TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
THRESHOLD NUMBER [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-04-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mass-fatality threshold number
1, fiche 1, Anglais, mass%2Dfatality%20threshold%20number
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mass fatalities threshold number 2, fiche 1, Anglais, mass%20fatalities%20threshold%20number
correct
- fatality threshold 3, fiche 1, Anglais, fatality%20threshold
correct
- threshold number 4, fiche 1, Anglais, threshold%20number
correct
- mass fatalities threshold 2, fiche 1, Anglais, mass%20fatalities%20threshold
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When calculating a threshold number, community planners need to take into consideration that most metropolitan communities ... place their mass fatalities threshold at twenty-five to thirty deaths—a threshold that at first glance may seem low. ... when determining a mass fatalities threshold number include ... the availability of professional resources within the affected community ... how extensive are the community's mutual aid agreements for responding to a mass fatalities incident [and] what facilities are available within the community ... 2, fiche 1, Anglais, - mass%2Dfatality%20threshold%20number
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mass-fatality threshold
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- seuil de pertes de vies humaines
1, fiche 1, Français, seuil%20de%20pertes%20de%20vies%20humaines
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- seuil de victimes 2, fiche 1, Français, seuil%20de%20victimes
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-06-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- odor threshold number
1, fiche 2, Anglais, odor%20threshold%20number
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- odour threshold number
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Traitement des eaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nombre-seuil de l'odeur
1, fiche 2, Français, nombre%2Dseuil%20de%20l%27odeur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rapport de dilution auquel l'odeur d'un échantillon d'eau est juste décelable par l'odorat. 1, fiche 2, Français, - nombre%2Dseuil%20de%20l%27odeur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


