TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SURROGATE COURT REGISTRAR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-08-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- surrogate court registrar
1, fiche 1, Anglais, surrogate%20court%20registrar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- greffier d'un tribunal des successions et des tutelles
1, fiche 1, Français, greffier%20d%27un%20tribunal%20des%20successions%20et%20des%20tutelles
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- greffière d'un tribunal des successions et des tutelles 1, fiche 1, Français, greffi%C3%A8re%20d%27un%20tribunal%20des%20successions%20et%20des%20tutelles
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- registrar of the surrogate court
1, fiche 2, Anglais, registrar%20of%20the%20surrogate%20court
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- registrar for the surrogate court 1, fiche 2, Anglais, registrar%20for%20the%20surrogate%20court
correct
- probate registrar 2, fiche 2, Anglais, probate%20registrar
correct
- registrar of the court of probate 3, fiche 2, Anglais, registrar%20of%20the%20court%20of%20probate
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- greffier du tribunal des successions
1, fiche 2, Français, greffier%20du%20tribunal%20des%20successions
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- greffier des successions 1, fiche 2, Français, greffier%20des%20successions
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-05-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Courts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- office of the registrar of the surrogate court
1, fiche 3, Anglais, office%20of%20the%20registrar%20of%20the%20surrogate%20court
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- office of the registrar of the probate court 2, fiche 3, Anglais, office%20of%20the%20registrar%20of%20the%20probate%20court
correct, Nouveau-Brunswick
- office of the surrogate court 3, fiche 3, Anglais, office%20of%20the%20surrogate%20court
correct
- office of the registrar of the court 4, fiche 3, Anglais, office%20of%20the%20registrar%20of%20the%20court
- probate registry 5, fiche 3, Anglais, probate%20registry
Grande-Bretagne
- principal probate registry 5, fiche 3, Anglais, principal%20probate%20registry
Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An application for probate, administration or guardianship shall be made by the filing of the prescribed form of application. The practice in ordinary cases is to file all the necessary documents in the office of the Registrar of the Surrogate Court of the county in which the deceased person had his fixed place of abode at the time of his death or if there was no fixed place of abode in Ontario in the county in which property of the deceased was situate at the date of his death. 1, fiche 3, Anglais, - office%20of%20the%20registrar%20of%20the%20surrogate%20court
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Tribunaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- greffe du tribunal des successions
1, fiche 3, Français, greffe%20du%20tribunal%20des%20successions
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- greffe de la cour chargée de la vérification des testaments 2, fiche 3, Français, greffe%20de%20la%20cour%20charg%C3%A9e%20de%20la%20v%C3%A9rification%20des%20testaments
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :