TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIAC [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Tourism
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Tourism Industry Association of Canada
1, fiche 1, Anglais, Tourism%20Industry%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TIAC 2, fiche 1, Anglais, TIAC
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Travel Industry Association of Canada 3, fiche 1, Anglais, Travel%20Industry%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- Canadian Tourist Association 3, fiche 1, Anglais, Canadian%20Tourist%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Formerly before 1978: Travel Industry Association of Canada and before 1970: Canadian Tourist Association. 3, fiche 1, Anglais, - Tourism%20Industry%20Association%20of%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Information confirmed by the organization. 4, fiche 1, Anglais, - Tourism%20Industry%20Association%20of%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Travel Industries Association of Canada
- Canadian Tourism Association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Tourisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- L'Association de l'industrie touristique du Canada
1, fiche 1, Français, L%27Association%20de%20l%27industrie%20touristique%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AITC 2, fiche 1, Français, AITC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Association canadienne du tourisme 3, fiche 1, Français, Association%20canadienne%20du%20tourisme
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Avant 1970 était : Association canadienne du tourisme 3, fiche 1, Français, - L%27Association%20de%20l%27industrie%20touristique%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Information confirmée par l'organisme. 4, fiche 1, Français, - L%27Association%20de%20l%27industrie%20touristique%20du%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Association canadienne de l'industrie touristique
- ACIT
- Association touristique canadienne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Intelligence (Military)
- Police
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Tactical Intelligence Analysis
1, fiche 2, Anglais, Tactical%20Intelligence%20Analysis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This ... course will provide the participants the analytical skills and techniques needed to transform raw data into intelligence, which can be used at all levels of the decision-making process. 1, fiche 2, Anglais, - Tactical%20Intelligence%20Analysis
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
TIAC: a Canadian Police College course code. 2, fiche 2, Anglais, - Tactical%20Intelligence%20Analysis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de cours
- Renseignement (Militaire)
- Police
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Analyse de renseignements tactiques
1, fiche 2, Français, Analyse%20de%20renseignements%20tactiques
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
TIAC: code de cours du Collège canadien de police. 2, fiche 2, Français, - Analyse%20de%20renseignements%20tactiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-09-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Thermal Insulation Association of Canada
1, fiche 3, Anglais, Thermal%20Insulation%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TIAC 1, fiche 3, Anglais, TIAC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Thermal Insulation Association of Canada is the national industry association for contractors, distributors and manufacturers of commercial, industrial and institutional thermal insulation, asbestos abatement and firestop. 1, fiche 3, Anglais, - Thermal%20Insulation%20Association%20of%20Canada
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association canadienne de l'isolation thermique
1, fiche 3, Français, Association%20canadienne%20de%20l%27isolation%20thermique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ACIT 1, fiche 3, Français, ACIT
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne de l'isolation thermique représente l'industrie au niveau national pour les entrepreneurs, les distributeurs et les fabricants d'isolation thermique commerciale, industrielle et institutionnelle d'élimination des poussières d'amiante et d'éléments coupe-feu. 2, fiche 3, Français, - Association%20canadienne%20de%20l%27isolation%20thermique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-12-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- TIAC National Insulation Standards
1, fiche 4, Anglais, TIAC%20National%20Insulation%20Standards
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Standards nationaux d'isolation de ACIT
1, fiche 4, Français, Standards%20nationaux%20d%27isolation%20de%20ACIT
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publié par l'Association canadienne de l'isolation thermique en 1992. 1, fiche 4, Français, - Standards%20nationaux%20d%27isolation%20de%20ACIT
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-04-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Tourism (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- TIAC Education Committee
1, fiche 5, Anglais, TIAC%20Education%20Committee
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Ministers agreed with [The Tourism Industry Association of Canada's] recommendation that industry training should be led by the private sector with appropriate support by provincial and federal governments. In this regard, the TIAC Education Committee will be defining a role for the Association over the next couple of months. 1, fiche 5, Anglais, - TIAC%20Education%20Committee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tourisme (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Comité de la formation de l'AITC
1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20formation%20de%20l%27AITC
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les ministres se disent en accord avec la recommandation de [l'Association de l'industrie touristique du Canada] à l'effet que la formation dans l'industrie devrait être dirigée par le secteur privé, et appuyée adéquatement par les gouvernements fédéral et provinciaux. Le Comité de la formation de l'AITC déterminera, d'ici quelques mois, le rôle de l'Association dans ce dossier. 1, fiche 5, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20formation%20de%20l%27AITC
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-04-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Congress Titles
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Annual National Tourism Conference 1, fiche 6, Anglais, Annual%20National%20Tourism%20Conference
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Annual National Tourism Conference(TIAC) 1, fiche 6, Anglais, Annual%20National%20Tourism%20Conference%28TIAC%29
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de congrès
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Congrès national touristique annuel de l'A.I.T.C. 1, fiche 6, Français, Congr%C3%A8s%20national%20touristique%20annuel%20de%20l%27A%2EI%2ET%2EC%2E
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Bureau de l'A.I.T.C. 1, fiche 6, Français, - Congr%C3%A8s%20national%20touristique%20annuel%20de%20l%27A%2EI%2ET%2EC%2E
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Congrès national touristique annuel de l'AITC
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


