TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TIE DOWN [25 fiches]

Fiche 1 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Viticulture
CONT

Then bend the canes rather sharply over the top wire so the outer bark cracks, and tie the tips to the bottom wire.

CONT

The number of canes left to tie down later will depend on the size of the vine and training system.

Français

Domaine(s)
  • Viticulture
DEF

[...] recourber en arc un sarment de vigne pour le rendre plus productif.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

The ESS [Extensible Support Structure] assembly consists of an Electronic Control Unit (ECU), a drive mechanism assembly, and two identical independently-deployable wing assemblies. Each wing includes a deployment mechanism, a truss structure supporting two SAR antenna panels, and a variety of sensors. During launch, the ESS is supported by the SAR [Synthetic Aperture Radar] antenna panels which are restrained against the Spacecraft Support Structure by Antenna Tie-Down at six locations per wing.

OBS

antenna tie-down: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

PHR

Antenna tie down clamp.

Terme(s)-clé(s)
  • antenna tie down
  • antenna tiedown

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
OBS

dispositif de fixation d'antenne : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Handling
  • Military Transportation
  • Loads and Weights (Transport.)
DEF

The pattern of tie down points within a vehicle.

OBS

tie down point pattern: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Manutention
  • Transport militaire
  • Poids et charges (Transports)
DEF

Plan donnant les positions des points d'arrimage.

OBS

plan de soute : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

plan de soute : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Manipulación de materiales
  • Transporte militar
  • Peso y carga (Transporte)
DEF

Diagrama donde están dibujados los puntos de amarre de un vehículo.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Military Transportation
  • Transportation Equipment (General)
  • Loads and Weights (Transport.)
DEF

The fastening or securing of a load to its carrier by use of ropes, cables or other means to prevent shifting during transport. Also used (as a noun) to describe the material employed to secure a load.

OBS

lashing; tie down: terms and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Transport militaire
  • Équipements de transport
  • Poids et charges (Transports)
DEF

Action de maintenir au moyen d'amarres, de cordes, de câbles, une charge à un élément de transport en vue d'empêcher tout déplacement pendant le transport.

OBS

arrimage : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat; terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte militar
  • Equipos de transporte
  • Peso y carga (Transporte)
DEF

Anclaje o sujeción de una carga a su medio de transporte para prevenir su caída o deslizamiento. También se usa este término para definir el material empleado en esta operación.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Military Transportation
  • Loads and Weights (Transport.)
DEF

An attachment point provided on or within a vehicle for securing cargo.

OBS

tie down point; lashing point: terms and definition standardized by NATO.

OBS

tie-down point: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Transport militaire
  • Poids et charges (Transports)
DEF

Point aménagé sur ou à l'intérieur d'un véhicule pour permettre la fixation d'une charge.

OBS

point d'arrimage : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

point d'amarrage : terme normalisé par l'ISO.

OBS

point d'arrimage : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte militar
  • Peso y carga (Transporte)
DEF

Punto de sujeción en un vehículo donde se asegura la carga.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Military Transportation
  • Loads and Weights (Transport.)
DEF

A drawing indicating the prescribed method of securing a particular item of cargo within a specific type of vehicle.

OBS

tie down diagram: term and definition standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • tie down diagramme

Français

Domaine(s)
  • Transport militaire
  • Poids et charges (Transports)
DEF

Schéma d'utilisation du système d'arrimage d'une cargaison-type pour un véhicule déterminé.

OBS

schéma d'arrimage : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte militar
  • Peso y carga (Transporte)
DEF

Dibujo que indica el método de sujeción de un elemento determinado de la carga dentro de un vehículo específico.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Security Devices

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Dispositifs de sécurité
OBS

Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Orbital Stations
OBS

boom flange tie down envelope: term officially approved by the term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Stations orbitales
OBS

Télémanipulateur de la Station spatiale.

OBS

enveloppe du mécanisme de blocage du mât : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Equipment (General)
  • Outfitting of Ships
Terme(s)-clé(s)
  • tiedown ratchet
  • tie down ratchet

Français

Domaine(s)
  • Équipements de transport
  • Armement et gréement

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Military Transportation
  • Combat Support
DEF

The material employed to secure a load.

Français

Domaine(s)
  • Transport militaire
  • Soutien au combat
DEF

Matériel servant à arrimer une charge.

OBS

matériel d'arrimage: terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Plumbing Fixtures
Terme(s)-clé(s)
  • tie-down assembly

Français

Domaine(s)
  • Appareils sanitaires

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1994-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
Terme(s)-clé(s)
  • internal tiedown
  • internal tie down

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1994-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
  • Palletization
  • Containers
Terme(s)-clé(s)
  • tiedown fitting
  • tie down fitting

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
  • Palettisation
  • Conteneurs

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1993-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

The act of tying something down.

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Fixer solidement quelque chose.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1991-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mail Pickup and Distribution
DEF

to remove mail from specified case separations and tie it into bundles for despatch at fixed times.

Français

Domaine(s)
  • Levée et distribution du courrier
OBS

pour expédition à heure fixe.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1991-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Termes uniformisés par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1985-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Ground Equipment (Airports)

Français

Domaine(s)
  • Matériel de piste (Aéroports)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)
  • Transport of Goods

Français

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
  • Transport de marchandises

Espagnol

Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :