TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TAVERN [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tavern
1, fiche 1, Anglais, tavern
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tavern: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - tavern
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taverne
1, fiche 1, Français, taverne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
taverne : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 1, Français, - taverne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Practice (Restaurants)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ale-house
1, fiche 2, Anglais, ale%2Dhouse
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- beer house 1, fiche 2, Anglais, beer%20house
correct, Grande-Bretagne
- beerhouse 2, fiche 2, Anglais, beerhouse
correct, Grande-Bretagne
- tavern 3, fiche 2, Anglais, tavern
correct, Canada
- pup 3, fiche 2, Anglais, pup
correct, Europe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A place where alcoholic drinks are sold and drunk. 4, fiche 2, Anglais, - ale%2Dhouse
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exploitation commerciale (Restauration)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- taverne
1, fiche 2, Français, taverne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- brasserie 2, fiche 2, Français, brasserie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Au Canada] Restaurant où l'on peut prendre des repas simples et où l'on boit surtout de la bière. 3, fiche 2, Français, - taverne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-10-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Beverages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hedge tavern
1, fiche 3, Anglais, hedge%20tavern
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hedge-tavern 2, fiche 3, Anglais, hedge%2Dtavern
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A jilling, sharping tavern. 3, fiche 3, Anglais, - hedge%20tavern
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- taverne mal famée
1, fiche 3, Français, taverne%20mal%20fam%C3%A9e
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- taverne borgne 2, fiche 3, Français, taverne%20borgne
nom féminin
- cabaret de bas étage 3, fiche 3, Français, cabaret%20de%20bas%20%C3%A9tage
nom féminin, vieilli
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
borgne : Qui est fréquenté par des individus suspects, douteux, qui est louche. 4, fiche 3, Français, - taverne%20mal%20fam%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-10-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Restaurant Industry (General)
- Statistics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Restaurant, caterer and tavern statistics
1, fiche 4, Anglais, Restaurant%2C%20caterer%20and%20tavern%20statistics
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada monthly publication 63-011; 1967- . 1, fiche 4, Anglais, - Restaurant%2C%20caterer%20and%20tavern%20statistics
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Restauration (Généralités)
- Statistique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Statistiques des restaurants, traiteurs et tavernes
1, fiche 4, Français, Statistiques%20des%20restaurants%2C%20traiteurs%20et%20tavernes
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publication mensuelle 63-011 de Statistique Canada; 1967- . 1, fiche 4, Français, - Statistiques%20des%20restaurants%2C%20traiteurs%20et%20tavernes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pond
1, fiche 5, Anglais, pond
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- roundabout 2, fiche 5, Anglais, roundabout
correct, voir observation, uniformisé
- sea 2, fiche 5, Anglais, sea
correct, voir observation, uniformisé
- still 2, fiche 5, Anglais, still
correct, voir observation, uniformisé
- tavern 2, fiche 5, Anglais, tavern
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Inland body of standing water, usually smaller than a lake. 2, fiche 5, Anglais, - pond
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Plate Cove Big Pond, Nfld. 2, fiche 5, Anglais, - pond
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Big Roundabout, Nfld. 2, fiche 5, Anglais, - pond
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Old Sea, Nfld. 2, fiche 5, Anglais, - pond
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pond: widely used generic. In Nfld., "pond" is applied to lakes of all sizes. 2, fiche 5, Anglais, - pond
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
roundabout: rare; generic used in Nfld. 2, fiche 5, Anglais, - pond
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
sea: rare; generic used in Nfld. 2, fiche 5, Anglais, - pond
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
still: rare; generic used in N.S. 2, fiche 5, Anglais, - pond
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
tavern: rare; generic used in Nfld. 2, fiche 5, Anglais, - pond
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
pond; roundabout; sea; still; tavern: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, fiche 5, Anglais, - pond
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- étang
1, fiche 5, Français, %C3%A9tang
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Nappe d'eau de faible profondeur et de dimension restreinte. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9tang
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Étang aux Goélands, Qué. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9tang
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
étang : les étangs, souvent colonisés par la végétation, sont habituellement plus profonds et plus grands que les mares, mais moins profonds et moins vastes que les lacs. Générique attesté au Qué., au N.-B. et en N.-É. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9tang
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
étang : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, fiche 5, Français, - %C3%A9tang
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Hidrología e hidrografía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- estanque
1, fiche 5, Espagnol, estanque
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-10-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- National Licensed Beverage Association
1, fiche 6, Anglais, National%20Licensed%20Beverage%20Association
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- NLBA 1, fiche 6, Anglais, NLBA
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Associated Tavern Owners of America 1, fiche 6, Anglais, Associated%20Tavern%20Owners%20of%20America
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Tavern Association 1, fiche 6, Anglais, National%20Tavern%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Formed by merger of Association Tavern Owners of America and National Tavern Association. 1, fiche 6, Anglais, - National%20Licensed%20Beverage%20Association
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- National Licensed Beverage Association
1, fiche 6, Français, National%20Licensed%20Beverage%20Association
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Français
- NLBA 1, fiche 6, Français, NLBA
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Associated Tavern Owners of America 1, fiche 6, Français, Associated%20Tavern%20Owners%20of%20America
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Tavern Association 1, fiche 6, Français, National%20Tavern%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-04-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Restaurants
- Various Drinks - Service
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tavern
1, fiche 7, Anglais, tavern
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
a place where alcoholic drinks are sold and drunk. 1, fiche 7, Anglais, - tavern
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Catégories de restaurants
- Service de boissons diverses
Fiche 7, La vedette principale, Français
- brasserie
1, fiche 7, Français, brasserie
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Établissement où à l'origine on ne consommait que de la bière. 1, fiche 7, Français, - brasserie
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Opposé à «taverne» qui est, au Canada, un débit de boissons réservé aux hommes. 2, fiche 7, Français, - brasserie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-04-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Types of Restaurants
- Various Drinks - Service
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tavern
1, fiche 8, Anglais, tavern
correct, générique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
a place where alcoholic drinks are sold and drunk. 1, fiche 8, Anglais, - tavern
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Catégories de restaurants
- Service de boissons diverses
Fiche 8, La vedette principale, Français
- taverne
1, fiche 8, Français, taverne
correct, nom féminin, Canada, spécifique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Débit de boissons réservé aux hommes. 1, fiche 8, Français, - taverne
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Opposé à «brasserie». 1, fiche 8, Français, - taverne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-08-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Brewing and Malting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Tavern and Pub Owners’ Association of Quebec Inc. 1, fiche 9, Anglais, Tavern%20and%20Pub%20Owners%26rsquo%3B%20Association%20of%20Quebec%20Inc%2E
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Tavern and Pub Owner's Association of Quebec Incorporated 2, fiche 9, Anglais, Tavern%20and%20Pub%20Owner%27s%20Association%20of%20Quebec%20Incorporated
- Tavern and Pub Owners’ Association of Quebec(West Division) Inc. 1, fiche 9, Anglais, Tavern%20and%20Pub%20Owners%26rsquo%3B%20Association%20of%20Quebec%28West%20Division%29%20Inc%2E
- Tavern and Pub Owners’ Association of Quebec(West Division) Incorporated 2, fiche 9, Anglais, Tavern%20and%20Pub%20Owners%26rsquo%3B%20Association%20of%20Quebec%28West%20Division%29%20Incorporated
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Tavern and Pub Owners’ Association of Quebec
- Tavern and Pub Owners’ Association of Quebec(West Division)
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Brasserie et malterie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- L'Association des propriétaires de tavernes et brasseries du Québec Inc. 1, fiche 9, Français, L%27Association%20des%20propri%C3%A9taires%20de%20tavernes%20et%20brasseries%20du%20Qu%C3%A9bec%20Inc%2E
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- L'Association des propriétaires de tavernes et brasseries du Québec Incorporée 2, fiche 9, Français, L%27Association%20des%20propri%C3%A9taires%20de%20tavernes%20et%20brasseries%20du%20Qu%C3%A9bec%20Incorpor%C3%A9e
- L'Association des propriétaires de tavernes et brasseries du Québec (Section ouest) Inc. 1, fiche 9, Français, L%27Association%20des%20propri%C3%A9taires%20de%20tavernes%20et%20brasseries%20du%20Qu%C3%A9bec%20%28Section%20ouest%29%20Inc%2E
- L'Association des propriétaires de tavernes et brasseries du Québec (Section ouest) Incorporée 2, fiche 9, Français, L%27Association%20des%20propri%C3%A9taires%20de%20tavernes%20et%20brasseries%20du%20Qu%C3%A9bec%20%28Section%20ouest%29%20Incorpor%C3%A9e
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- L'Association des propriétaires de tavernes et brasseries du Québec (Section ouest)
- L'Association des propriétaires de tavernes et brasseries du Québec
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :