TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
THROUGHPUT [64 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Production Management
- Productivity and Profitability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- average throughput time
1, fiche 1, Anglais, average%20throughput%20time
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
First, determine the average throughput time. This is the total time it takes for the product to be produced and ready to ship from the manufacturer. 2, fiche 1, Anglais, - average%20throughput%20time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Productivité et rentabilité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- délai moyen d'exécution
1, fiche 1, Français, d%C3%A9lai%20moyen%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- temps d'exécution moyen 2, fiche 1, Français, temps%20d%27ex%C3%A9cution%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le délai moyen d'exécution des services par [la compagnie] était à 22 jours ouvrables. Soulignons que ce délai est souvent imputable à la production de pièces sur mesure pour un service donné. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9lai%20moyen%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-05-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biotechnology
- Pharmacology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- high throughput screening
1, fiche 2, Anglais, high%20throughput%20screening
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HTS 2, fiche 2, Anglais, HTS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- high-throughput screening 3, fiche 2, Anglais, high%2Dthroughput%20screening
correct
- HTS 3, fiche 2, Anglais, HTS
correct
- HTS 3, fiche 2, Anglais, HTS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
High throughput screening (HTS) involves the screening of very large collections of small molecules enabled by automation ... HTS remains the most popular approach taken when little initial information is known about the particular biological system under investigation. The broad objective of compound screening is to rapidly identify biologically active small molecules or "hits" within a specific area of interest. These hits serve as valuable starting points for further biological evaluation and chemical optimization. 4, fiche 2, Anglais, - high%20throughput%20screening
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Pharmacologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- criblage à haut débit
1, fiche 2, Français, criblage%20%C3%A0%20haut%20d%C3%A9bit
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CHD 2, fiche 2, Français, CHD
nom masculin
- HTS 3, fiche 2, Français, HTS
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à faire réagir simultanément un grand nombre de molécules différentes avec un substrat donné, en vue d'identifier, en un minimum de temps, celles de ces molécules qui présentent un intérêt éventuel pour une application déterminée. 4, fiche 2, Français, - criblage%20%C3%A0%20haut%20d%C3%A9bit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
HTS : de l'anglais «high throughput screening». 5, fiche 2, Français, - criblage%20%C3%A0%20haut%20d%C3%A9bit
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
criblage à haut débit : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 18 juillet 2012. 5, fiche 2, Français, - criblage%20%C3%A0%20haut%20d%C3%A9bit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Wastewater Treatment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- throughput
1, fiche 3, Anglais, throughput
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- through flow 1, fiche 3, Anglais, through%20flow
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Combined tanks. ... this type of plant, aeration and sedimentation take place in the same unit, where the high rate of recirculation (from 2 to 5 times the throughput) requires no source of energy other than that used for oxygenation proper. 1, fiche 3, Anglais, - throughput
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Traitement des eaux usées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- débit traversier
1, fiche 3, Français, d%C3%A9bit%20traversier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les appareils combinés [...] sont des ouvrages dans lesquels les phases d'aération et de clarification se situent à l'intérieur d'une même enceinte où le taux de recirculation important des boues (de 2 à 5 fois le débit traversier, ne nécessite aucune source d'énergie autre que celle employée à l'oxygénation proprement dite. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9bit%20traversier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- training throughput
1, fiche 4, Anglais, training%20throughput
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- capacité d’instruction
1, fiche 4, Français, capacit%C3%A9%20d%26rsquo%3Binstruction
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-12-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Nuclear Power Stations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- annual throughput
1, fiche 5, Anglais, annual%20throughput
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The average yearly amount of fresh fuel introduced as replacement for spent fuel in a reactor installation. 2, fiche 5, Anglais, - annual%20throughput
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
annual throughput: term and definition standardized by ISO in 1997. 3, fiche 5, Anglais, - annual%20throughput
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Centrales nucléaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- apport annuel
1, fiche 5, Français, apport%20annuel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Quantité moyenne de combustible frais introduit en un an dans un réacteur nucléaire en remplacement de combustible épuisé. 2, fiche 5, Français, - apport%20annuel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
apport annuel : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997. 3, fiche 5, Français, - apport%20annuel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- advertised throughput
1, fiche 6, Anglais, advertised%20throughput
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
For connectivity services such as Internet access, the throughput speed (in bits, or some multiple thereof) associated with a particular product offering. 1, fiche 6, Anglais, - advertised%20throughput
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Advertised throughput may be, but is not necessarily, guaranteed contractually to the purchasing customer. 1, fiche 6, Anglais, - advertised%20throughput
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- débit annoncé
1, fiche 6, Français, d%C3%A9bit%20annonc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pour les services de connectivité, par exemple d'accès Internet, vitesse de transmission (en bits ou en multiples de bits) ayant trait à une offre de produit particulier. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9bit%20annonc%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le débit annoncé peut facultativement, mais non obligatoirement, être garanti dans le cadre d'un contrat avec l'acheteur. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9bit%20annonc%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- power failure transfer
1, fiche 7, Anglais, power%20failure%20transfer
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- power fail throughput 2, fiche 7, Anglais, power%20fail%20throughput
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
"Power fail throughput" has been taken from literature supplied by Bell Canada. 2, fiche 7, Anglais, - power%20failure%20transfer
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
power failure transfer: term officially approved by Bell Canada. 3, fiche 7, Anglais, - power%20failure%20transfer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 7, La vedette principale, Français
- raccordement automatique en cas de panne
1, fiche 7, Français, raccordement%20automatique%20en%20cas%20de%20panne
nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- transfert sur panne secteur 1, fiche 7, Français, transfert%20sur%20panne%20secteur
nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 2, fiche 7, Français, - raccordement%20automatique%20en%20cas%20de%20panne
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
raccordement automatique en cas de panne; transfert sur panne secteur : termes uniformisés par Bell Canada. 2, fiche 7, Français, - raccordement%20automatique%20en%20cas%20de%20panne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- throughput per hour
1, fiche 8, Anglais, throughput%20per%20hour
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Quantity of material passed through the mill or a section thereof in a period of one hour. 1, fiche 8, Anglais, - throughput%20per%20hour
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- débit horaire
1, fiche 8, Français, d%C3%A9bit%20horaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-11-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- throughput capability
1, fiche 9, Anglais, throughput%20capability
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 9, Anglais, - throughput%20capability
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- débit
1, fiche 9, Français, d%C3%A9bit
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9bit
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- throughput
1, fiche 10, Anglais, throughput
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- through-put 2, fiche 10, Anglais, through%2Dput
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The volume of feedstock charged to a process equipment unit during a specified time. 1, fiche 10, Anglais, - throughput
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A number of common enzyme reactor configurations exist. These simple types may be further complicated by the addition of recycle loops so as to facilitate complete conversion of substrate when high volumetric through-puts must be maintained.... As well as effects related to pH and salt concentration, specific protein-protein interaction may affect the retention of a protein. Elongation factor Tu has a throughput of 45% with a 100,000 molecular weight cut-off membrane, but addition of factor Ts, which is known to form a complex with Tu reduced throughput to 8%. 3, fiche 10, Anglais, - throughput
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- débit d'alimentation
1, fiche 10, Français, d%C3%A9bit%20d%27alimentation
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'enzyme fixée sur un support particulaire est disposée dans une colonne percolée par la solution à traiter. L'alimentation continue en substrat peut se faire par flux ascendant ou descendant et peut comporter un dispositif de recyclage. Plusieurs colonnes peuvent fonctionner en série avec des enzymes différentes. (...) Ce type de réacteur est généralement caractérisé par une perte de charge assez importante, fonction du débit d'alimentation, de la viscosité de la solution à traiter, de la taille et de la forme des particules du support, de la longueur et de la géométrie de la colonne. 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9bit%20d%27alimentation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- loading capacity
1, fiche 11, Anglais, loading%20capacity
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- throughput 1, fiche 11, Anglais, throughput
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 11, Anglais, - loading%20capacity
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- capacité filtrante
1, fiche 11, Français, capacit%C3%A9%20filtrante
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 11, Français, - capacit%C3%A9%20filtrante
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- high throughput model
1, fiche 12, Anglais, high%20throughput%20model
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 12, Anglais, - high%20throughput%20model
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- modèle grande capacité
1, fiche 12, Français, mod%C3%A8le%20grande%20capacit%C3%A9
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 12, Français, - mod%C3%A8le%20grande%20capacit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-10-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
- Corporate Structure
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Throughput Workload and Output Report
1, fiche 13, Anglais, Throughput%20Workload%20and%20Output%20Report
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
PSC 2281: Code of a form used by Public Service Commission of Canada. 2, fiche 13, Anglais, - Throughput%20Workload%20and%20Output%20Report
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
- Structures de l'entreprise
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Rapport du processus volume de travail et extrant
1, fiche 13, Français, Rapport%20du%20processus%20volume%20de%20travail%20et%20extrant
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
PSC 2281 : Code d’un formulaire employé à la Commission de la fonction publique du Canada. 2, fiche 13, Français, - Rapport%20du%20processus%20volume%20de%20travail%20et%20extrant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-07-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- continuous power throughput
1, fiche 14, Anglais, continuous%20power%20throughput
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
continuous power throughput: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 2, fiche 14, Anglais, - continuous%20power%20throughput
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- puissance régime continu
1, fiche 14, Français, puissance%20r%C3%A9gime%20continu
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
puissance régime continu : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, fiche 14, Français, - puissance%20r%C3%A9gime%20continu
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-02-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- manipulation rate
1, fiche 15, Anglais, manipulation%20rate
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- throughput 2, fiche 15, Anglais, throughput
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Time required to convert hardcopy to a usage file (ASCII or vector) in a scanner system. 3, fiche 15, Anglais, - manipulation%20rate
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The throughput of a computer. 3, fiche 15, Anglais, - manipulation%20rate
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
data manipulation, data handling: the production of records. The common activities such as data sorting, input/output operation, etc. 4, fiche 15, Anglais, - manipulation%20rate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- débit de traitement
1, fiche 15, Français, d%C3%A9bit%20de%20traitement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- vitesse de traitement 1, fiche 15, Français, vitesse%20de%20traitement
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de tratamiento
1, fiche 15, Espagnol, velocidad%20de%20tratamiento
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-10-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Queuing Time and Throughput-Winter 2006
1, fiche 16, Anglais, Queuing%20Time%20and%20Throughput%2DWinter%202006
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canadian Air Transport Security Authority (CATSA). 1, fiche 16, Anglais, - Queuing%20Time%20and%20Throughput%2DWinter%202006
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Temps de mise en file d'attente et vitesse de traitement - Hiver 2006
1, fiche 16, Français, Temps%20de%20mise%20en%20file%20d%27attente%20et%20vitesse%20de%20traitement%20%2D%20Hiver%202006
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Publié par l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien (ACSTA). 1, fiche 16, Français, - Temps%20de%20mise%20en%20file%20d%27attente%20et%20vitesse%20de%20traitement%20%2D%20Hiver%202006
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-05-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Operating Systems (Software)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- throughput
1, fiche 17, Anglais, throughput
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- thruput 2, fiche 17, Anglais, thruput
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A measure of the amount of work performed by a data processing system over a given period of time. 3, fiche 17, Anglais, - throughput
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
throughput: term standardized by ISO and CSA. 4, fiche 17, Anglais, - throughput
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
throughput: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 17, Anglais, - throughput
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- débit
1, fiche 17, Français, d%C3%A9bit
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- débit de traitement 2, fiche 17, Français, d%C3%A9bit%20de%20traitement
correct, nom masculin
- vitesse 3, fiche 17, Français, vitesse
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la quantité de travail accomplie par un système informatique durant une période donnée. 4, fiche 17, Français, - d%C3%A9bit
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
débit : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 5, fiche 17, Français, - d%C3%A9bit
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
débit : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 17, Français, - d%C3%A9bit
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- caudal
1, fiche 17, Espagnol, caudal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
caudal: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 17, Espagnol, - caudal
Fiche 18 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- throughput
1, fiche 18, Anglais, throughput
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
measure of the amount of work performed by a computer system over a given period of time 1, fiche 18, Anglais, - throughput
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Example: Number of jobs per day. 1, fiche 18, Anglais, - throughput
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
throughput: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 18, Anglais, - throughput
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- débit
1, fiche 18, Français, d%C3%A9bit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
mesure de la quantité de travail accomplie par un ordinateur durant une période donnée 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9bit
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Le nombre de travaux par jour. 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9bit
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
débit : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 18, Français, - d%C3%A9bit
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Black Products (Petroleum)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- gas-oil throughput 1, fiche 19, Anglais, gas%2Doil%20throughput
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- gas oil throughput
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vente
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- vente de gasoil
1, fiche 19, Français, vente%20de%20gasoil
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- vente de gas oil 2, fiche 19, Français, vente%20de%20gas%20oil
nom féminin
- vente de gazoil 2, fiche 19, Français, vente%20de%20gazoil
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
gasoil : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 19, Français, - vente%20de%20gasoil
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-12-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Food Preservation and Canning
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- annual product throughput 1, fiche 20, Anglais, annual%20product%20throughput
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Annual product throughput includes: annual processing volume profile, product density, Minimum/Maximum doses, irradiation loading efficiency. 1, fiche 20, Anglais, - annual%20product%20throughput
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tonnage annuel à traiter
1, fiche 20, Français, tonnage%20annuel%20%C3%A0%20traiter
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Paramètre technique correspondant au produit du tonnage de matières à ioniser par la dose absorbée et utilisé pour déterminer la capacité de traitement d'une installation donnée. 1, fiche 20, Français, - tonnage%20annuel%20%C3%A0%20traiter
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'unité la plus fréquemment utilisée pour désigner le tonnage annuel à traiter est la tonne kilogray (t.kGy) 1, fiche 20, Français, - tonnage%20annuel%20%C3%A0%20traiter
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Ce paramètre est lié à l'activité ou la puissance de la source, au rendement géométrique et au nombre d'heures annuel de fonctionnement de l'installation. 1, fiche 20, Français, - tonnage%20annuel%20%C3%A0%20traiter
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- producto anual tratado
1, fiche 20, Espagnol, producto%20anual%20tratado
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- tonelaje anual a tratar 1, fiche 20, Espagnol, tonelaje%20anual%20a%20tratar
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Internet and Telematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- throughput
1, fiche 21, Anglais, throughput
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The number of data bits contained in a block ... successfully transferred in one direction across a section per unit time. 2, fiche 21, Anglais, - throughput
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- débit
1, fiche 21, Français, d%C3%A9bit
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Nombre de bits de données contenus dans un bloc [...] avec transfert réussi, dans un seul sens, à travers cette section par unité de temps. 2, fiche 21, Français, - d%C3%A9bit
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- caudal de tráfico
1, fiche 21, Espagnol, caudal%20de%20tr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Número de los bits de datos contenidos en un bloque ... efectivamente transferidos en un sentido a través de una sección por unidad de tiempo. 2, fiche 21, Espagnol, - caudal%20de%20tr%C3%A1fico
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- terminal capacity
1, fiche 22, Anglais, terminal%20capacity
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- passenger or cargo throughput 1, fiche 22, Anglais, passenger%20or%20cargo%20throughput
correct, uniformisé
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The number of passengers and tonnes of cargo per hour which can be processed in a terminal building (sometimes referred to as passenger or cargo throughput). [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 22, Anglais, - terminal%20capacity
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
terminal capacity; passenger or cargo throughput: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 22, Anglais, - terminal%20capacity
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 22, La vedette principale, Français
- capacité d'une aérogare
1, fiche 22, Français, capacit%C3%A9%20d%27une%20a%C3%A9rogare
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- débit passagers et fret 1, fiche 22, Français, d%C3%A9bit%20passagers%20et%20fret
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Nombre horaire des passagers et des tonnes de fret qui peuvent être acheminés à travers une aérogare (parfois appelée débit passagers et fret). [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 22, Français, - capacit%C3%A9%20d%27une%20a%C3%A9rogare
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
capacité d'une aérogare; débit passagers et fret : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 22, Français, - capacit%C3%A9%20d%27une%20a%C3%A9rogare
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de la terminal
1, fiche 22, Espagnol, capacidad%20de%20la%20terminal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- capacidad de tramitación de pasajeros o de carga 1, fiche 22, Espagnol, capacidad%20de%20tramitaci%C3%B3n%20de%20pasajeros%20o%20de%20carga
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de pasajeros y toneladas de carga por hora que pueden procesarse en un edificio terminal (denominada a veces capacidad de tramitación de pasajeros o de carga). [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 22, Espagnol, - capacidad%20de%20la%20terminal
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
capacidad de la terminal; capacidad de tramitación de pasajeros o de carga: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 22, Espagnol, - capacidad%20de%20la%20terminal
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- throughput class negotiation
1, fiche 23, Anglais, throughput%20class%20negotiation
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Throughput class negotiation is an optional user facility agreed for a period of time which can be used by a DTE [data terminal equipment] for virtual calls. The facility ... permits negotiation on a per call basis of the throughput classes. 2, fiche 23, Anglais, - throughput%20class%20negotiation
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
throughput class negotiation: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 23, Anglais, - throughput%20class%20negotiation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
Fiche 23, La vedette principale, Français
- négociation de classe de débit
1, fiche 23, Français, n%C3%A9gociation%20de%20classe%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La négociation de classe de débit est un service complémentaire facultatif d'usager faisant l'objet d'un accord pour une période donnée et pouvant être utilisé par un ETTD [équipement terminal de traitement de données] pour les communications virtuelles. Ce service complémentaire [...] permet la négociation des classes de débit, communication par communication. 2, fiche 23, Français, - n%C3%A9gociation%20de%20classe%20de%20d%C3%A9bit
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
négociation de classe de débit : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 23, Français, - n%C3%A9gociation%20de%20classe%20de%20d%C3%A9bit
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Telecomunicaciones
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- negociación de clase de caudal
1, fiche 23, Espagnol, negociaci%C3%B3n%20de%20clase%20de%20caudal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
negociación de clase de caudal: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 23, Espagnol, - negociaci%C3%B3n%20de%20clase%20de%20caudal
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-08-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- continuous power throughput
1, fiche 24, Anglais, continuous%20power%20throughput
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
continuous power throughput: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 2, fiche 24, Anglais, - continuous%20power%20throughput
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- débit régime continu
1, fiche 24, Français, d%C3%A9bit%20r%C3%A9gime%20continu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
débit régime continu : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, fiche 24, Français, - d%C3%A9bit%20r%C3%A9gime%20continu
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
- Crude Oil and Petroleum Products
- Oil Refining
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- crude throughput
1, fiche 25, Anglais, crude%20throughput
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
- Pétroles bruts et dérivés
- Raffinage du pétrole
Fiche 25, La vedette principale, Français
- plafond de traitement
1, fiche 25, Français, plafond%20de%20traitement
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Quantité de brut, déterminée par l'Office de répartition des approvisionnements d'énergie, que le raffineur peut traiter ou que la personne faisant traiter du brut peut faire traiter au cours d'un mois donné. [Règlement sur la répartition du pétrole]. 1, fiche 25, Français, - plafond%20de%20traitement
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- plafond de traitement de brut
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-09-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- throughput
1, fiche 26, Anglais, throughput
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- capacity 2, fiche 26, Anglais, capacity
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- capacité
1, fiche 26, Français, capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Quantité de matière (masse ou volume) qu'un appareil ou un ensemble d'appareils est capable de traiter (au sens large du terme) en un temps donné. 2, fiche 26, Français, - capacit%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- fuel throughput charge
1, fiche 27, Anglais, fuel%20throughput%20charge
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
fuel throughput charge: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 27, Anglais, - fuel%20throughput%20charge
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 27, La vedette principale, Français
- redevance de distribution de carburant
1, fiche 27, Français, redevance%20de%20distribution%20de%20carburant
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
redevance de distribution de carburant : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 27, Français, - redevance%20de%20distribution%20de%20carburant
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- derecho por el abastecimiento de combustible
1, fiche 27, Espagnol, derecho%20por%20el%20abastecimiento%20de%20combustible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
derecho por el abastecimiento de combustible : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 27, Espagnol, - derecho%20por%20el%20abastecimiento%20de%20combustible
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Telecommunications
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Internet and Telematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- effective data rate
1, fiche 28, Anglais, effective%20data%20rate
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- effective throughput 2, fiche 28, Anglais, effective%20throughput
correct
- effective throughput rate 2, fiche 28, Anglais, effective%20throughput%20rate
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The actual instantaneous data throughput realized after overheads imposed by bit stuffing and by any forward error correction encoding, but not retransmissions. 1, fiche 28, Anglais, - effective%20data%20rate
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
effective data rate: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 28, Anglais, - effective%20data%20rate
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Télécommunications
- Signalisation (Transport aérien)
- Internet et télématique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- débit effectif
1, fiche 28, Français, d%C3%A9bit%20effectif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Débit réel instantané obtenu après l'insertion des bits supplémentaires exigés par le bourrage ou le codage de corrections d'erreurs sans circuit de retour, mais sans compter les retransmissions. 2, fiche 28, Français, - d%C3%A9bit%20effectif
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
débit effectif : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 28, Français, - d%C3%A9bit%20effectif
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Internet y telemática
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- velocidad real de transferencia de datos
1, fiche 28, Espagnol, velocidad%20real%20de%20transferencia%20de%20datos
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Caudal real instantáneo de datos realizado después de los bits suplementarios impuestos por el relleno de bits y por cualquier codificación para corrección de errores sin canal de retorno, excluidas las retransmisiones. 1, fiche 28, Espagnol, - velocidad%20real%20de%20transferencia%20de%20datos
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
velocidad real de transferencia de datos : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 28, Espagnol, - velocidad%20real%20de%20transferencia%20de%20datos
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-04-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Trade
- Commercial Law
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- throughput contract
1, fiche 29, Anglais, throughput%20contract
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A contract over an extended term between a shipper of goods and a transporter or a processor that requires the shipper to pay to the transporter or the processor a stipulated periodic minimum amount for transportation or processing, regardless of the quantities of goods made available for delivery. 2, fiche 29, Anglais, - throughput%20contract
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Commerce
- Droit commercial
Fiche 29, La vedette principale, Français
- contrat de prise ferme
1, fiche 29, Français, contrat%20de%20prise%20ferme
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Contrat portant sur des services (par exemple le transport ou la sous-traitance) et requérant de la part du bénéficiaire qu'il paie le prix global convenu, que les services en question lui soient rendus ou non. 1, fiche 29, Français, - contrat%20de%20prise%20ferme
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-04-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- throughput
1, fiche 30, Anglais, throughput
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 30, La vedette principale, Français
- flux de production
1, fiche 30, Français, flux%20de%20production
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- production 1, fiche 30, Français, production
correct, nom féminin
- débit d'extrants 1, fiche 30, Français, d%C3%A9bit%20d%27extrants
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Volume produit par unité de temps. 1, fiche 30, Français, - flux%20de%20production
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Hydroelectric Power Stations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- maximum usable flow
1, fiche 31, Anglais, maximum%20usable%20flow
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- plant capacity flow 1, fiche 31, Anglais, plant%20capacity%20flow
correct
- maximum discharge 1, fiche 31, Anglais, maximum%20discharge
correct
- maximum throughput 1, fiche 31, Anglais, maximum%20throughput
correct
- maximum operating flow 1, fiche 31, Anglais, maximum%20operating%20flow
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The maximum flow which the whole of a hydro-electric plant can utilise in continuous operation. 1, fiche 31, Anglais, - maximum%20usable%20flow
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Centrales hydro-électriques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- débit maximal turbinable
1, fiche 31, Français, d%C3%A9bit%20maximal%20turbinable
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Débit maximal que la turbine peut absorber en régime continu. 2, fiche 31, Français, - d%C3%A9bit%20maximal%20turbinable
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Turbinable : Qui est suffisant pour faire fonctionner une turbine; qui peut être traité par une turbine. [Par exemple :] Débit maximal, minimal turbinable, dans une centrale hydroélectrique. 3, fiche 31, Français, - d%C3%A9bit%20maximal%20turbinable
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Centrales hidroeléctricas
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- caudal máximo turbinable
1, fiche 31, Espagnol, caudal%20m%C3%A1ximo%20turbinable
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Máximo caudal utilizable por una turbina, en régimen continuo. 1, fiche 31, Espagnol, - caudal%20m%C3%A1ximo%20turbinable
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-06-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- berth throughput 1, fiche 32, Anglais, berth%20throughput
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The handling of ships in a port. 1, fiche 32, Anglais, - berth%20throughput
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 32, La vedette principale, Français
- débit d'un poste d'amarrage
1, fiche 32, Français, d%C3%A9bit%20d%27un%20poste%20d%27amarrage
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- débit d'un poste à quai 1, fiche 32, Français, d%C3%A9bit%20d%27un%20poste%20%C3%A0%20quai
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de despacho de buques
1, fiche 32, Espagnol, capacidad%20de%20despacho%20de%20buques
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-05-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- typical peak hour passengers
1, fiche 33, Anglais, typical%20peak%20hour%20passengers
correct, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- typical peak hour throughput of passengers 2, fiche 33, Anglais, typical%20peak%20hour%20throughput%20of%20passengers
correct
- TPHP 1, fiche 33, Anglais, TPHP
correct
- TPHP 1, fiche 33, Anglais, TPHP
- planning peak hour passengers 3, fiche 33, Anglais, planning%20peak%20hour%20passengers
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The number of international passengers that arrive on scheduled/charter flights during a one hour period. The hour is determined to represent the typical heavy traffic for which a facility is designed. [Canada Customs. "Land Border Facilities Design Guide".] 3, fiche 33, Anglais, - typical%20peak%20hour%20passengers
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The demand during the peak hours is used to determine facility size. The FAA [Federal Aviation Administration] has design parameters to determine Typical Peak Hour Passengers. 5, fiche 33, Anglais, - typical%20peak%20hour%20passengers
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
... facility requirements are defined by peak period throughput, and mainly by that in the "typical peak hour". ... The list below includes items which may require to be forecast. ... Typical peak hour aircraft movements and throughput of passengers, cargo and mail, preferably categorized by arrivals and departures as well as combined (the typical peak hour may occur at different times for each item and categorization). 2, fiche 33, Anglais, - typical%20peak%20hour%20passengers
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The PPHP for a specific site must be obtained from the airport operator. 3, fiche 33, Anglais, - typical%20peak%20hour%20passengers
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- typical peak hour passenger
- planning peak hour passenger
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 33, La vedette principale, Français
- trafic de passagers de l'heure de pointe type
1, fiche 33, Français, trafic%20de%20passagers%20de%20l%27heure%20de%20pointe%20type
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- écoulement des passagers à l'heure de pointe type 2, fiche 33, Français, %C3%A9coulement%20des%20passagers%20%C3%A0%20l%27heure%20de%20pointe%20type
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] les installations et services nécessaires sont définis par les mouvements de pointe et, surtout, par le trafic pendant l'«heure de pointe type». [...] La liste ci-dessous comprend des éléments qui peuvent nécessiter des prévisions. [...] Mouvements aériens et trafic de passagers, de fret et de poste de l'heure de pointe type, subdivisés de préférence en arrivées et en départs, et également tout ce trafic combiné [...] 1, fiche 33, Français, - trafic%20de%20passagers%20de%20l%27heure%20de%20pointe%20type
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Selon Mme Johanne Ostiguy, surveillante des services de rédaction du Bureau de la sécurité des transports du Canada, l'expression «Peak Hour Passengers» se traduit par «écoulement des voyageurs (des passagers) aux heures de pointe». L'expression tirée du document de l'OACI nous paraît nettement préférable. 2, fiche 33, Français, - trafic%20de%20passagers%20de%20l%27heure%20de%20pointe%20type
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-04-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- throughput
1, fiche 34, Anglais, throughput
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The number of production units or outputs that have been processed through an operation. 2, fiche 34, Anglais, - throughput
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
It may be related to a particular activity, or to an entire service. In a government setting, it may be the number of clients served or applications processed in a given period of time. 2, fiche 34, Anglais, - throughput
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- production
1, fiche 34, Français, production
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'unités ou d'extrants qui sont traités au moyen d'une opération. 2, fiche 34, Français, - production
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Elle peut être rattachée à une activité en particulier ou à un service complet. Dans un milieu gouvernemental, il peut s'agir du nombre de clients desservis ou des applications traitées dans une période de temps donnée. 2, fiche 34, Français, - production
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-02-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- throughput maintenance contract
1, fiche 35, Anglais, throughput%20maintenance%20contract
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- contrat d'entretien à prix forfaitaire
1, fiche 35, Français, contrat%20d%27entretien%20%C3%A0%20prix%20forfaitaire
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Contrat portant sur des services d'entretien et requérant de la part du bénéficiaire qu'il paie le prix global convenu, que les services en question lui soient rendus ou non. 1, fiche 35, Français, - contrat%20d%27entretien%20%C3%A0%20prix%20forfaitaire
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- throughput guarantee 1, fiche 36, Anglais, throughput%20guarantee
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 36, La vedette principale, Français
- garantie de volume en transit
1, fiche 36, Français, garantie%20de%20volume%20en%20transit
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Ports Canada. 1, fiche 36, Français, - garantie%20de%20volume%20en%20transit
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Ports
- Materials Handling
- Milling and Cereal Industries
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- port throughput 1, fiche 37, Anglais, port%20throughput
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Ports
- Manutention
- Minoterie et céréales
Fiche 37, La vedette principale, Français
- rythme d'activité du port
1, fiche 37, Français, rythme%20d%27activit%C3%A9%20du%20port
proposition, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Il ne s'agit pas de capacité mais de la quantité de marchandises transbordées dans un délai donné, du rendement. 1, fiche 37, Français, - rythme%20d%27activit%C3%A9%20du%20port
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1994-09-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Cost Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Inventory and Material Management
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- through-put ratio
1, fiche 38, Anglais, through%2Dput%20ratio
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- throughput ratio 2, fiche 38, Anglais, throughput%20ratio
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The total number of bushels received (by an elevator) in one year divided by total bushel storage capacity. 3, fiche 38, Anglais, - through%2Dput%20ratio
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Économie agricole
- Comptabilité analytique
- Gestion budgétaire et financière
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 38, La vedette principale, Français
- indice de roulement des stocks
1, fiche 38, Français, indice%20de%20roulement%20des%20stocks
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- indice de débit 2, fiche 38, Français, indice%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Nombre total de boisseaux reçus au cours d'une année divisé par la capacité totale de stockage, en boisseaux. 3, fiche 38, Français, - indice%20de%20roulement%20des%20stocks
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-08-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- throughput time
1, fiche 39, Anglais, throughput%20time
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 39, La vedette principale, Français
- délai d'exécution
1, fiche 39, Français, d%C3%A9lai%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Délai fixé pour accomplir un ensemble d'opérations de transformation de matières premières. 1, fiche 39, Français, - d%C3%A9lai%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-05-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- throughput
1, fiche 40, Anglais, throughput
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The bypassing of normal replenishment echelons. 1, fiche 40, Anglais, - throughput
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- livraison directe
1, fiche 40, Français, livraison%20directe
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Ravitaillement effectué sans faire appel aux échelons intermédiaires habituels. 1, fiche 40, Français, - livraison%20directe
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT). 2, fiche 40, Français, - livraison%20directe
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Taxation
- Transportation
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- throughput fee 1, fiche 41, Anglais, throughput%20fee
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Fiscalité
- Transports
Fiche 41, La vedette principale, Français
- taxe de distribution de l'essence
1, fiche 41, Français, taxe%20de%20distribution%20de%20l%27essence
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1991-06-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Work and Production
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Monthly Throughput, Workload and Output Report 1, fiche 42, Anglais, Monthly%20Throughput%2C%20Workload%20and%20Output%20Report
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Travail et production
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Rapport du processus, du volume de travail et de l'extrant mensuel
1, fiche 42, Français, Rapport%20du%20processus%2C%20du%20volume%20de%20travail%20et%20de%20l%27extrant%20mensuel
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- RPVTEM 1, fiche 42, Français, RPVTEM
nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1991-05-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- throughput 1, fiche 43, Anglais, throughput
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 43, La vedette principale, Français
- temps de traitement
1, fiche 43, Français, temps%20de%20traitement
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 43, Français, - temps%20de%20traitement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1991-02-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- capacity throughput
1, fiche 44, Anglais, capacity%20throughput
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
At capacity throughput sufficient reserves exist for 67 years of production, implying substantial potential for expansion in the future. 1, fiche 44, Anglais, - capacity%20throughput
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 44, La vedette principale, Français
- capacité de production maximale
1, fiche 44, Français, capacit%C3%A9%20de%20production%20maximale
proposition, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- plein débit 1, fiche 44, Français, plein%20d%C3%A9bit
proposition, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
Produire à plein débit. 1, fiche 44, Français, - capacit%C3%A9%20de%20production%20maximale
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1990-12-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Long-Distance Pipelines
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- throughput
1, fiche 45, Anglais, throughput
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Net quantity of fluid delivered by any pipeline over a given period. 2, fiche 45, Anglais, - throughput
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Pipeline throughput is usually measured by positive-displacement flowmeters. 3, fiche 45, Anglais, - throughput
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 4, fiche 45, Anglais, - throughput
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Canalisations à grande distance
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- débit
1, fiche 45, Français, d%C3%A9bit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Quantité de gaz, de liquide ou de boue qui peut être introduite et acheminée par pipeline pendant une période donnée. 2, fiche 45, Français, - d%C3%A9bit
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le diamètre d'une canalisation est déterminé, en fonction du débit des produits à acheminer, de leur viscosité et de leur densité, par les lois de pertes de charge, de façon à réaliser un compromis économique entre le nombre et la puissance des stations de pompage ou de compression à installer et l'importance de l'investissement total à réaliser. 3, fiche 45, Français, - d%C3%A9bit
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 4, fiche 45, Français, - d%C3%A9bit
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1990-11-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- draft throughput 1, fiche 46, Anglais, draft%20throughput
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Justification proposed by Intergraph : User Manager(s) - responsible for projects, drafting throughput. 1, fiche 46, Anglais, - draft%20throughput
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- organiser le débit 1, fiche 46, Français, organiser%20le%20d%C3%A9bit
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1988-08-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- rate of student throughput 1, fiche 47, Anglais, rate%20of%20student%20throughput
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- achalandage
1, fiche 47, Français, achalandage
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'étudiants qui ont suivi tel ou tel cours. 1, fiche 47, Français, - achalandage
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1988-06-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Production (Economics)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- high throughput industry
1, fiche 48, Anglais, high%20throughput%20industry
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Production (Économie)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- industrie à haute capacité
1, fiche 48, Français, industrie%20%C3%A0%20haute%20capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1988-05-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Investment
- Production (Economics)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- throughput volume depreciation
1, fiche 49, Anglais, throughput%20volume%20depreciation
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The original cost of the plant was depreciated on a straight line basis, e.g. 30-year life for the pipeline, but that was changed to a throughput volume depreciation calculated on the remaining life of oil reserves. 1, fiche 49, Anglais, - throughput%20volume%20depreciation
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Production (Économie)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- dépréciation du volume du débit
1, fiche 49, Français, d%C3%A9pr%C3%A9ciation%20du%20volume%20du%20d%C3%A9bit
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1987-04-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Water Transport
- Trade
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- throughput 1, fiche 50, Anglais, throughput
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Transport par eau
- Commerce
Fiche 50, La vedette principale, Français
- tonnage total des mouvements
1, fiche 50, Français, tonnage%20total%20des%20mouvements
proposition, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
On dit aussi : total en tonnage des mouvements. Le terme mouvements signifie : importations et exportations. 1, fiche 50, Français, - tonnage%20total%20des%20mouvements
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Terme utilisé en marine marchande. 1, fiche 50, Français, - tonnage%20total%20des%20mouvements
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1986-12-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- annual throughput 1, fiche 51, Anglais, annual%20throughput
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Vente
Fiche 51, La vedette principale, Français
- volume annuel vendu
1, fiche 51, Français, volume%20annuel%20vendu
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1986-12-02
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- mature throughput 1, fiche 52, Anglais, mature%20throughput
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 52, La vedette principale, Français
- volume à maturité
1, fiche 52, Français, volume%20%C3%A0%20maturit%C3%A9
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1986-02-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- throughput report 1, fiche 53, Anglais, throughput%20report
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 53, La vedette principale, Français
- rapport sur la capacité de traitement 1, fiche 53, Français, rapport%20sur%20la%20capacit%C3%A9%20de%20traitement
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
(système automatisé de gestion des licences) 1, fiche 53, Français, - rapport%20sur%20la%20capacit%C3%A9%20de%20traitement
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- General Warehousing
- Crop Storage Facilities
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- daily throughput 1, fiche 54, Anglais, daily%20throughput
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Entreposage général
- Entreposage des récoltes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- rendement quotidien
1, fiche 54, Français, rendement%20quotidien
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
entreposage - produits granuleux ou pulvérulents. 1, fiche 54, Français, - rendement%20quotidien
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1985-06-17
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- data throughput
1, fiche 55, Anglais, data%20throughput
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- maniement du flot de données 1, fiche 55, Français, maniement%20du%20flot%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1985-04-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- throughput class 1, fiche 56, Anglais, throughput%20class
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
throughput class negotiation: An optional PPSN (public packet switching network) facility that indicates the maximum data rate for a particular virtual circuit. The facility allows a DTE (data terminal equipment) to request a higher or lower data rate depending on the throughput of the packets. 2, fiche 56, Anglais, - throughput%20class
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- classe de débit
1, fiche 56, Français, classe%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Paramètre d'un circuit virtuel, fixé lorsque ce dernier est établi, et représentant le débit maximal susceptible d'être acheminé par ce circuit virtuel. 1, fiche 56, Français, - classe%20de%20d%C3%A9bit
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1985-01-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- throughput charge 1, fiche 57, Anglais, throughput%20charge
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- pass-through charge 1, fiche 57, Anglais, pass%2Dthrough%20charge
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
An administrative charge of a TB approved percentage which is levied on all accounts and disbursements paid for on behalf of the client. 1, fiche 57, Anglais, - throughput%20charge
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- throughput cost
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 57, La vedette principale, Français
- frais administratifs
1, fiche 57, Français, frais%20administratifs
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Pourcentage approuvé par le Conseil du Trésor et s'appliquant à tous les paiements et déboursés faits pour le compte du client. 1, fiche 57, Français, - frais%20administratifs
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1984-09-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- data throughput 1, fiche 58, Anglais, data%20throughput
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- quantité de données
1, fiche 58, Français, quantit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1983-01-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- power throughput design capability 1, fiche 59, Anglais, power%20throughput%20design%20capability
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Distribution électrique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- puissance nominale 1, fiche 59, Français, puissance%20nominale
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Puissance nominale que peut transporter un circuit. 1, fiche 59, Français, - puissance%20nominale
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1981-11-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- throughput
1, fiche 60, Anglais, throughput
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The Micro-Dose has a high throughput-up to 1,500 packages per hour. Irregularly-shaped baggage is inspected by means of a manual switch actuated by the operator. 1, fiche 60, Anglais, - throughput
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 60, La vedette principale, Français
- capacité d'inspection 1, fiche 60, Français, capacit%C3%A9%20d%27inspection
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Fonctionnant sur réseaux de 130 V 60 Hz et possédant une mémoire numérique qui enregistre chaque image automatiquement, le Micro-Dose offre une capacité d'inspection de 1500 bagages par heure, et comporte un dispositif spécial pour le contrôle des bagages de forme irrégulière. 1, fiche 60, Français, - capacit%C3%A9%20d%27inspection
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1980-09-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- throughput capacity 1, fiche 61, Anglais, throughput%20capacity
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- capacité de débit 1, fiche 61, Français, capacit%C3%A9%20de%20d%C3%A9bit
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1980-09-01
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Production (Economics)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- unit of throughput 1, fiche 62, Anglais, unit%20of%20throughput
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Production (Économie)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- unité de production 1, fiche 62, Français, unit%C3%A9%20de%20production
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- air throughput 1, fiche 63, Anglais, air%20throughput
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 63, La vedette principale, Français
- débit d'air 1, fiche 63, Français, d%C3%A9bit%20d%27air
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- throughput mail volume 1, fiche 64, Anglais, throughput%20mail%20volume
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The total of originating and transit or incoming but not including transfer mails. 1, fiche 64, Anglais, - throughput%20mail%20volume
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 64, La vedette principale, Français
- volume de courrier de débit
1, fiche 64, Français, volume%20de%20courrier%20de%20d%C3%A9bit
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


