TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TCTS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-05-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Travel Claims Tracking System
1, fiche 1, Anglais, Travel%20Claims%20Tracking%20System
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TCTS 2, fiche 1, Anglais, TCTS
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système de suivi des demandes de remboursement de voyage
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20demandes%20de%20remboursement%20de%20voyage
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TCTS 1, fiche 1, Français, TCTS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Système dont se servent certaines sections du ministère de la Défense nationale pour assurer le suivi de ce type de demandes. 1, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20demandes%20de%20remboursement%20de%20voyage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-09-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Stentor Canadian Network Management
1, fiche 2, Anglais, Stentor%20Canadian%20Network%20Management
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SCNM 2, fiche 2, Anglais, SCNM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Telecom Canada 3, fiche 2, Anglais, Telecom%20Canada
ancienne désignation, correct
- Trans-Canada Telephone System 4, fiche 2, Anglais, Trans%2DCanada%20Telephone%20System
ancienne désignation, correct
- TCTS 5, fiche 2, Anglais, TCTS
ancienne désignation, correct
- TCTS 5, fiche 2, Anglais, TCTS
- Computer Communications Group 4, fiche 2, Anglais, Computer%20Communications%20Group
ancienne désignation, correct
- CCG 6, fiche 2, Anglais, CCG
ancienne désignation, correct
- CCG 6, fiche 2, Anglais, CCG
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Change from Telecom Canada to Stentor Canadian Network Management, September 1992. 7, fiche 2, Anglais, - Stentor%20Canadian%20Network%20Management
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Computer Communications Group, ceased to exist in Sept. 1982. Its activities were taken over by the Trans-Canada Telephone System from Jan. 1983 to Sept. 1983. In Jan. 1983, the name changed to Telecom Canada. 4, fiche 2, Anglais, - Stentor%20Canadian%20Network%20Management
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Computer Communications Group (Canada)
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Gestion de réseau canadien Stentor
1, fiche 2, Français, Gestion%20de%20r%C3%A9seau%20canadien%20Stentor
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Telecom Canada 2, fiche 2, Français, Telecom%20Canada
ancienne désignation, correct
- Réseau téléphonique transcanadien 3, fiche 2, Français, R%C3%A9seau%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20transcanadien
ancienne désignation, correct, nom masculin
- RTT 4, fiche 2, Français, RTT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- RTT 4, fiche 2, Français, RTT
- Groupe des communications informatiques 3, fiche 2, Français, Groupe%20des%20communications%20informatiques
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GCI 5, fiche 2, Français, GCI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GCI 5, fiche 2, Français, GCI
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Groupe des communications informatiques a cessé d'exister en septembre 1982. Ses activités ont été assumées par le Réseau téléphonique transcanadien de janvier 1983 à septembre 1983. En janvier 1983, le nom a changé pour Telecom Canada. 3, fiche 2, Français, - Gestion%20de%20r%C3%A9seau%20canadien%20Stentor
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le nom Telecom Canada ne prend pas l'accent aigu en français. Renseignement confirmé par l'organisme. 6, fiche 2, Français, - Gestion%20de%20r%C3%A9seau%20canadien%20Stentor
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Groupe des communications informatiques (Canada)
- Groupe des communications programmées
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :