biens et services disponibles sur le marché [...]

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2015-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Production (Economics)
OBS

A factor of production like cornland is said to earn a "pure economic rent" (1) when its total supply is regarded as perfectly inelastic; and (2) when we can assume that the land has no other uses, such as in the production of sugar or rye.

Français

Domaine(s)
  • Production (Économie)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción (Economía)
Conserver la fiche 57

Fiche 58 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Conditions and Forecasting
  • National Accounting
CONT

... the "full employment budget surplus or deficit" measures what would be the budget position if the economy were at full employment and the legislated tax and spending structures were in effect.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions et conjonctures économiques
  • Comptabilité nationale

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2015-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Auditing (Accounting)
CONT

Remittance of surplus. (2) Surplus electoral funds must be transferred (a) in the case of a candidate who was endorsed by a registered party, to the registered party or to an electoral district association of that registered party in the candidate's electoral district ...

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

Destination de l'excédent. L'agent officiel dispose de l'excédent des fonds électoraux dans les soixante jours suivant la réception de l'estimation [...] (2) L'excédent est dévolu : a) dans le cas d'un candidat soutenu par un parti enregistré, au parti ou à une association de circonscription du parti dans sa circonscription [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
  • Verificación (Contabilidad)
Conserver la fiche 59

Fiche 60 2015-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Government Accounting
CONT

As per the Directive on Disposal of Surplus Materiel, whenever practical, departments must make surplus materiel assets available, whether gratuitously, at book value, or at market value, to other federal departments and agencies before disposing of them outside the federal domain.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Comptabilité publique
CONT

Conformément à la Directive sur l'aliénation du matériel en surplus, dans la mesure du possible, les ministères doivent mettre les biens matériels en surplus à la disposition des autres ministères et organismes du gouvernement fédéral avant d'en faire l'aliénation hors du secteur fédéral, et que ce soit gratuitement, à la valeur comptable ou à la valeur marchande.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2015-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Surplus electoral funds must be transferred (a) in the case of a candidate who was endorsed by a registered party, to the registered party or to an electoral district association of that registered party in the candidate's electoral district ...

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

L'excédent est dévolu : a) dans le cas d'un candidat soutenu par un parti enregistré, au parti ou à une association de circonscription du parti dans sa circonscription [...]

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2015-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Work and Production

Français

Domaine(s)
  • Travail et production

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2015-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2014-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2014-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Lexique de l'emploi. Ministère de l'emploi et de l'immigration, 1983.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2014-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2014-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2014-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
CONT

The principle of surplus productivity. Surplus productivity is the net income that remains as a profit to the enterprise and which is imputable to land after the expenses necessary to the operation have been paid and the capital invested in improvements has been satisfied.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
CONT

Le principe de surplus de productivité est basé sur le fait que «le revenu net qui reste après avoir acquitté les coûts de la main-d'œuvre, de l'administration et du capital, est attribuable au terrain et tend à en fixer la valeur».

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2014-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2014-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2014-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Financial Accounting
DEF

The quantity disclosed by count as being in excess of the quantity indicated on associated records.

OBS

overage; surplus: terms standardized by the Canadian Government Specifications Board.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Comptabilité générale
DEF

Quantité en plus constatée lors du dénombrement des articles stockés [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de existencias y materiales
  • Contabilidad general
OBS

Bienes que sobran.

OBS

Excedente referido a ingresos y gastos, es sinónimo de superávit.

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2014-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Documentation (Library Science)
  • Records Management (Management)

Français

Domaine(s)
  • Documentation (Bibliothéconomie)
  • Gestion des documents (Gestion)

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2014-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Documentation (Library Science)
  • Records Management (Management)
OBS

Any publication, under the control of a government institution, that is no longer required to support the mandate, functions and activities of that institution.

Français

Domaine(s)
  • Documentation (Bibliothéconomie)
  • Gestion des documents (Gestion)
OBS

Toute publication, sous le contrôle d'une institution gouvernementale, qui n'est plus nécessaire aux fins du mandat, des fonctions et des activités de cette institution.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2014-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Documentation (Library Science)
OBS

Said of a publication.

Français

Domaine(s)
  • Documentation (Bibliothéconomie)
OBS

En parlant d'une publication.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2014-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Library Operations
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Exploitation (Bibliothéconomie)
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2014-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 2501
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2501: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 2501
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2501 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2014-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 11002
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 11002: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 11002
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 11002 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2014-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 11001-3
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 11001-3: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 11001-3
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 11001-3 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2014-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 11001
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 11001: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 11001
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 11001: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2014-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Production (Economics)
CONT

Dampened growth in prices in 2013 is attributable, among other things, to: surplus global supply at a time when production capacity is underutilized in advanced economies and emerging economies have made a significant contribution to global supply through low-cost products ...

Français

Domaine(s)
  • Production (Économie)
CONT

Ce ralentissement de la croissance des prix en 2013 s’explique, entre autres, par : une situation d’offre excédentaire au niveau mondial, alors que les capacités de production dans les économies avancées sont actuellement sous utilisées et que les pays émergents ont fortement contribué à l’offre mondiale avec des produits bon marché [...]

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2014-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 2429-1
code de formulaire
OBS

PWGSC-TPSGC 2429-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 2429-1
code de formulaire
OBS

PWGSC-TPSGC 2429-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Planning
  • Financial and Budgetary Management
DEF

In a government cash flow account for a project, the difference between cash inflow and cash outflow from the beginning of the project through a given year.

OBS

Compare with current surplus.

Français

Domaine(s)
  • Planification économique
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Sans augmentation des taux de cotisation, le surplus cumulatif du compte d'assurance-chômage s'élèvera à plus de $5 milliards d'ici la fin de 1996.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación económica
  • Gestión presupuestaria y financiera
DEF

En una cuenta de flujo de caja en efectivo del gobierno para un proyecto, es la diferencia entre las entradas en efectivo y las salidas en efectivo desde el comienzo del proyecto en el curso de un año dado.

OBS

Compárese con superávit corriente.

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2014-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Financial and Budgetary Management
DEF

The excess of revenues over expenditures resulting from budgetary transactions.

PHR

Deletion of a surplus.

PHR

Post a surplus.

PHR

Underlying surplus.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Surplus des recettes par rapport aux dépenses attribuable aux opérations budgétaires.

PHR

Radiation d'un excédent.

PHR

Afficher un excédent.

PHR

Excédent sous-jacent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad pública
  • Gestión presupuestaria y financiera
DEF

Liquidación del presupuesto que arroja un mayor volumen de ingresos respecto de los gastos consignados en la citada liquidación.

OBS

Exceso de los ingresos sobre los gastos en la Administración pública o en una entidad no lucrativa.

OBS

[En oposición a] déficit presupuestario.

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2013-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Economics
DEF

A situation in which assets exceed liabilities, income exceeds expenditures, exports exceed imports, or profits exceed losses.

OBS

The concept of "surplus" is widely used in various economic disciplines.

Français

Domaine(s)
  • Économique
CONT

Généralement l'excédent, qu'il soit un résultat comptable ou la constatation statistique d'un fait économique, traduit la mesure dans laquelle les ressources ou les produits l'emportent sur les charges : la situation contraire étant qualifiée de déficit ou de pénurie.

OBS

La notion de surplus ou d'excédent est largement utilisée dans divers domaines particuliers de l'économie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía
DEF

Situación producida cuando los ingresos son superiores a los gastos.

OBS

Excedente referido a ingresos y gastos, es sinónimo de superávit.

OBS

Aunque antaño déficit y superávit eran invariables, ahora la Academia forma el plural con la adición de una s: déficits, superávits.

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2013-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Aboriginal Law
DEF

The difference between the adjusted basic needs level and the total allowable harvest and, where there is no adjusted basic needs level, the difference between the basic needs level and total allowable harvest.

OBS

surplus: term and definition taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Droit autochtone
DEF

Écart entre le contingent de base ajusté et la récolte totale autorisée ou, en l'absence d'un contingent de base ajusté, de l'écart entre le contingent de base et la récolte totale autorisée.

OBS

excédent : terme et définition relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993).

OBS

En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif).

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2013-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
  • Public Service
DEF

An employee who holds an indeterminate appointment and who has been declared surplus by his or her department.

CONT

Identification of surplus employees. When a department decides that the services of some of its employees must be terminated because of lack of work or the discontinuance of a function, it shall identify those employees that are to be declared surplus.

OBS

redundant employee: term also used in the Canada Labour Code and the Public Service Modernization Act, 2003.

OBS

surplus employee: term used in the context of the Defence Renewal Project.

Français

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
  • Fonction publique
DEF

Dans l'administration publique fédérale, titulaire nommé pour une période indéterminée à un poste déclaré excédentaire par son ministère soit par faute de travail, soit à la suite de la suppression d'une fonction.

OBS

surnuméraire : terme également employé dans le Code canadien du travail et la Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003.

OBS

employé excédentaire; employée excédentaire : termes utilisés dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traslado del personal
  • Función pública
Conserver la fiche 87

Fiche 88 2013-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanics

Français

Domaine(s)
  • Mécanique

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2012-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Environmental Management
  • Commercial Fishing
DEF

The amount, in any year, of a species of Nass salmon that exceeds the physical incubation and rearing capacity of a natural area, or an enhancement facility, for that species, and that has not been harvested in Nisga'a fisheries or other aboriginal, commercial, or recreational fisheries.

OBS

surplus: term and definition taken from the Nisga'a Final Agreement [the letter "g" in Nisga'a should be underlined]

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Gestion environnementale
  • Pêche commerciale
DEF

Quantité, dans toute année, d'une espèce de saumon du Nass qui excède la capacité d'incubation et d'élevage matérielle d'une aire naturelle, ou d'une installation de mise en valeur, pour cette espèce, et qui n'a pas été récoltée dans les pêches Nisga'a ou autres pêches autochtones, commerciales ou récréatives.

OBS

surplus : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2012-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Personnel and Job Evaluation

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Évaluation du personnel et des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2012-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Economic Co-operation and Development
CONT

Therefore, hungry communities in food surplus districts do not have sufficient access to food aid or subsidized food such as rice.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Coopération et développement économiques
CONT

Dans les districts de déficit alimentaire, les ruptures chroniques dans l'accès régulier à la nourriture laissent penser à des contraintes structurelles, alors que dans les districts de surplus alimentaire, des facteurs externes, comme les catastrophes naturelles ou la discrimination, constituent les principales causes de la faim.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2012-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Economic Co-operation and Development
CONT

This Dalit community lives in a food surplus area, but due to caste discrimination and lack of access to productive resources, it faces chronic hunger and malnutrition.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Coopération et développement économiques
CONT

Une attention toute particulière a été portée aux communautés dalits et autochtones, qui ont toutes deux déclarésouffrir d'insécurité alimentaire chronique bien que vivant dans une zone de surplus alimentaire du Népal.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2012-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Water Resources Management
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Amount of water, in excess of demand, in a reservoir or supply system

Français

Domaine(s)
  • Gestion des ressources en eau
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Quantité d'eau, excédentaire par rapport à la demande, qui peut rester en stock dans un réservoir ou dans un système de distribution.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de recursos hídricos
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Cantidad de agua que excede a la demanda, en un embalse o sistema de abastecimiento.

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2011-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
CONT

The NJC [National Joint Council] agrees to expedite the redress process at any parties' request in cases of dispute when an employee has chosen or is deemed to have chosen Option (a), twelve-month surplus priority period in which to secure a reasonable job offer as per Part VI of this Directive.

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
DEF

Priorité accordée à un employé nommé pour une période indéterminée à qui on a notifié l'abolition de son poste, mais qui occupe encore celui-ci.

CONT

Le CNM [Conseil national mixte] convient d'accélérer le processus de recours, à la demande de l'une des parties, dans le cas d'un différend lorsque l'employé a choisi, ou est réputé avoir choisi, l'option a), soit une priorité d'employé excédentaire d'une durée de douze mois pour trouver une offre d'emploi raisonnable, indiquée à la partie VI de la présente directive.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2011-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Municipal Law
OBS

Pursuant to The Municipal Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Droit municipal
OBS

En vertu de la Loi sur les municipalités.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • National Accounting
CONT

... net government surplus (or "saving"), which represents the algebraic excess of its tax revenues over its expenditure on goods and services and on transfers.

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Comptabilité nationale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
  • Contabilidad nacional
Conserver la fiche 96

Fiche 97 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
DEF

The refund of surplus to the employer which is indicated in an actuarial report.

Français

Domaine(s)
  • Actuariat
DEF

Paiement à l’employeur de tout ou partie de l’excédent, indiqué au rapport actuariel. Le paiement à l’employeur de tout ou partie de l’excédent figurant dans le rapport actuariel.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2011-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Personnel Management (General)
  • Public Service
DEF

A written notice given to a person employed in the public service by the appropriate deputy head, stating that the person's services are no longer required by reason of lack of work, the discontinuance of a function or the transfer of work or a function to an employer outside the public service.

CONT

Once they have been given a surplus notice, eligible employees will have 60 days to decide whether to accept the option.

Terme(s)-clé(s)
  • surplus status notice

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Fonction publique
DEF

Avis écrit de l'administrateur général de qui relève un employé de la fonction publique lui indiquant que ses services ne sont plus nécessaires faute de travail ou par suite de la suppression d'une fonction ou à cause de la cession du travail ou de la fonction à un employeur à l'extérieur de la fonction publique.

CONT

Les employés admissibles auraient 60 jours après réception de leur avis d'employé excédentaire pour décider s'ils prennent une retraite anticipée.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2011-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies)
10-561
code de formulaire, voir observation
OBS

10-561: Form number used at Indian and Northern Affairs Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Surplus Furniture and Equipment Control-10-561

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s)
10-561
code de formulaire, voir observation
OBS

10-561 : numéro d'un formulaire du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

Terme(s)-clé(s)
  • Contrôle du mobilier et du matériel excédentaire - 10-561

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2011-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Il s'agit [...] de la plus-value de réévaluation des éléments d'actif du bilan.

OBS

Sauf conversion en capital, cette réserve ne peut être dissoute sauf si les biens auxquels elle est afférente sont réalisés. L'arrêté royal du 8.10.76 prévoit deux possibilités de réévaluation : - les immobilisations corporelles, pour lesquelles l'entreprise n'a pas choisi le régime prévu à l'article 35, les immobilisations incorporelles ainsi que les participations et autres immobilisations financières peuvent, lorsqu'elles présentent une plus-value certaine et durable par rapport à leur valeur acquise, faire l'objet d'une réévaluation - les entreprises peuvent opter pour un système d'évaluation à leur valeur de remplacement des immobilisations corporelles dont l'utilisation est limitée dans le temps ainsi que des stocks.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :