TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
THROWS [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- throws
1, fiche 1, Anglais, throws
correct, nom, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A collective for the shot-put, the discus, the hammer and the javelin. 1, fiche 1, Anglais, - throws
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Term used in the plural. 2, fiche 1, Anglais, - throws
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lancers
1, fiche 1, Français, lancers
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Nom collectif regroupant le lancer du poids, le lancer du disque, le lancer du marteau et le lancer du javelot. 1, fiche 1, Français, - lancers
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terme utilisé au pluriel. 2, fiche 1, Français, - lancers
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Track and Field
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- throwers with the longest throws
1, fiche 2, Anglais, throwers%20with%20the%20longest%20throws
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The finalists in throwing events or the competitors declared the first-three-place finishers of these events. 1, fiche 2, Anglais, - throwers%20with%20the%20longest%20throws
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Athlétisme
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lanceurs ayant atteint les plus longues distances
1, fiche 2, Français, lanceurs%20ayant%20atteint%20les%20plus%20longues%20distances
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lanceuses ayant atteint les plus longues distances 1, fiche 2, Français, lanceuses%20ayant%20atteint%20les%20plus%20longues%20distances
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ces athlètes font la finale dans les épreuves de lancer ou en sont déclarés vainqueurs des trois premières places. 1, fiche 2, Français, - lanceurs%20ayant%20atteint%20les%20plus%20longues%20distances
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- multiple free throws
1, fiche 3, Anglais, multiple%20free%20throws
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- multiple free shots
- multiple foul shots
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lancers francs multiples
1, fiche 3, Français, lancers%20francs%20multiples
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- lancer-francs multiples
- coups francs multiples
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tiros libres múltiples
1, fiche 3, Espagnol, tiros%20libres%20m%C3%BAltiples
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- koshi-waza
1, fiche 4, Anglais, koshi%2Dwaza
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hip techniques 2, fiche 4, Anglais, hip%20techniques
correct
- hip throws 3, fiche 4, Anglais, hip%20throws
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
JUDO. A category of hip techniques. 3, fiche 4, Anglais, - koshi%2Dwaza
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- koshi waza
- koshiwaza
- hip technique
- hip throw
- hip tecniques category
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- koshi-waza
1, fiche 4, Français, koshi%2Dwaza
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- lancements de hanche 2, fiche 4, Français, lancements%20de%20hanche
nom masculin
- projections de hanche 3, fiche 4, Français, projections%20de%20hanche
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 3, fiche 4, Français, - koshi%2Dwaza
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- koshi waza
- koshiwaza
- lancement de hanche
- projection de hanche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-09-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shoulder, hand and arm throws 1, fiche 5, Anglais, shoulder%2C%20hand%20and%20arm%20throws
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- projections par l'épaule, par la main et par le bras
1, fiche 5, Français, projections%20par%20l%27%C3%A9paule%2C%20par%20la%20main%20et%20par%20le%20bras
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- seoi-nage
1, fiche 6, Anglais, seoi%2Dnage
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- shoulder throw 2, fiche 6, Anglais, shoulder%20throw
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
JUDO. A hand throwing technique in which judo players throw the opponent over their shoulder. 3, fiche 6, Anglais, - seoi%2Dnage
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A characteristic body throw is seoi nage. Tori pivots into position, his back toward uke, locking his bent right elbow into uke's right armpit. Tori's knees are slightly bent, his upper body leans to his left. His right hip is against uke's right thigh. Tori lifts and wheels with his body as he pulls around and down with his arms to complete the throw. 4, fiche 6, Anglais, - seoi%2Dnage
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- seoi nage
- seoinage
- shoulder throws
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- seoi-nage
1, fiche 6, Français, seoi%2Dnage
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- projection d'épaule 2, fiche 6, Français, projection%20d%27%C3%A9paule
correct, nom féminin
- projection par l'épaule 3, fiche 6, Français, projection%20par%20l%27%C3%A9paule
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
JUDO. Technique de bras par laquelle le combattant projette son adversaire par-dessus son épaule. 4, fiche 6, Français, - seoi%2Dnage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 4, fiche 6, Français, - seoi%2Dnage
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- seoi nage
- seoinage
- projections d'épaule
- lancement par l'épaule
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Handball
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- execution of the formal throws 1, fiche 7, Anglais, execution%20of%20the%20formal%20throws
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 7, Anglais, - execution%20of%20the%20formal%20throws
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- execution of the formal throw
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Handball
Fiche 7, La vedette principale, Français
- exécution des jets
1, fiche 7, Français, ex%C3%A9cution%20des%20jets
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 7, Français, - ex%C3%A9cution%20des%20jets
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- exécution du jet
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- He who throws up his cards, loses the game 1, fiche 8, Anglais, He%20who%20throws%20up%20his%20cards%2C%20loses%20the%20game
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Qui quitte la partie la perd 1, fiche 8, Français, Qui%20quitte%20la%20partie%20la%20perd
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pradez 1, fiche 8, Français, - Qui%20quitte%20la%20partie%20la%20perd
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


