TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIE-ON LABEL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hangtag
1, fiche 1, Anglais, hangtag
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hang tag 2, fiche 1, Anglais, hang%20tag
correct
- hanging tag 2, fiche 1, Anglais, hanging%20tag
correct
- string tag 2, fiche 1, Anglais, string%20tag
- tie-on tag 3, fiche 1, Anglais, tie%2Don%20tag
- fly tag 3, fiche 1, Anglais, fly%20tag
- swing tag 4, fiche 1, Anglais, swing%20tag
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A tag attached to an article of merchandise giving information about the quality of its material and about its proper care. 1, fiche 1, Anglais, - hangtag
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- tie-on label
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- étiquette volante
1, fiche 1, Français, %C3%A9tiquette%20volante
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- étiquette mobile 2, fiche 1, Français, %C3%A9tiquette%20mobile
nom féminin
- étiquette à fil 1, fiche 1, Français, %C3%A9tiquette%20%C3%A0%20fil
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Étiquette, label attachés au produit au moyen d'une cordelette, d'une ficelle, ex. : notice d'emploi, instructions de lavage, etc. [...] 3, fiche 1, Français, - %C3%A9tiquette%20volante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tie-on label
1, fiche 2, Anglais, tie%2Don%20label
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étiquette fixée
1, fiche 2, Français, %C3%A9tiquette%20fix%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
étiquette fixée à un objet. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9tiquette%20fix%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tie-on address label 1, fiche 3, Anglais, tie%2Don%20address%20label
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étiquette-adresse volante
1, fiche 3, Français, %C3%A9tiquette%2Dadresse%20volante
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


