TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TEE-OFF [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1984-08-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Golf
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- teeing-off time 1, fiche 1, Anglais, teeing%2Doff%20time
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tee-off time 1, fiche 1, Anglais, tee%2Doff%20%20time
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Golf
Fiche 1, La vedette principale, Français
- heure de départ
1, fiche 1, Français, heure%20de%20d%C3%A9part
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Centre national du sport et de la récréation. 1, fiche 1, Français, - heure%20de%20d%C3%A9part
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1984-08-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Golf
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tee-off
1, fiche 2, Anglais, tee%2Doff
nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Popular name among golfers for the tee of the first hole on a golf course, the one where usual games start. 1, fiche 2, Anglais, - tee%2Doff
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
From the verb, "to tee off". 1, fiche 2, Anglais, - tee%2Doff
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Golf
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tertre de départ du premier trou
1, fiche 2, Français, tertre%20de%20d%C3%A9part%20du%20premier%20trou
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tee-off 1, fiche 2, Français, tee%2Doff
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Tertre de départ du premier trou" est le terme correspondant mais il est peu usité. Dans la pratique, là où l'anglophone dira "I'll get to the tee-off" ou "I'll get a tee-off time", le francophone, s'il ne commet pas l'anglicisme d'utiliser "tee-off", dira plutôt : "Je me rends au départ" ou "Je prends une heure de départ". 1, fiche 2, Français, - tertre%20de%20d%C3%A9part%20du%20premier%20trou
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :