TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TDD [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Telecommunications Facilities
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- telecommunications device for the Deaf
1, fiche 1, Anglais, telecommunications%20device%20for%20the%20Deaf
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TDD 2, fiche 1, Anglais, TDD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- telecommunication device for the deaf 3, fiche 1, Anglais, telecommunication%20device%20for%20the%20deaf
correct
- TDD 3, fiche 1, Anglais, TDD
correct
- TDD 3, fiche 1, Anglais, TDD
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A terminal device used widely by deaf people for text communication over telephone lines. 4, fiche 1, Anglais, - telecommunications%20device%20for%20the%20Deaf
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Installations de télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appareil de télécommunication pour Sourds
1, fiche 1, Français, appareil%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication%20pour%20Sourds
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ATS 2, fiche 1, Français, ATS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- appareil de télécommunication pour personnes sourdes 3, fiche 1, Français, appareil%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication%20pour%20personnes%20sourdes
correct, nom masculin
- ATS 4, fiche 1, Français, ATS
correct, nom masculin
- ATS 4, fiche 1, Français, ATS
- appareil de télécommunication pour malentendants 5, fiche 1, Français, appareil%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication%20pour%20malentendants
nom masculin
- ATME 5, fiche 1, Français, ATME
nom masculin
- ATME 5, fiche 1, Français, ATME
- appareil de télécommunication pour personnes malentendantes 6, fiche 1, Français, appareil%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication%20pour%20personnes%20malentendantes
nom masculin
- ATPM 6, fiche 1, Français, ATPM
nom masculin
- ATPM 6, fiche 1, Français, ATPM
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Appareil de télécommunication qui permet de s'entretenir par écrit avec un interlocuteur au moyen d'une ligne téléphonique. 7, fiche 1, Français, - appareil%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication%20pour%20Sourds
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- appareil de télécommunications pour sourds
- appareil de télécommunications pour personnes sourdes
- appareil de télécommunications pour personnes malentendantes
- appareil de télécommunications pour malentendants
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de telecomunicación para los sordos
1, fiche 1, Espagnol, dispositivo%20de%20telecomunicaci%C3%B3n%20para%20los%20sordos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aparato electrónico [que] permite que los sordos o [las personas] con dificultades para oír se comuniquen vía texto a través del sistema telefónico. 1, fiche 1, Espagnol, - dispositivo%20de%20telecomunicaci%C3%B3n%20para%20los%20sordos
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- TDD
1, fiche 2, Anglais, TDD
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
TDD: an item in the "Telecommunication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 2, Anglais, - TDD
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ATS
1, fiche 2, Français, ATS
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ATS : objet de la classe «Outils et équipement de télécommunication» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 2, Français, - ATS
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Illumination Engineering
- Solar Energy
- Modern Construction Methods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tubular daylighting device
1, fiche 3, Anglais, tubular%20daylighting%20device
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TDD 2, fiche 3, Anglais, TDD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- solar light tube 3, fiche 3, Anglais, solar%20light%20tube
correct
- light tube 4, fiche 3, Anglais, light%20tube
correct
- solar tube 5, fiche 3, Anglais, solar%20tube
correct
- sun tube 6, fiche 3, Anglais, sun%20tube
correct
- sun tunnel 6, fiche 3, Anglais, sun%20tunnel
correct
- sun pipe 7, fiche 3, Anglais, sun%20pipe
correct
- light pipe 8, fiche 3, Anglais, light%20pipe
correct
- tubular skylight 9, fiche 3, Anglais, tubular%20skylight
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tubular daylighting devices (TDDs) deliver daylight without the unwanted solar heat gain sometimes associated with roof windows and skylights. 2, fiche 3, Anglais, - tubular%20daylighting%20device
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éclairagisme
- Énergie solaire
- Procédés de construction modernes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conduit de lumière
1, fiche 3, Français, conduit%20de%20lumi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- lumiduc 2, fiche 3, Français, lumiduc
correct, nom masculin
- lanterneau tubulaire 3, fiche 3, Français, lanterneau%20tubulaire
correct, nom masculin
- lucarne tubulaire 1, fiche 3, Français, lucarne%20tubulaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les conduits de lumière sont utilisés pour transporter et distribuer de la lumière naturelle sans transmission de chaleur dans des pièces sombres éloignées des ouvertures traditionnelles tout en réduisant au minimum la perte de lumière. 1, fiche 3, Français, - conduit%20de%20lumi%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Luminotecnia
- Energía solar
- Métodos de construcción modernos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- conducto solar 1, fiche 3, Espagnol, conducto%20solar
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sistema diseñado para captar del exterior gran cantidad de luz natural en poco diámetro y transportar la luz mediante tubo altamente reflectante hasta el lugar deseado. 1, fiche 3, Espagnol, - conducto%20solar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- test-driven development
1, fiche 4, Anglais, test%2Ddriven%20development
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Test-driven development (TDD) is an incremental software development approach ... In a TDD scenario, a developer first writes a test that fails, and then writes "just enough" code to make it work. Once the solution has sufficient code in place to make the test pass, additional effort goes into refactoring and improving the solution code. 2, fiche 4, Anglais, - test%2Ddriven%20development
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- développement basé sur les tests
1, fiche 4, Français, d%C3%A9veloppement%20bas%C3%A9%20sur%20les%20tests
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ciclo de vida (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- desarrollo basado en pruebas
1, fiche 4, Espagnol, desarrollo%20basado%20en%20pruebas
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- total domestic demand 1, fiche 5, Anglais, total%20domestic%20demand
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
total domestic demand; TDD: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 5, Anglais, - total%20domestic%20demand
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- demande intérieure totale
1, fiche 5, Français, demande%20int%C3%A9rieure%20totale
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
demande intérieure totale : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 5, Français, - demande%20int%C3%A9rieure%20totale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2012-09-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- time division duplexing
1, fiche 6, Anglais, time%20division%20duplexing
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TDD 1, fiche 6, Anglais, TDD
correct, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
application of time division multiplexing which specifies how the physical time is handled 1, fiche 6, Anglais, - time%20division%20duplexing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Interrogator and tag are not operated at the same time. 1, fiche 6, Anglais, - time%20division%20duplexing
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
time division duplexing; TDD: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4:2008]. 2, fiche 6, Anglais, - time%20division%20duplexing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-06-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- time division duplex 1, fiche 7, Anglais, time%20division%20duplex
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Technology. 1, fiche 7, Anglais, - time%20division%20duplex
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- duplex à répartition dans le temps
1, fiche 7, Français, duplex%20%C3%A0%20r%C3%A9partition%20dans%20le%20temps
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- dúplex por división de tiempo
1, fiche 7, Espagnol, d%C3%BAplex%20por%20divisi%C3%B3n%20de%20tiempo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- TDD 1, fiche 7, Espagnol, TDD
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-12-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of persons with a disability
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Unequal Access : Availability of TDD Services by Federal Departments
1, fiche 8, Anglais, Unequal%20Access%20%3A%20Availability%20of%20TDD%20Services%20by%20Federal%20Departments
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Canadian Human Rights Commission, 1991. 2, fiche 8, Anglais, - Unequal%20Access%20%3A%20Availability%20of%20TDD%20Services%20by%20Federal%20Departments
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Inégalité d'accès : services offerts aux utilisateurs d'appareils de télécommunications pour malentendants par les bureaux fédéraux
1, fiche 8, Français, In%C3%A9galit%C3%A9%20d%27acc%C3%A8s%20%3A%20services%20offerts%20aux%20utilisateurs%20d%27appareils%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20pour%20malentendants%20par%20les%20bureaux%20f%C3%A9d%C3%A9raux
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Commission canadienne des droits de la personne, 1991. 2, fiche 8, Français, - In%C3%A9galit%C3%A9%20d%27acc%C3%A8s%20%3A%20services%20offerts%20aux%20utilisateurs%20d%27appareils%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20pour%20malentendants%20par%20les%20bureaux%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-12-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Training and Development Division
1, fiche 9, Anglais, Training%20and%20Development%20Division
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- TDD 2, fiche 9, Anglais, TDD
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada (PWGSC). 1, fiche 9, Anglais, - Training%20and%20Development%20Division
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Division de la formation et du perfectionnement
1, fiche 9, Français, Division%20de%20la%20formation%20et%20du%20perfectionnement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
- DFP 2, fiche 9, Français, DFP
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC). 1, fiche 9, Français, - Division%20de%20la%20formation%20et%20du%20perfectionnement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1988-03-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Hearing
- Sociology of persons with a disability
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- TDD Service
1, fiche 10, Anglais, TDD%20Service
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Telecommunications Devices for the Deaf Service 1, fiche 10, Anglais, Telecommunications%20Devices%20for%20the%20Deaf%20Service
correct, Canada
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
of the Royal Canadian Mounted Police. 1, fiche 10, Anglais, - TDD%20Service
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Ouïe
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Service ATS
1, fiche 10, Français, Service%20ATS
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Service d'appareils de télécommunication pour les sourds 1, fiche 10, Français, Service%20d%27appareils%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication%20pour%20les%20sourds
correct, Canada
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1981-07-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- TDD Directory 1, fiche 11, Anglais, TDD%20Directory
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Annuaire des abonnés du téléphone 1, fiche 11, Français, Annuaire%20des%20abonn%C3%A9s%20du%20t%C3%A9l%C3%A9phone
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(Bull. Comm. droits pers.). 1, fiche 11, Français, - Annuaire%20des%20abonn%C3%A9s%20du%20t%C3%A9l%C3%A9phone
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :