TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIE-BAR [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Facilities and Equipment (Rubber)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ejection tie-bar
1, fiche 1, Anglais, ejection%20tie%2Dbar
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ejection tie bar 2, fiche 1, Anglais, ejection%20tie%20bar
- knockout bar 3, fiche 1, Anglais, knockout%20bar
- knock-out bar 2, fiche 1, Anglais, knock%2Dout%20bar
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A bar or plate in a knockout frame used to back up a row or rows of knockout pins. 3, fiche 1, Anglais, - ejection%20tie%2Dbar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ejection tie-bar: term standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - ejection%20tie%2Dbar
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- KO bar
- ejector bar
- knockout pin bar
- knock-out pin bar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plasturgie
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- barre d'éjecteur
1, fiche 1, Français, barre%20d%27%C3%A9jecteur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- traverse d'éjection 2, fiche 1, Français, traverse%20d%27%C3%A9jection
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
barre d'éjecteur : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - barre%20d%27%C3%A9jecteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Instalaciones y equipo (Caucho)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tirante del eyector
1, fiche 1, Espagnol, tirante%20del%20eyector
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- barra expulsora 1, fiche 1, Espagnol, barra%20expulsora
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tie bar 1, fiche 2, Anglais, tie%20bar
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tie-bar 2, fiche 2, Anglais, tie%2Dbar
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... absence of tie bars across joints. 1, fiche 2, Anglais, - tie%20bar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fer de liaison
1, fiche 2, Français, fer%20de%20liaison
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- armature de liaison 2, fiche 2, Français, armature%20de%20liaison
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-01-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hydraulic tie-bar 1, fiche 3, Anglais, hydraulic%20tie%2Dbar
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tirant hydraulique
1, fiche 3, Français, tirant%20hydraulique
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-01-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Jewellery
- Goldsmithing and Silversmithing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tie-bar
1, fiche 4, Anglais, tie%2Dbar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tie clasp 1, fiche 4, Anglais, tie%20clasp
correct
- tie clip 1, fiche 4, Anglais, tie%20clip
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
a decorative clasp for fastening a necktie to the shirt front ... 2, fiche 4, Anglais, - tie%2Dbar
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Orfèvrerie et argenterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fixe-cravate
1, fiche 4, Français, fixe%2Dcravate
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pince à cravate 1, fiche 4, Français, pince%20%C3%A0%20cravate
correct, nom féminin, Canada
- pince-cravate 2, fiche 4, Français, pince%2Dcravate
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
(...) appareil fixant la cravate au col ou au plastron de la chemise. 1, fiche 4, Français, - fixe%2Dcravate
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-05-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Construction Materials
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reinforcing tie-bar 1, fiche 5, Anglais, reinforcing%20tie%2Dbar
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tirant d'armature 1, fiche 5, Français, tirant%20d%27armature
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-05-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tie-bar 1, fiche 6, Anglais, tie%2Dbar
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Camionnage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pont de gomme
1, fiche 6, Français, pont%20de%20gomme
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


