TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

THRUPUT [2 fiches]

Fiche 1 2006-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Operating Systems (Software)
DEF

A measure of the amount of work performed by a data processing system over a given period of time.

OBS

throughput: term standardized by ISO and CSA.

OBS

throughput: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Mesure de la quantité de travail accomplie par un système informatique durant une période donnée.

OBS

débit : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

OBS

débit : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
OBS

caudal: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
  • Information Processing (Informatics)
OBS

In this field, one writes the number of trainees that are expected to complete a serial for a specific Instructional Strategy (IS) code in a fiscal year.

OBS

Used in the context of the Individual Training Management Information System (ITMIS).

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Dans ce champ est inscrit le nombre de stagiaires qui sont censés terminer des cours pour un code de Stratégie d'instruction (SI) spécifique dans une année financière donnée.

OBS

Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :