TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
THORAX [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- thorax
1, fiche 1, Anglais, thorax
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- chest 2, fiche 1, Anglais, chest
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The part of the body between the neck and the abdomen. 3, fiche 1, Anglais, - thorax
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chest: The designation "chest" is sometimes used to refer to the whole thorax and sometimes to refer only to the anterior part of the thorax. 3, fiche 1, Anglais, - thorax
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
thorax: designation standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - thorax
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
thorax: English and Latin designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Anglais, - thorax
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- thorax
1, fiche 1, Français, thorax
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poitrine 2, fiche 1, Français, poitrine
correct, voir observation, nom féminin
- torse 2, fiche 1, Français, torse
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie du corps située entre le cou et l'abdomen. 2, fiche 1, Français, - thorax
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
poitrine; torse : Les désignations «poitrine» et «torse» sont parfois utilisées pour désigner l'ensemble du thorax et parfois pour désigner uniquement la partie antérieure du thorax. 3, fiche 1, Français, - thorax
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
thorax : désignation normalisée par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - thorax
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
thorax : désignation française dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - thorax
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
thorax : désignation latine tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - thorax
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tórax
1, fiche 1, Espagnol, t%C3%B3rax
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En el cuerpo animal parte que sigue a la cabeza. 2, fiche 1, Espagnol, - t%C3%B3rax
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Parte frontal superior del cuerpo, entre el cuello y el abdomen. 3, fiche 1, Espagnol, - t%C3%B3rax
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Respiratory System
- Musculoskeletal System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chest expansion
1, fiche 2, Anglais, chest%20expansion
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- thorax expansion 2, fiche 2, Anglais, thorax%20expansion
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... chest expansion: Take a tape and encircle chest around the level of nipple. Take measurements at the end of deep inspiration and expiration. Normally, a 2-5" of chest expansion can be observed. Any lung or pleural disease can give rise to a decrease in overall chest expansion. 3, fiche 2, Anglais, - chest%20expansion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ampliation thoracique
1, fiche 2, Français, ampliation%20thoracique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ampliation 2, fiche 2, Français, ampliation
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Augmentation] du périmètre thoracique au cours du cycle ventilatoire. 3, fiche 2, Français, - ampliation%20thoracique
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Un] symptôme typique [de la spondylarthrite ankylosante] est la douleur thoracique respiro-dépendante [qui] peut simuler une péricardite, un angor ou une embolie pulmonaire [...] Le résultat le plus important de l'examen clinique est la limitation de la mobilité lombaire et thoracique. [...] La mesure de l'ampliation thoracique au niveau du 4e espace intercostal est importante. Une différence entre inspiration et expiration de plus de 2,5 cm est considérée comme normale. 4, fiche 2, Français, - ampliation%20thoracique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[L'ampliation thoracique correspond à la différence] du périmètre thoracique à la hauteur des mamelons entre une inspiration et une expiration forcées. On [peut] également mesurer l'ampliation thoracique au niveau axillaire et xiphoïdien. 5, fiche 2, Français, - ampliation%20thoracique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Certains auteurs définissent l'ampliation thoracique comme une augmentation du volume plutôt que du périmètre de la cage thoracique au moment de l'inspiration. En pratique, il est plus simple d'évaluer l'augmentation du périmètre thoracique. 6, fiche 2, Français, - ampliation%20thoracique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Aparato respiratorio
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- expansión de la caja torácica
1, fiche 2, Espagnol, expansi%C3%B3n%20de%20la%20caja%20tor%C3%A1cica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- inferior thoracic aperture
1, fiche 3, Anglais, inferior%20thoracic%20aperture
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- thoracic outlet 1, fiche 3, Anglais, thoracic%20outlet
correct, voir observation
- inferior thoracic opening 2, fiche 3, Anglais, inferior%20thoracic%20opening
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The irregular opening at the inferior part of the thorax bounded by the twelfth thoracic vertebra, the twelfth ribs, and the curving edge of the costal cartilages as they meet the sternum. 2, fiche 3, Anglais, - inferior%20thoracic%20aperture
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
thoracic outlet: The terms "thoracic inlet" and "thoracic outlet" have been used differently by clinicians. Thus, the thoracic outlet syndrome [involves] the thoracic inlet of [the anatomical] terminology. 3, fiche 3, Anglais, - inferior%20thoracic%20aperture
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
inferior thoracic aperture: designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 3, Anglais, - inferior%20thoracic%20aperture
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
A02.3.04.004: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 3, Anglais, - inferior%20thoracic%20aperture
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- inferior aperture of thorax
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouverture inférieure du thorax
1, fiche 3, Français, ouverture%20inf%C3%A9rieure%20du%20thorax
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- orifice inférieur du thorax 2, fiche 3, Français, orifice%20inf%C3%A9rieur%20du%20thorax
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ouverture inférieure du thorax : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 3, Français, - ouverture%20inf%C3%A9rieure%20du%20thorax
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A02.3.04.004 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 3, Français, - ouverture%20inf%C3%A9rieure%20du%20thorax
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- abertura inferior del tórax
1, fiche 3, Espagnol, abertura%20inferior%20del%20t%C3%B3rax
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- abertura torácica inferior 1, fiche 3, Espagnol, abertura%20tor%C3%A1cica%20inferior
correct, nom féminin
- orificio torácico inferior 2, fiche 3, Espagnol, orificio%20tor%C3%A1cico%20inferior
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La abertura inferior del tórax [...] queda definida anteriormente en la línea media por la articulación xifoesternal y hacia los lados por los cartílagos costales de la 7a a la 10a costillas y, posteriormente, por la 12a vértebra torácica en la línea media y hacia los lados por la 11a y 12a costillas. 1, fiche 3, Espagnol, - abertura%20inferior%20del%20t%C3%B3rax
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
La abertura torácica inferior está cerrada por el músculo diafragma, dicha estructura está separando pues la cavidad torácica de la cavidad abdominal. 1, fiche 3, Espagnol, - abertura%20inferior%20del%20t%C3%B3rax
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
orificio torácico inferior: expresión derivada de la Terminología Anatómica Internacional. 2, fiche 3, Espagnol, - abertura%20inferior%20del%20t%C3%B3rax
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A02.3.04.004: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 2, fiche 3, Espagnol, - abertura%20inferior%20del%20t%C3%B3rax
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- superior thoracic aperture
1, fiche 4, Anglais, superior%20thoracic%20aperture
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- thoracic inlet 1, fiche 4, Anglais, thoracic%20inlet
correct, voir observation
- superior thoracic opening 2, fiche 4, Anglais, superior%20thoracic%20opening
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The elliptical opening at the superior end of the thorax, bounded by the first thoracic vertebra, the first ribs and cartilage, and the upper margin of the manubrium sterni. 2, fiche 4, Anglais, - superior%20thoracic%20aperture
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
thoracic inlet: The terms "thoracic inlet" and "thoracic outlet" have been used differently by clinicians. Thus, the thoracic outlet syndrome [involves] the thoracic inlet of [the anatomical] terminology. 3, fiche 4, Anglais, - superior%20thoracic%20aperture
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
superior thoracic aperture: designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 4, Anglais, - superior%20thoracic%20aperture
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
A02.3.04.003: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 4, Anglais, - superior%20thoracic%20aperture
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- superior aperture of thorax
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ouverture supérieure du thorax
1, fiche 4, Français, ouverture%20sup%C3%A9rieure%20du%20thorax
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- orifice supérieur du thorax 2, fiche 4, Français, orifice%20sup%C3%A9rieur%20du%20thorax
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ouverture supérieure du thorax : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 4, Français, - ouverture%20sup%C3%A9rieure%20du%20thorax
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A02.3.04.003 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 4, Français, - ouverture%20sup%C3%A9rieure%20du%20thorax
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- abertura superior del tórax
1, fiche 4, Espagnol, abertura%20superior%20del%20t%C3%B3rax
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- orificio torácico superior 2, fiche 4, Espagnol, orificio%20tor%C3%A1cico%20superior
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La abertura superior del tórax está limitada anteriormente por la escotadura yugular, hacia los lados por la primera costilla derecha e izquierda y sus respectivos cartílagos, y posteriormente por la 1a vértebra torácica. 1, fiche 4, Espagnol, - abertura%20superior%20del%20t%C3%B3rax
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A02.3.04.003: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 4, Espagnol, - abertura%20superior%20del%20t%C3%B3rax
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bell-shaped thorax
1, fiche 5, Anglais, bell%2Dshaped%20thorax
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bell-shaped flaring of the lower ribs, which can be seen in severe osteomalacia of long duration, rickets, and osteogenesis imperfecta. 2, fiche 5, Anglais, - bell%2Dshaped%20thorax
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- thorax en crinoline
1, fiche 5, Français, thorax%20en%20crinoline
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- thorax en cloche 2, fiche 5, Français, thorax%20en%20cloche
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Déformation du thorax, caractérisée par un rétrécissement horizontal sous-mammaire en ceinture, au-dessus duquel le thorax est aplati latéralement et au-dessous duquel il est élargi. On l'observe notamment dans le rachitisme, l'ostéomalacie et l'ostéogénèse imparfaite. 1, fiche 5, Français, - thorax%20en%20crinoline
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-04-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ventral serrated muscle of thorax
1, fiche 6, Anglais, ventral%20serrated%20muscle%20of%20thorax
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- muscle dentelé ventral du thorax
1, fiche 6, Français, muscle%20dentel%C3%A9%20ventral%20du%20thorax
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-12-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- thorax
1, fiche 7, Anglais, thorax
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- midsection 1, fiche 7, Anglais, midsection
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The ... thorax is more or less boxlike in form. Two pairs of wings and three pairs of legs are attached to it. 1, fiche 7, Anglais, - thorax
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 7, La vedette principale, Français
- thorax
1, fiche 7, Français, thorax
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- corselet 2, fiche 7, Français, corselet
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Sur le thorax s'insèrent deux paires d'ailes membraneuses inégales et trois paires de pattes. 3, fiche 7, Français, - thorax
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tórax
1, fiche 7, Espagnol, t%C3%B3rax
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En el cuerpo animal, parte que sigue a la cabeza. 1, fiche 7, Espagnol, - t%C3%B3rax
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-06-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bell-shaped thorax
1, fiche 8, Anglais, bell%2Dshaped%20thorax
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Bell-shaped flaring of the lower ribs, which can be seen in severe osteomalacia of long duration, rickets, and osteogenesis imperfecta. 2, fiche 8, Anglais, - bell%2Dshaped%20thorax
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- thorax en cloche
1, fiche 8, Français, thorax%20en%20cloche
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Déformation du thorax, caractérisée par un rétrécissement horizontal sous-mammaire en ceinture, au-dessus duquel le thorax est aplati latéralement et au-dessous duquel il est élargi. On l'observe notamment dans le rachitisme, l'ostéomalacie et l'ostéogénèse imparfaite. 1, fiche 8, Français, - thorax%20en%20cloche
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- thorax en crinoline
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tórax en campana
1, fiche 8, Espagnol, t%C3%B3rax%20en%20campana
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- tórax raquítico 1, fiche 8, Espagnol, t%C3%B3rax%20raqu%C3%ADtico
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Zoology
- Animal Husbandry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dorsal thorax 1, fiche 9, Anglais, dorsal%20thorax
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Zoologie
- Élevage des animaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- thorax dorsal
1, fiche 9, Français, thorax%20dorsal
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


