TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
THROUGH NAVIGATION [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- navigation through GC sites
1, fiche 1, Anglais, navigation%20through%20GC%20sites
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- navigation through GoC sites 2, fiche 1, Anglais, navigation%20through%20GoC%20sites
à éviter, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
GoC: Although the abbreviations GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation RL-2 of the Translation Bureau. 1, fiche 1, Anglais, - navigation%20through%20GC%20sites
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- navigation à l'intérieur de chaque site du GC
1, fiche 1, Français, navigation%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20chaque%20site%20du%20GC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
GC : gouvernement du Canada. 2, fiche 1, Français, - navigation%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20chaque%20site%20du%20GC
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- facilitate navigation through and between GC sites
1, fiche 2, Anglais, facilitate%20navigation%20through%20and%20between%20GC%20sites
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- facilitate navigation through and between GoC sites 2, fiche 2, Anglais, facilitate%20navigation%20through%20and%20between%20GoC%20sites
à éviter, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
GoC: Although the abbreviations GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation RL-2 of the Translation Bureau. 1, fiche 2, Anglais, - facilitate%20navigation%20through%20and%20between%20GC%20sites
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- faciliter la navigation à l'intérieur de chaque site et d'un site à l'autre du GC
1, fiche 2, Français, faciliter%20la%20navigation%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20chaque%20site%20et%20d%27un%20site%20%C3%A0%20l%27autre%20du%20GC
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
GC : gouvernement du Canada. 2, fiche 2, Français, - faciliter%20la%20navigation%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20chaque%20site%20et%20d%27un%20site%20%C3%A0%20l%27autre%20du%20GC
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- navigation through site
1, fiche 3, Anglais, navigation%20through%20site
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
All Web pages must include the common menu bar, placed at the top of every web page, to facilitate navigation through and between sites. 1, fiche 3, Anglais, - navigation%20through%20site
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- navigation à l'intérieur du site
1, fiche 3, Français, navigation%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20du%20site
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Toutes les pages Web du doivent comporter la barre de menus commune placée au haut de chaque page Web pour faciliter la navigation à l'intérieur de chaque site et d'un site à l'autre. 1, fiche 3, Français, - navigation%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20du%20site
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient des Normes et lignes directrices du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 3, Français, - navigation%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20du%20site
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- River and Sea Navigation
- International Public Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Articles on Navigation Through the Territorial Sea, Including Straits Used for International Navigation 1, fiche 4, Anglais, Articles%20on%20Navigation%20Through%20the%20Territorial%20Sea%2C%20Including%20Straits%20Used%20for%20International%20Navigation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Navigation fluviale et maritime
- Droit international public
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Articles sur la navigation dans la mer territoriale, y compris les détroits servant à la navigation internationale
1, fiche 4, Français, Articles%20sur%20la%20navigation%20dans%20la%20mer%20territoriale%2C%20y%20compris%20les%20d%C3%A9troits%20servant%20%C3%A0%20la%20navigation%20internationale
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de formularios administrativos
- Navegación fluvial y marítima
- Derecho internacional público
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Artículos sobre la Navegación por el Mar Territorial, Incluidos los Estrechos Utilizados para la Navegación Internacional
1, fiche 4, Espagnol, Art%C3%ADculos%20sobre%20la%20Navegaci%C3%B3n%20por%20el%20Mar%20Territorial%2C%20Incluidos%20los%20Estrechos%20Utilizados%20para%20la%20Navegaci%C3%B3n%20Internacional
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- River and Sea Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Rules and Recommendations on Navigation through the Straits 1, fiche 5, Anglais, Rules%20and%20Recommendations%20on%20Navigation%20through%20the%20Straits
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Regarding the Black Sea Straits. Drawn up by IMO [International Maritime Organization] and adopted by it at the 19th session of its Assembly. 1, fiche 5, Anglais, - Rules%20and%20Recommendations%20on%20Navigation%20through%20the%20Straits
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Règles applicables à la navigation dans les détroits
1, fiche 5, Français, R%C3%A8gles%20applicables%20%C3%A0%20la%20navigation%20dans%20les%20d%C3%A9troits
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Normas de navegación por los estrechos
1, fiche 5, Espagnol, Normas%20de%20navegaci%C3%B3n%20por%20los%20estrechos
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-08-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- through navigation
1, fiche 6, Anglais, through%20navigation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 6, Anglais, - through%20navigation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- navigation de transit
1, fiche 6, Français, navigation%20de%20transit
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 6, Français, - navigation%20de%20transit
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


