TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

THERMAL COVERING [4 fiches]

Fiche 1 2016-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Building Insulation and Acoustical Design
  • Construction Materials
  • Plastic Materials
Universal entry(ies)
CAN/ULC-S701-11
code de système de classement, voir observation, Canada
OBS

CAN/ULC-S701-11: standard code used by the Underwriters' Laboratories of Canada (ULC).

Français

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Isolation et acoustique architecturale
  • Matériaux de construction
  • Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s)
CAN/ULC-S701-11
code de système de classement, voir observation, Canada
OBS

CAN/ULC-S701-11 : code de norme utilisé par les Laboratoires des assureurs du Canada (ULC).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-51.40-95

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-51.40-95

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-51.20-M87

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-51.20-M87

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1981-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

Such bombardment [of high energy electrons] causes high voltage electrostatic charges, as high as 20 000 V, which build up on the surface of the outer thermal protective covering of a satellite.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

Ces bombardements [d'électrons de haute énergie] provoquent l'apparition de charges électrostatiques à potentiel élevé, pouvant aller jusqu'à 20 000 V, qui s'accumulent à la surface de la couche de protection thermique extérieure des satellites.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :