TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
THROW WEIGHT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-02-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- throw weight
1, fiche 1, Anglais, throw%20weight
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lifting capacity 1, fiche 1, Anglais, lifting%20capacity
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
throw weight; lifting capacity: term(s) extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 1, Anglais, - throw%20weight
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- charge utile éjectable
1, fiche 1, Français, charge%20utile%20%C3%A9jectable
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- capacité d'emport 2, fiche 1, Français, capacit%C3%A9%20d%27emport
nom féminin
- puissance des lanceurs au décollage 3, fiche 1, Français, puissance%20des%20lanceurs%20au%20d%C3%A9collage
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] le général Edward Rowny, principal négociateur pour les START, a pour objectif ultime de parvenir à une réduction à un niveau égal de la puissance des lanceurs «au décollage», ce que les stratèges du Pentagone ont baptisé «throw weight». 3, fiche 1, Français, - charge%20utile%20%C3%A9jectable
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
capacité d'emport; charge utile éjectable : terme(s) tiré(s) du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 1, Français, - charge%20utile%20%C3%A9jectable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aggregate throw weight
1, fiche 2, Anglais, aggregate%20throw%20weight
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- capacité d'emport globale
1, fiche 2, Français, capacit%C3%A9%20d%27emport%20globale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 2, Français, - capacit%C3%A9%20d%27emport%20globale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Curling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- throw big weight
1, fiche 3, Anglais, throw%20big%20weight
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To deliver a rock with force and vigour. 2, fiche 3, Anglais, - throw%20big%20weight
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The expression "big weight" can mean the right weight for the planned put-out, but also an excess of weight that can give a miss if the rock does not hit an opponent's rock and runs throught the house, hit the backboard and becomes out of play. 2, fiche 3, Anglais, - throw%20big%20weight
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Curling
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lancer avec pesanteur
1, fiche 3, Français, lancer%20avec%20pesanteur
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- lancer avec vitesse 1, fiche 3, Français, lancer%20avec%20vitesse
correct, voir observation
- lancer avec force 2, fiche 3, Français, lancer%20avec%20force
correct, voir observation
- lancer avec vigueur 2, fiche 3, Français, lancer%20avec%20vigueur
correct, voir observation
- lancer une pierre avec pesanteur 1, fiche 3, Français, lancer%20une%20pierre%20avec%20pesanteur
correct, voir observation
- lancer une pierre avec vitesse 1, fiche 3, Français, lancer%20une%20pierre%20avec%20vitesse
correct, voir observation
- lancer une pierre avec force 2, fiche 3, Français, lancer%20une%20pierre%20avec%20force
correct, voir observation
- lancer une pierre avec vigueur 2, fiche 3, Français, lancer%20une%20pierre%20avec%20vigueur
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Exécuter un lancer de pierre avec beaucoup d'élan, de puissance, de pesanteur. 1, fiche 3, Français, - lancer%20avec%20pesanteur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'expression «avec force» peut signifier la puissance nécessaire pour la sortie recherchée, mais également un excès de pesanteur qui donne un raté si la pierre ne frappe aucune autre pierre et qu'elle est propulsée jusqu'à l'amortisseur ou pare-choc derrière la maison, forçant son retrait du jeu. 1, fiche 3, Français, - lancer%20avec%20pesanteur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- weight and hammer throw 1, fiche 4, Anglais, weight%20and%20hammer%20throw
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poids et marteaux à lancer 1, fiche 4, Français, poids%20et%20marteaux%20%C3%A0%20lancer
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :