TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
THROWOUT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- throwout bearing
1, fiche 1, Anglais, throwout%20bearing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- throw-out bearing 2, fiche 1, Anglais, throw%2Dout%20bearing
correct, uniformisé
- release bearing 2, fiche 1, Anglais, release%20bearing
correct, uniformisé
- clutch release bearing 3, fiche 1, Anglais, clutch%20release%20bearing
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
When the clutch is released, the linkage from the pedal forces the release bearing inward ... 1, fiche 1, Anglais, - throwout%20bearing
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
throw-out bearing; release bearing; clutch release bearing: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 1, Anglais, - throwout%20bearing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- butée de débrayage
1, fiche 1, Français, but%C3%A9e%20de%20d%C3%A9brayage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- butée d'embrayage 2, fiche 1, Français, but%C3%A9e%20d%27embrayage
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au débrayage, la pédale agit soit directement, soit par l'intermédiaire de tringleries et de leviers, sur la fourchette de débrayage. Cette fourchette provoque le déplacement du manchon à butée. 3, fiche 1, Français, - but%C3%A9e%20de%20d%C3%A9brayage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
butée de débrayage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 1, Français, - but%C3%A9e%20de%20d%C3%A9brayage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Acoplamientos (Componentes mecánicos)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cojinete de tope anular
1, fiche 1, Espagnol, cojinete%20de%20tope%20anular
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cojinete de tope 1, fiche 1, Espagnol, cojinete%20de%20tope
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- leadout groove
1, fiche 2, Anglais, leadout%20groove
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- throwout spiral 1, fiche 2, Anglais, throwout%20spiral
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
leadout groove: a blank spiral groove at the end of a disk recording, generally of a pitch much greater than that of the recorded grooves, connected to either the locked or eccentric groove. 1, fiche 2, Anglais, - leadout%20groove
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sillon de sortie
1, fiche 2, Français, sillon%20de%20sortie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- spire de sortie du sillon 1, fiche 2, Français, spire%20de%20sortie%20du%20sillon
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sillon blanc dont le pas est supérieur au pas normal d'enregistrement. 2, fiche 2, Français, - sillon%20de%20sortie
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- spires de sortie du sillon
- spire de sillon de sortie
- spire de sillon de fin
- spires de sillon de fin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- surco de salida
1, fiche 2, Espagnol, surco%20de%20salida
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- throwout 1, fiche 3, Anglais, throwout
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- retrait sur but 1, fiche 3, Français, retrait%20sur%20but
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


