TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
THERAPEUTIC USE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Genetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Report on the Use of Human Foetal, Embryonic and Pre-embryonic Material for Diagnostic, Therapeutic, Scientific, Industrial and Commercial Purposes
1, fiche 1, Anglais, Report%20on%20the%20Use%20of%20Human%20Foetal%2C%20Embryonic%20and%20Pre%2Dembryonic%20Material%20for%20Diagnostic%2C%20Therapeutic%2C%20Scientific%2C%20Industrial%20and%20Commercial%20Purposes
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Published by the Select Committee of Experts on the Use of Human Embryos and Foetuses, Council of Europe, 1990. 1, fiche 1, Anglais, - Report%20on%20the%20Use%20of%20Human%20Foetal%2C%20Embryonic%20and%20Pre%2Dembryonic%20Material%20for%20Diagnostic%2C%20Therapeutic%2C%20Scientific%2C%20Industrial%20and%20Commercial%20Purposes
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Génétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Rapport sur l'utilisation de matériel fœtal, embryonnaire et pré-embryonnaire humain à des fins diagnostiques, thérapeutiques, scientifiques, industrielles et commerciales
1, fiche 1, Français, Rapport%20sur%20l%27utilisation%20de%20mat%C3%A9riel%20f%26oelig%3Btal%2C%20embryonnaire%20et%20pr%C3%A9%2Dembryonnaire%20humain%20%C3%A0%20des%20fins%20diagnostiques%2C%20th%C3%A9rapeutiques%2C%20scientifiques%2C%20industrielles%20et%20commerciales
correct, voir observation, nom masculin, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Comité restreint sur l'utilisation des embryons et fœtus humains publié au Conseil de l'Europe en 1990. 1, fiche 1, Français, - Rapport%20sur%20l%27utilisation%20de%20mat%C3%A9riel%20f%26oelig%3Btal%2C%20embryonnaire%20et%20pr%C3%A9%2Dembryonnaire%20humain%20%C3%A0%20des%20fins%20diagnostiques%2C%20th%C3%A9rapeutiques%2C%20scientifiques%2C%20industrielles%20et%20commerciales
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le mot «pré-embryonnaire» contenu dans cette appellation devrait s'écrire «préembryonnaire». En français, les mots composés avec le préfixe «pré» s'écrivent en un mot et ne sont jamais suivis du trait d'union, même devant une voyelle. Le mot «pré-salé» est une exception. 2, fiche 1, Français, - Rapport%20sur%20l%27utilisation%20de%20mat%C3%A9riel%20f%26oelig%3Btal%2C%20embryonnaire%20et%20pr%C3%A9%2Dembryonnaire%20humain%20%C3%A0%20des%20fins%20diagnostiques%2C%20th%C3%A9rapeutiques%2C%20scientifiques%2C%20industrielles%20et%20commerciales
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Rapport sur l'utilisation de matériel fœtal, embryonnaire et préembryonnaire humain
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- General Sports Regulations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Standard for Therapeutic Use Exemptions
1, fiche 2, Anglais, International%20Standard%20for%20Therapeutic%20Use%20Exemptions
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- International Standard for TUE 2, fiche 2, Anglais, International%20Standard%20for%20TUE
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Code permits Athletes and their physicians to apply for Therapeutic Use Exemptions i.e. permission to use, for therapeutic purposes, substances or methods contained in the List of Prohibited Substances or Methods whose use is otherwise prohibited. This standard for TUE includes criteria for granting a TUE, confidentiality of information, the formation of Therapeutic Use Exemptions Committees and the TUE application process. 3, fiche 2, Anglais, - International%20Standard%20for%20Therapeutic%20Use%20Exemptions
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The purpose of the International Standard for TUE is to ensure that the process of granting TUEs is harmonized across sports and countries. 2, fiche 2, Anglais, - International%20Standard%20for%20Therapeutic%20Use%20Exemptions
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Règlements généraux des sports
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Standard international pour l'autorisation d'usage à des fins thérapeutiques
1, fiche 2, Français, Standard%20international%20pour%20l%27autorisation%20d%27usage%20%C3%A0%20des%20fins%20th%C3%A9rapeutiques
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Standard international pour l'AUT 2, fiche 2, Français, Standard%20international%20pour%20l%27AUT
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Code mondial antidopage autorise les sportifs et leurs médecins à demander une autorisation d'usage, à des fins thérapeutiques (AUT), c'est-à-dire le droit d'utiliser, à des fins thérapeutiques, des substances ou méthodes contenues dans la Liste des substances et méthodes interdites dont l'usage est normalement interdit. Le Standard international pour l'AUT comprend des critères d'autorisation, de confidentialité de l'information, de création des comités d'autorisation d'usage à des fins thérapeutiques, et la procédure de demande d'AUT. En vigueur au 1er janvier 2005. 3, fiche 2, Français, - Standard%20international%20pour%20l%27autorisation%20d%27usage%20%C3%A0%20des%20fins%20th%C3%A9rapeutiques
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le but du Standard international pour l'AUT est de garantir l'harmonisation dans tous les sports et dans tous les pays des procédures suivies pour accorder une autorisation d'utilisation de substances à des fins thérapeutiques. 3, fiche 2, Français, - Standard%20international%20pour%20l%27autorisation%20d%27usage%20%C3%A0%20des%20fins%20th%C3%A9rapeutiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-11-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Games and Competitions (Sports)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Abbreviated Therapeutic Use Exemption Guidelines
1, fiche 3, Anglais, Abbreviated%20Therapeutic%20Use%20Exemption%20Guidelines
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Ethics in Sport (CCES). September 2006. This guideline reiterates the rules around which types of prohibited substances are eligible for the ATUE process and clarifies the submission requirements for different groups of Canadian athletes. 1, fiche 3, Anglais, - Abbreviated%20Therapeutic%20Use%20Exemption%20Guidelines
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Jeux et compétitions (Sports)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Lignes directrices sur les Autorisations d'usage à des fins thérapeutiques
1, fiche 3, Français, Lignes%20directrices%20sur%20les%20Autorisations%20d%27usage%20%C3%A0%20des%20fins%20th%C3%A9rapeutiques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien pour l'éthique dans le sport (CCES). Septembre 2006. Ces nouvelles lignes directrices réitèrent les règlements qui s'appliquent à certaines substances interdites relevant du Processus abrégé de demande d'autorisation d'usage à des fins thérapeutiques et précisent les exigences et les documents à fournir par différentes catégories d'athlètes canadiens. 1, fiche 3, Français, - Lignes%20directrices%20sur%20les%20Autorisations%20d%27usage%20%C3%A0%20des%20fins%20th%C3%A9rapeutiques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Therapeutic Use Exemption
1, fiche 4, Anglais, Therapeutic%20Use%20Exemption
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TUE 1, fiche 4, Anglais, TUE
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Title of a form of the World Anti-Doping Agency (WADA). WADA is responsible for the preparation and publication of The Prohibited List (List): an International Standard identifying Substances and Methods prohibited in-competition, out-of-competition, and in particular sports. The use of any Prohibited Substance by an athlete for medical reasons is possible by virtue of a Therapeutic Use Exemption. 2, fiche 4, Anglais, - Therapeutic%20Use%20Exemption
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
There a 2 kinds of TUEs : the Abbreviated TUE and the standard TUE. 3, fiche 4, Anglais, - Therapeutic%20Use%20Exemption
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Athletes need to complete a Therapeutic Use Exemption (TUE) application form and have it signed by their National Paralympic Committee (NPC) and a doctor. The IPC [International Paralympic Committee] Medical Committee reviews each application and subsequently notifies the athlete whether or not they can use the medication. 4, fiche 4, Anglais, - Therapeutic%20Use%20Exemption
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
- Drogues et toxicomanie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Autorisation d'usage à des fins thérapeutiques
1, fiche 4, Français, Autorisation%20d%27usage%20%C3%A0%20des%20fins%20th%C3%A9rapeutiques
correct, nom féminin, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AUT 1, fiche 4, Français, AUT
correct, nom féminin, international
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un formulaire de l'Agence mondiale antidopage. L'AMA est responsable de la préparation et de la publication de la Liste des interdictions du Code mondial antidopage. La liste est un standard international identifiant les substances et méthodes interdites en et hors compétition, de même que dans des sports spécifiques. L'utilisation d'une substance interdite par un sportif pour des raisons médicales peut être autorisée par une autorisation d'usage à des fins thérapeutiques. 2, fiche 4, Français, - Autorisation%20d%27usage%20%C3%A0%20des%20fins%20th%C3%A9rapeutiques
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Il y a 2 sortes d'AUT : l'AUT abrégée et l'AUT standard. 3, fiche 4, Français, - Autorisation%20d%27usage%20%C3%A0%20des%20fins%20th%C3%A9rapeutiques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-05-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medication
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- therapeutic use
1, fiche 5, Anglais, therapeutic%20use
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 5, La vedette principale, Français
- usage thérapeutique
1, fiche 5, Français, usage%20th%C3%A9rapeutique
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :