TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
THRILL [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- thrill ride
1, fiche 1, Anglais, thrill%20ride
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A very exciting ride (such as a roller coaster) at an amusement park ... 2, fiche 1, Anglais, - thrill%20ride
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- manège à sensations fortes
1, fiche 1, Français, man%C3%A8ge%20%C3%A0%20sensations%20fortes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Manège de parc d'attractions qui suscite de vives sensations en raison de caractéristiques telles que l'atteinte de grandes vitesses, des mouvements de chute ou encore des changements de direction soudains. 2, fiche 1, Français, - man%C3%A8ge%20%C3%A0%20sensations%20fortes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- thrill performer
1, fiche 2, Anglais, thrill%20performer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- casse-cou
1, fiche 2, Français, casse%2Dcou
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- casse cou
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- basal systolic thrill
1, fiche 3, Anglais, basal%20systolic%20thrill
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Murmurs may be so loud as to be palpable as thrills, the most common examples being the apical diastolic thrill of mitral stenosis and the basal systolic thrill of aortic stenosis. Thrills are best appreciated when the patient leans forward with the breath held in expiration, with the exception of the thrill of mitral stenosis which is most easily felt when the patient turns on to the left side. 2, fiche 3, Anglais, - basal%20systolic%20thrill
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- frémissement systolique de la base
1, fiche 3, Français, fr%C3%A9missement%20systolique%20de%20la%20base
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les frémissements se recherchent de deux façons : le malade en décubitus latéral gauche pour l'exploration de la pointe; le malade penché en avant pour l'exploration de la base. On distingue deux types de frémissement : le frémissement diastolique de pointe ou frémissement cataire du rétrécissement mitral et le frémissement systolique de la base (thrill) du rétrécissement aortique. 2, fiche 3, Français, - fr%C3%A9missement%20systolique%20de%20la%20base
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- thrill
1, fiche 4, Anglais, thrill
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A fine vibration from the heart or its great vessels, felt by the hand or fingertips. The presence of a thrill is more certain evidence of organic disease of the heart than the presence of a murmur. 2, fiche 4, Anglais, - thrill
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- frémissement
1, fiche 4, Français, fr%C3%A9missement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sensation de tremblement fin et rapide, perçue par la paume de la main posée à plat sur la région précordiale, habituellement synchrone à un souffle et qui constitue un critère fidèle de lésion organique, le plus souvent valvulaire. 2, fiche 4, Français, - fr%C3%A9missement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- frémito
1, fiche 4, Espagnol, fr%C3%A9mito
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- systolic thrill
1, fiche 5, Anglais, systolic%20thrill
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A thrill felt over the precordium during contraction of the heart. 2, fiche 5, Anglais, - systolic%20thrill
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- frémissement systolique
1, fiche 5, Français, fr%C3%A9missement%20systolique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- The Heart
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- apical diastolic thrill
1, fiche 6, Anglais, apical%20diastolic%20thrill
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- diastolic thrill at the apex 1, fiche 6, Anglais, diastolic%20thrill%20at%20the%20apex
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Murmurs may be so loud as to be palpable as thrills, the most common examples being the apical diastolic thrill of mitral stenosis and the basal systolic thrill of aortic stenosis. Thrills are best appreciated when the patient leans forward with the breath held in expiration, with the exception of the thrill of mitral stenosis which is most easily felt when the patient turns on to the left side. 1, fiche 6, Anglais, - apical%20diastolic%20thrill
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The term "apical diastolic thrill" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 1, fiche 6, Anglais, - apical%20diastolic%20thrill
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Cœur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- frémissement diastolique de pointe
1, fiche 6, Français, fr%C3%A9missement%20diastolique%20de%20pointe
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- frémissement cataire 1, fiche 6, Français, fr%C3%A9missement%20cataire
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les frémissements se recherchent de deux façons : le malade en décubitus latéral gauche pour l'exploration de la pointe; le malade penché en avant pour l'exploration de la base. On distingue deux types de frémissement : le frémissement diastolique de pointe ou frémissement cataire du rétrécissement mitral et le frémissement systolique de la base (thrill) du rétrécissement aortique. 1, fiche 6, Français, - fr%C3%A9missement%20diastolique%20de%20pointe
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le terme «frémissement diastolique de pointe» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 1, fiche 6, Français, - fr%C3%A9missement%20diastolique%20de%20pointe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-03-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fluid wave
1, fiche 7, Anglais, fluid%20wave
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- fluid thrill 2, fiche 7, Anglais, fluid%20thrill
correct, Grande-Bretagne
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A sign of free fluid in the abdominal cavity; percussion on one side of the abdomen transmits a wave that is felt on the opposite side. 1, fiche 7, Anglais, - fluid%20wave
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The term "fluid wave" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 3, fiche 7, Anglais, - fluid%20wave
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- signe du flot
1, fiche 7, Français, signe%20du%20flot
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Perception, par la main posée à plat sur un des flancs du malade, de l'onde de choc provoquée par la percussion de l'autre flanc, traduisant l'existence d'un épanchement liquidien intrapéritonéal libre. 1, fiche 7, Français, - signe%20du%20flot
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- thrill driver 1, fiche 8, Anglais, thrill%20driver
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Conduite automobile
Fiche 8, La vedette principale, Français
- conducteur acrobate
1, fiche 8, Français, conducteur%20acrobate
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Conducteur d'automobile dont le métier consiste à faire des acrobaties en voitures pour en prouver l'endurance. 1, fiche 8, Français, - conducteur%20acrobate
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-07-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- thrill 1, fiche 9, Anglais, thrill
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- extreme euphoria 1, fiche 9, Anglais, extreme%20euphoria
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... the thrill or extreme euphoria, often described as resembling a sexual orgasm is more pronounced when the solution [of heroin] is put into the vein. 1, fiche 9, Anglais, - thrill
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- spasme euphorique
1, fiche 9, Français, spasme%20euphorique
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les héroïnomanes recherchent le thrill, c'est-à-dire un certain frisson, un spasme euphorique, très bref. 1, fiche 9, Français, - spasme%20euphorique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-06-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Performing Arts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- thrill 1, fiche 10, Anglais, thrill
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Arts du spectacle
Fiche 10, La vedette principale, Français
- frisson 1, fiche 10, Français, frisson
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(cinéma) -10- 1, fiche 10, Français, - frisson
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- thrill with pleasure
1, fiche 11, Anglais, thrill%20with%20pleasure
verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tressaillir d'aise 1, fiche 11, Français, tressaillir%20d%27aise
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


