TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TIE END [9 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2024-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • tie end remover operator-railway

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

A flexible coupling in the steering linkage that connects the tie rods to the steering knuckles.

CONT

... remove the tie-rod ends from the steering knuckles.

OBS

tie rod end: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

embout de biellette de direction : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1992-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

(defect).

OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
OBS

(défaut).

OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

(defect).

OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

(défaut).

OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1983-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1980-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

voie.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
OBS

ou fendu - fissuration du bout de la traverse, T-161-10, CMN-3301; Cas de fissuration du bout risquant de modifier le nivellement et l'écartement de la voie. mai 1972.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1980-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

voie.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
OBS

T-161-10, CMN-3301; mai 1972.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1980-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :