TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIED [78 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Loans
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tied loan
1, fiche 1, Anglais, tied%20loan
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A loan granted by a government agency that requires a foreign borrower to spend the loan money in the lender's country. 2, fiche 1, Anglais, - tied%20loan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Prêts et emprunts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prêt lié
1, fiche 1, Français, pr%C3%AAt%20li%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- emprunt lié 2, fiche 1, Français, emprunt%20li%C3%A9
correct, nom masculin
- prêt conditionnel 3, fiche 1, Français, pr%C3%AAt%20conditionnel
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Prêt consenti par un organisme gouvernemental à la condition que l'emprunteur étranger dépense le montant du prêt dans le pays prêteur. 4, fiche 1, Français, - pr%C3%AAt%20li%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- prêt conditionné
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Préstamos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- préstamo condicionado
1, fiche 1, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20condicionado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- préstamo ligado 2, fiche 1, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20ligado
correct, nom masculin
- préstamo atado 3, fiche 1, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20atado
correct, nom masculin
- préstamo vinculado 4, fiche 1, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20vinculado
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Préstamo que otorga una agencia gubernamental a un prestatario en el exterior condicionado a que el deudor lo utilice en la compra de bienes o servicios del país acreedor. 2, fiche 1, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%20condicionado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tied financing
1, fiche 2, Anglais, tied%20financing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- financement lié
1, fiche 2, Français, financement%20li%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Finanzas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- financiamiento condicionado
1, fiche 2, Espagnol, financiamiento%20condicionado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- conditional aid
1, fiche 3, Anglais, conditional%20aid
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tied aid 2, fiche 3, Anglais, tied%20aid
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The practice of requiring that funds provided to a developing country be used to procure goods and services in the donor country. 1, fiche 3, Anglais, - conditional%20aid
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Maintaining a higher proportion of tied aid to these countries increases the exposure of Canadian goods and firms seeking to expand their sales. 3, fiche 3, Anglais, - conditional%20aid
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aide conditionnelle
1, fiche 3, Français, aide%20conditionnelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- aide liée 2, fiche 3, Français, aide%20li%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pratique qui exige que les fonds d'aide octroyés à un pays en développement soient dépensés dans le pays donateur. 1, fiche 3, Français, - aide%20conditionnelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ayuda condicionada
1, fiche 3, Espagnol, ayuda%20condicionada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- ayuda vinculada 2, fiche 3, Espagnol, ayuda%20vinculada
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Práctica que exige que los fondos proporcionados a un país en desarrollo sean usados para adquirir bienes y servicios en el país donante. 3, fiche 3, Espagnol, - ayuda%20condicionada
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-03-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Fire Prevention
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tied firewall
1, fiche 4, Anglais, tied%20firewall
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tied fire wall 2, fiche 4, Anglais, tied%20fire%20wall
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tied firewall. Here the structure to each side of the wall provides lateral support to the wall and is tied together in such a way that lateral forces resulting from collapse of the structure exposed to the fire are resisted by the structural framework on the other side. 1, fiche 4, Anglais, - tied%20firewall
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Prévention des incendies
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mur coupe-feu avec ancrages
1, fiche 4, Français, mur%20coupe%2Dfeu%20avec%20ancrages
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Mur coupe-feu avec ancrages. La structure de part et d'autre du mur fournit un appui latéral à celui-ci et est ancrée de façon que les forces latérales engendrées par l'effondrement de la structure exposée au feu seront neutralisées par la structure située de l'autre côté du mur. 1, fiche 4, Français, - mur%20coupe%2Dfeu%20avec%20ancrages
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- mur coupe-feu avec ancrage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-03-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Structural Framework
- Applications of Concrete
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tied column
1, fiche 5, Anglais, tied%20column
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A tied column is a concrete column reinforced with transverse reinforcement called ties ... in addition to longitudinal reinforcement. The main function of ties, as specified for tied columns, is to hold the reinforcement in place during casting. Ties may also serve to resist shear, confine the concrete, and prevent the bars from buckling if they are proportioned properly for those tasks. 2, fiche 5, Anglais, - tied%20column
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Charpentes
- Utilisation du béton
Fiche 5, La vedette principale, Français
- colonne frettée
1, fiche 5, Français, colonne%20frett%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- poteau fretté 2, fiche 5, Français, poteau%20frett%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tied teams
1, fiche 6, Anglais, tied%20teams
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Two or more teams that have accumulated the same number of points, ended a competition in the same position, crossed the finish line at the same moment, or that occupy the same place in the ranking or have, on record, production or performance data that are the same. 2, fiche 6, Anglais, - tied%20teams
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 6, La vedette principale, Français
- équipes à égalité
1, fiche 6, Français, %C3%A9quipes%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- équipes sur un pied d'égalité 1, fiche 6, Français, %C3%A9quipes%20sur%20un%20pied%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
- équipes ex æquo 2, fiche 6, Français, %C3%A9quipes%20ex%20%C3%A6quo
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Deux équipes ou plus qui ont accumulé un même nombre de points, terminé une compétition sur un pied d'égalité, ou franchi la ligne d'arrivée au même instant, ou qui occupent le même rang au classement ou ont, à leur fiche respective, des données de production ou de performance qui sont égales. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9quipes%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Distinguer des expressions «équipes de force(s) égale(s)» ou «équipes d'égale(s) force(s)» qui expriment un potentiel avant un match, une rencontre ou une compétition, plutôt que la réalité qui existe une fois les performances réalisées. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9quipes%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le terme latin «ex æquo» qui signifie «sur le même rang, à égalité» est une locution adverbiale qui modifie un verbe, un adverbe ou un adjectif («Elle termine première ex æquo avec sa grande rivale de toujours.»), ou un nom invariable («La compétition se termine avec deux ex æquo en première place.»), nom qui peut se retrouver en apposition avec un autre nom («À l'issue de cette qualification, deux équipes ex æquo occupent le deuxième rang.»); il n'est jamais francisé par l'ajout d'un trait d'union. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9quipes%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
- Combat Sports (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tied score
1, fiche 7, Anglais, tied%20score
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- tie score 2, fiche 7, Anglais, tie%20score
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
For two athletes or two teams or more, the same clocked time, the same score, an equal number of points, the simultaneous crossing of the finishing line, or a performance equally evaluated by the judges. 3, fiche 7, Anglais, - tied%20score
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Tied game [ice hockey]. If, at the end of the three regulation periods the score is tied, ... the teams shall change ends, the puck shall be "faced-off" at the centre ice and play shall continue for an overtime period of ten minutes actual playing time. 4, fiche 7, Anglais, - tied%20score
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Sports de combat (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- marque nulle
1, fiche 7, Français, marque%20nulle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- score nul 2, fiche 7, Français, score%20nul
correct, nom masculin
- pointage nul 3, fiche 7, Français, pointage%20nul
correct, nom masculin, Canada
- score de parité 2, fiche 7, Français, score%20de%20parit%C3%A9
correct, nom masculin
- score à égalité 2, fiche 7, Français, score%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- résultat nul 4, fiche 7, Français, r%C3%A9sultat%20nul
correct, nom masculin
- nulle 5, fiche 7, Français, nulle
correct, voir observation, nom féminin
- marque à égalité 6, fiche 7, Français, marque%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
- pointage à égalité 7, fiche 7, Français, pointage%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- résultat à égalité 7, fiche 7, Français, r%C3%A9sultat%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- marque égale 7, fiche 7, Français, marque%20%C3%A9gale
correct, nom féminin
- score égal 7, fiche 7, Français, score%20%C3%A9gal
correct, nom masculin
- pointage égal 5, fiche 7, Français, pointage%20%C3%A9gal
correct, nom masculin, Canada
- résultat égal 5, fiche 7, Français, r%C3%A9sultat%20%C3%A9gal
correct, nom masculin
- égalité des points 8, fiche 7, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20points
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pour deux athlètes ou deux équipes ou plus, un même temps chronométré, une même marque, un même nombre de points, le franchissement simultané de la ligne d'arrivée, ou une performance évaluée à égalité par les juges. 7, fiche 7, Français, - marque%20nulle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
égalité : terme générique pour toute situation où un ex æquo subsiste. Le terme est utilisé comme nom ou encore dans la locution adjective «à égalité». Des performances aux chronos identiques placent les athlètes à égalité des points, ou une égalité est créée par deux chronos identiques. 7, fiche 7, Français, - marque%20nulle
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
nulle : adjectif que l'on utilise comme nom, toujours au féminin, jamais au masculin, l'accordant avec le terme «partie» ou «marque» sous-entendu : «L'équipe ne s'est permis qu'une nulle dans sa séquence de victoires». 7, fiche 7, Français, - marque%20nulle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Deportes de lucha (Generalidades)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- resultado nulo
1, fiche 7, Espagnol, resultado%20nulo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- resultado en empate 2, fiche 7, Espagnol, resultado%20en%20empate
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-12-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tied runner
1, fiche 8, Anglais, tied%20runner
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A loop of webbing tied with a ring bend knot. 2, fiche 8, Anglais, - tied%20runner
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Tied runners have several advantages over commercially made sewn runners. They are inexpensive to make, can be untied and threaded around trees and natural chockstones, or can be untied and tied to another length of webbing to create extra-long runners. 3, fiche 8, Anglais, - tied%20runner
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sangle nouée
1, fiche 8, Français, sangle%20nou%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ces sangles cousues sont à préférer aux sangles nouées (2 fois moins résistantes à cause du nœud). 1, fiche 8, Français, - sangle%20nou%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cette sangle peut être faite de ruban tubulaire tissé, souple et facile à nouer. Sangles plates plus raides qui sont plus résistantes à l'abrasion et ont une très bonne tenue. 2, fiche 8, Français, - sangle%20nou%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tied concessionary credits 1, fiche 9, Anglais, tied%20concessionary%20credits
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tied concessionary crédits: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 9, Anglais, - tied%20concessionary%20credits
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- tied concessionary credit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- crédit lié assorti de conditions avantageuses
1, fiche 9, Français, cr%C3%A9dit%20li%C3%A9%20assorti%20de%20conditions%20avantageuses
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
crédit lié assorti de conditions avantageuses : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 9, Français, - cr%C3%A9dit%20li%C3%A9%20assorti%20de%20conditions%20avantageuses
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Finance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tied gold 1, fiche 10, Anglais, tied%20gold
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tied gold: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 10, Anglais, - tied%20gold
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Finances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- or immobilisé
1, fiche 10, Français, or%20immobilis%C3%A9
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
or immobilisé : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 10, Français, - or%20immobilis%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Banking
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tied reserve 1, fiche 11, Anglais, tied%20reserve
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tied reserve: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 11, Anglais, - tied%20reserve
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- tied reserves
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Banque
Fiche 11, La vedette principale, Français
- réserve bloquée
1, fiche 11, Français, r%C3%A9serve%20bloqu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- réserve non disponible 1, fiche 11, Français, r%C3%A9serve%20non%20disponible
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
réserve bloquée; réserve non disponible : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 11, Français, - r%C3%A9serve%20bloqu%C3%A9e
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- réserves bloquées
- réserves non disponibles
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tied up account 1, fiche 12, Anglais, tied%20up%20account
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
tied up account: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 12, Anglais, - tied%20up%20account
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- compte indisponible
1, fiche 12, Français, compte%20indisponible
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
compte indisponible : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 12, Français, - compte%20indisponible
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- rolled and tied inside round
1, fiche 13, Anglais, rolled%20and%20tied%20inside%20round
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Beef. 1, fiche 13, Anglais, - rolled%20and%20tied%20inside%20round
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- intérieur de ronde ficelé
1, fiche 13, Français, int%C3%A9rieur%20de%20ronde%20ficel%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- intérieur de ronde roulé 1, fiche 13, Français, int%C3%A9rieur%20de%20ronde%20roul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Bœuf. 1, fiche 13, Français, - int%C3%A9rieur%20de%20ronde%20ficel%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- boneless rolled and tied round
1, fiche 14, Anglais, boneless%20rolled%20and%20tied%20round
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Beef. 1, fiche 14, Anglais, - boneless%20rolled%20and%20tied%20round
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ronde ficelée
1, fiche 14, Français, ronde%20ficel%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- ronde roulée 1, fiche 14, Français, ronde%20roul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- rolled and tied outside round
1, fiche 15, Anglais, rolled%20and%20tied%20outside%20round
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Beef. 1, fiche 15, Anglais, - rolled%20and%20tied%20outside%20round
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- extérieur de ronde ficelée
1, fiche 15, Français, ext%C3%A9rieur%20de%20ronde%20ficel%C3%A9e
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- extérieur de ronde roulée 1, fiche 15, Français, ext%C3%A9rieur%20de%20ronde%20roul%C3%A9e
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Bœuf. 1, fiche 15, Français, - ext%C3%A9rieur%20de%20ronde%20ficel%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- rolled and tied round
1, fiche 16, Anglais, rolled%20and%20tied%20round
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The term "rolled" implies "rolled and tied." The term "tied" alone implies that the cut may be round in shape, without necessarily having been rolled. 1, fiche 16, Anglais, - rolled%20and%20tied%20round
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ronde ficelée
1, fiche 16, Français, ronde%20ficel%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- ronde roulée 1, fiche 16, Français, ronde%20roul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le terme roulé sous-entend «roulé et ficelé». Le terme ficelé, seul, implique que le morceau peut avoir une forme arrondie, sans nécessairement avoir été roulé. 1, fiche 16, Français, - ronde%20ficel%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tied house
1, fiche 17, Anglais, tied%20house
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- tied cottage 2, fiche 17, Anglais, tied%20cottage
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
House used by an employer for his employee which the latter can be forced to evacuate when he no longer works for said employer. 3, fiche 17, Anglais, - tied%20house
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- logement de fonction
1, fiche 17, Français, logement%20de%20fonction
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Maison possédée par un employeur, pour son employé, que celui-ci peut être forcé de quitter lorsqu'il abandonne son emploi 2, fiche 17, Français, - logement%20de%20fonction
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tied orders
1, fiche 18, Anglais, tied%20orders
pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- matched orders 1, fiche 18, Anglais, matched%20orders
pluriel
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ordres liés
1, fiche 18, Français, ordres%20li%C3%A9s
nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- ordres couplés 1, fiche 18, Français, ordres%20coupl%C3%A9s
nom masculin, pluriel
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
- Combat Sports (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- tied game
1, fiche 19, Anglais, tied%20game
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- drawn match 2, fiche 19, Anglais, drawn%20match
correct
- tie game 3, fiche 19, Anglais, tie%20game
correct
- tied match 4, fiche 19, Anglais, tied%20match
correct
- tie match 5, fiche 19, Anglais, tie%20match
correct
- tied contest 6, fiche 19, Anglais, tied%20contest
correct
- tie contest 7, fiche 19, Anglais, tie%20contest
correct
- game tied 8, fiche 19, Anglais, game%20tied
- even match 9, fiche 19, Anglais, even%20match
voir observation
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Unless the tiebreaker rule applies, a game, match, meet, contest, event or combat at the end of which both teams or opponents have the same score (a tie) or an equal number of points, both ending the match after having produced the same number of points, having crossed the finish line at the same moment, or their performance being considered, judged or clocked the same. 7, fiche 19, Anglais, - tied%20game
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Tied Game. If, at the end of the three regulation periods the score is tied, ... the teams shall change ends, the puck shall be "faced-off" at the centre ice and play shall continue for an overtime period of ten ... minutes actual playing time. 10, fiche 19, Anglais, - tied%20game
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
tie; draw: generic terms for all situations in which equality subsists, a "draw" being a match ending in a "tie". The noun "tie" is used alone or in apposition with another noun: tie game, tie match, tie contest. The same expressions can be built with "tied," the past participle of the verb "to tie": tied game, tied match, tied contest. 7, fiche 19, Anglais, - tied%20game
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
even match: a familiar expression to mean that the match is at a tie, both sides having the same number of points or the same record, as compared to "odd match" meaning that the figures are not the same. 7, fiche 19, Anglais, - tied%20game
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Sports de combat (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- match nul
1, fiche 19, Français, match%20nul
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- partie nulle 2, fiche 19, Français, partie%20nulle
correct, nom féminin
- rencontre nulle 3, fiche 19, Français, rencontre%20nulle
correct, nom féminin
- match à égalité 4, fiche 19, Français, match%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom masculin
- partie à égalité 4, fiche 19, Français, partie%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
- rencontre à égalité 4, fiche 19, Français, rencontre%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
- affrontement nul 5, fiche 19, Français, affrontement%20nul
correct, voir observation, nom masculin
- confrontation nulle 6, fiche 19, Français, confrontation%20nulle
correct, voir observation, nom féminin
- affrontement à égalité 7, fiche 19, Français, affrontement%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- confrontation à égalité 7, fiche 19, Français, confrontation%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
- partie égale 4, fiche 19, Français, partie%20%C3%A9gale
voir observation, nom féminin
- joute nulle 8, fiche 19, Français, joute%20nulle
à éviter, voir observation, nom féminin
- joute à égalité 7, fiche 19, Français, joute%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
À moins qu'un règlement de bris d'égalité ne s'applique, match, partie, rencontre, concours, épreuve ou combat à l'issue duquel les deux équipes ou opposants ont une même marque ou un même nombre de points, les deux terminant après avoir obtenu un même résultat, s'être présenté à la ligne d'arrivée en même temps ou avoir fourni une performance considérée, jugée ou chronométrée à égalité. 7, fiche 19, Français, - match%20nul
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le terme «match» est reconnu dans la langue française pour rendre «game». On peut également utiliser «partie» ou «rencontre», bien que «partie» se dise davantage pour les jeux ou les sports dans leur version récréative; cependant, il faut laisser à «joute» son sens de combat médiéval où deux combattants s'affrontent, habituellement à cheval, avec lance ou arme au point. [Selon la chronique «Capsule linguistique» de Guy Bertrand, sur les ondes de la radio de Radio-Canada, le 4 mai 2004.] Quant aux termes «affrontement» et «confrontation», ils portent plus de velléité et d'arrogance et ne conviennent pas toujours pour parler d'une rencontre qui se déroule dans le respect de l'esprit sportif. 7, fiche 19, Français, - match%20nul
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
partie égale : expression familière signifiant que le match qui se déroule est à égalité des points, des marques inscrites ou des performances, par opposition à la «partie inégale» (peu usité), signifiant une inégalité dans les points. 7, fiche 19, Français, - match%20nul
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 9, fiche 19, Français, - match%20nul
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée dans les Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 10, fiche 19, Français, - match%20nul
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Deportes de lucha (Generalidades)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- partido empatado
1, fiche 19, Espagnol, partido%20empatado
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- partido en empate 2, fiche 19, Espagnol, partido%20en%20empate
correct, nom masculin
- juego empatado 1, fiche 19, Espagnol, juego%20empatado
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-04-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- service invention
1, fiche 20, Anglais, service%20invention
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- tied invention 2, fiche 20, Anglais, tied%20invention
correct
- employee invention 3, fiche 20, Anglais, employee%20invention
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- invention de service
1, fiche 20, Français, invention%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- invention d'entreprise 2, fiche 20, Français, invention%20d%27entreprise
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Une invention réalisée par un salarié [...] 2, fiche 20, Français, - invention%20de%20service
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Sales (Marketing)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- tie-in sale
1, fiche 21, Anglais, tie%2Din%20sale
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- tied-selling 2, fiche 21, Anglais, tied%2Dselling
correct
- tied selling 3, fiche 21, Anglais, tied%20selling
correct
- tying-in 4, fiche 21, Anglais, tying%2Din
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A selling technique whereby a customer is required to purchase a second [article or] service as a condition of purchasing the first. 5, fiche 21, Anglais, - tie%2Din%20sale
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- tied-in sale
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Vente
Fiche 21, La vedette principale, Français
- vente liée
1, fiche 21, Français, vente%20li%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- vente jumelée 2, fiche 21, Français, vente%20jumel%C3%A9e
correct, nom féminin
- vente couplée 2, fiche 21, Français, vente%20coupl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Situation qui se présente lorsqu'on exige d'un client qu'il achète un second [article ou] service comme condition d'obtention d'un premier [article ou] service. 3, fiche 21, Français, - vente%20li%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Economics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- allegation of tied selling
1, fiche 22, Anglais, allegation%20of%20tied%20selling
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- allegation of tying 2, fiche 22, Anglais, allegation%20of%20tying
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The Insurance Bureau of Canada (IBC) has responded by denying any allegations of tied selling. 3, fiche 22, Anglais, - allegation%20of%20tied%20selling
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Économique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- allégation de ventes liées
1, fiche 22, Français, all%C3%A9gation%20de%20ventes%20li%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Trimming and Embroidery
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- fly stitch
1, fiche 23, Anglais, fly%20stitch
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Y-stitch 2, fiche 23, Anglais, Y%2Dstitch
correct
- Y stitch 3, fiche 23, Anglais, Y%20stitch
correct
- open loop stitch 4, fiche 23, Anglais, open%20loop%20stitch
correct
- fly-stitch 2, fiche 23, Anglais, fly%2Dstitch
- tied stitch 5, fiche 23, Anglais, tied%20stitch
moins fréquent
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A small stitch often found in embroidery, fly stitch is worked in vertical rows from the top down. This is a nice stitch for filling and background, particularly where a stripe or banding effect is desired. 6, fiche 23, Anglais, - fly%20stitch
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Passementerie et broderie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- point de plume
1, fiche 23, Français, point%20de%20plume
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- point de mouche 1, fiche 23, Français, point%20de%20mouche
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le point de plume est de même utilisation que le point d'arêtes, mais d'une exécution beaucoup plus rapide. Il consiste en une succession de points en Y alignés de façon que les points centraux se touchent. Ce point se fait de haut en bas et à égale distance de part et d'autre d'un simple tracé. 1, fiche 23, Français, - point%20de%20plume
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le même point, aligné horizontalement ou employé en Y isolés, prend souvent le nom de «point de mouche». 1, fiche 23, Français, - point%20de%20plume
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tied in the knees
1, fiche 24, Anglais, tied%20in%20the%20knees
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- tied at the knees 1, fiche 24, Anglais, tied%20at%20the%20knees
correct
- tied below the knees 1, fiche 24, Anglais, tied%20below%20the%20knees
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Viewed from the side the canon is narrower just below and in back of the knee than elsewhere. Flexor tendons are too close to the cannon bone, or the cannon bone itself is smaller at this place than it is when we look lower. 1, fiche 24, Anglais, - tied%20in%20the%20knees
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- poignets étranglés derrière
1, fiche 24, Français, poignets%20%C3%A9trangl%C3%A9s%20derri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Vu de côté, juste au dessous du genou, le diamètre du canon apparaît plus petit que lorsque l'on regarde plus bas. Les tendons fléchisseurs y sont trop serrés contre l'os du canon, ou l'os du canon lui-même est plus petit à cet endroit. 1, fiche 24, Français, - poignets%20%C3%A9trangl%C3%A9s%20derri%C3%A8re
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Curling
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- tied rocks
1, fiche 25, Anglais, tied%20rocks
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- tied stones 1, fiche 25, Anglais, tied%20stones
correct
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Curling
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pierres à égalité
1, fiche 25, Français, pierres%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-10-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Transport of Oil and Natural Gas
- Long-Distance Pipelines
- Gas Industry
- Special-Language Phraseology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- section tied to a gas pipeline
1, fiche 26, Anglais, section%20tied%20to%20a%20gas%20pipeline
proposition
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- section tied into a gas pipeline 1, fiche 26, Anglais, section%20tied%20into%20a%20gas%20pipeline
proposition
- stretch connected to a gas pipeline 1, fiche 26, Anglais, stretch%20connected%20to%20a%20gas%20pipeline
proposition
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Algeria's natural gas pipeline export capacity includes 850 Bcf/y via the 667-mile Trans-Mediterranean (Transmed, renamed Enrico Mattei) line from Hassi R'Mel via Tunisia and Sicily to mainland Italy, and 285 Bcf/y via the 1,013-mile Maghreb-Europe Gas (MEG, renamed Pedro Duran Farell) line via Morocco to Cordoba, Spain, where it ties into the Spanish and Portuguese gas transmission networks. 2, fiche 26, Anglais, - section%20tied%20to%20a%20gas%20pipeline
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
... the Spanish section of the gas pipeline ... 3, fiche 26, Anglais, - section%20tied%20to%20a%20gas%20pipeline
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
The first phase of the Maghreb-Europe Gas Pipeline project was completed in December 1996. ... Enagas ... managed the Spanish stretches and the Straits of Gibraltar. 4, fiche 26, Anglais, - section%20tied%20to%20a%20gas%20pipeline
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
- Canalisations à grande distance
- Industrie du gaz
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bretelle ancrée à un gazoduc
1, fiche 26, Français, bretelle%20ancr%C3%A9e%20%C3%A0%20un%20gazoduc
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- bretelle de gazoduc 2, fiche 26, Français, bretelle%20de%20gazoduc
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] il est prévu la construction de deux bretelles ancrées au GME (gazoduc Maghreb-Europe) pour relier Casablanca et Fès. 1, fiche 26, Français, - bretelle%20ancr%C3%A9e%20%C3%A0%20un%20gazoduc
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
[...] Gaz de France, la société italienne Eni, les sociétés allemandes Ruhrgaz et Wintershall, et le gazier russe Gazprom [...] ont conclu un accord pour étudier la faisabilité de la construction d'une bretelle de gazoduc contournant l'Ukraine. [...] La nouvelle bretelle prévue amènerait le gaz des gisements très riches de la péninsule de Iamal, dans le Grand Nord, vers la Biélorussie, d'où elle contournerait l'Ukraine en longeant la frontière du côté polonais pour rejoindre le tracé existant en Slovaquie. 2, fiche 26, Français, - bretelle%20ancr%C3%A9e%20%C3%A0%20un%20gazoduc
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-03-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Banking
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- tied-up account
1, fiche 27, Anglais, tied%2Dup%20account
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The custodian shall deposit the funds earmarked for payment to the investors in a tied-up account until payment is remitted, or until the term of limitation. 2, fiche 27, Anglais, - tied%2Dup%20account
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- tied up account
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Banque
Fiche 27, La vedette principale, Français
- compte indisponible
1, fiche 27, Français, compte%20indisponible
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le dépôt et l'échange des montants renseignés sur la carte de «Displaced Person» seront effectués auprès de l'Administration des Postes à Luxembourg, sur production de cette carte aux conditions prévues par l'arrêté grand-ducal du 14 octobre 1944 concernant l'échange monétaire et l'instruction ministérielle du 28 novembre 1944 concernant le déblocage partiel des comptes indisponibles. 2, fiche 27, Français, - compte%20indisponible
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
tied-up account; compte indisponible : extrait du Glossaire de l'économie avec l'autorisation de l'OCDE. 3, fiche 27, Français, - compte%20indisponible
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- tied
1, fiche 28, Anglais, tied
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Boning a pork ham into tied roast. Steps in preparing a whole ham for cooking. 2, fiche 28, Anglais, - tied
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ficelé
1, fiche 28, Français, ficel%C3%A9
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
ficelé : Terme confirmé par un enseignant de la boucherie du Centre de formation professionnelle Relais de la Lièvre-Seigneurie de Gatineau. 2, fiche 28, Français, - ficel%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-12-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Considering an Investment Product Tied to the Stock Market's Performance?
1, fiche 29, Anglais, Considering%20an%20Investment%20Product%20Tied%20to%20the%20Stock%20Market%27s%20Performance%3F
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Financial Consumer Agency of Canada. 1, fiche 29, Anglais, - Considering%20an%20Investment%20Product%20Tied%20to%20the%20Stock%20Market%27s%20Performance%3F
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Vous songez à un produit de placement lié au rendement boursier?
1, fiche 29, Français, Vous%20songez%20%C3%A0%20un%20produit%20de%20placement%20li%C3%A9%20au%20rendement%20boursier%3F
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Publication de l'Agence de la consommation en matière financière du Canada. 1, fiche 29, Français, - Vous%20songez%20%C3%A0%20un%20produit%20de%20placement%20li%C3%A9%20au%20rendement%20boursier%3F
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-03-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Banking
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- coercive tied selling
1, fiche 30, Anglais, coercive%20tied%20selling
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A practice that imposes undue pressure, or coerces a person to obtain a product or service from a bank and any of its affiliates, as a condition for obtaining a loan or any other product from that same bank. 2, fiche 30, Anglais, - coercive%20tied%20selling
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Section 459.1 of the Bank Act prohibits coercive tied selling and requires banks to disclose to consumers that coercive tied selling is illegal through the display of plain-language brochures made available at all of their branches. 2, fiche 30, Anglais, - coercive%20tied%20selling
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
The following example will help to explain coercive tied selling and what is not allowed: Your bank's mortgage specialist tells you that you qualify for a home mortgage. However, you are also told that the bank will approve your mortgage only if you transfer your investments to the bank or its affiliates. You want the mortgage but you do not want to move your investments. 3, fiche 30, Anglais, - coercive%20tied%20selling
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Banque
Fiche 30, La vedette principale, Français
- vente liée avec coercition
1, fiche 30, Français, vente%20li%C3%A9e%20avec%20coercition
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Pratique imposant des pressions indues ou des mesures coercitives à l'égard d'une personne afin de l'obliger à acquérir un produit ou un service d'une banque ou de ses sociétés affiliées en échange d'un prêt ou d'un autre produit de cette dernière. 2, fiche 30, Français, - vente%20li%C3%A9e%20avec%20coercition
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'article 459.1 de la Loi sur les banques interdit la vente liée avec coercition et porte que les banques doivent offrir dans toutes leurs succursales des brochures expliquant de façon claire aux consommateurs que cette pratique est illégale. 2, fiche 30, Français, - vente%20li%C3%A9e%20avec%20coercition
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
[L'exemple qui suit illustre] bien ce qu'est la vente liée avec coercition et ce qui n'est pas permis : Le spécialiste en prêts hypothécaires de votre banque vous dit que vous êtes admissible à un prêt hypothécaire. Il ajoute toutefois que la banque n'approuvera votre prêt hypothécaire que si vous transférez vos placements à la banque ou à une de ses sociétés affiliées. Cependant vous voulez obtenir le prêt hypothécaire, mais ne voulez pas transférer vos placements. 3, fiche 30, Français, - vente%20li%C3%A9e%20avec%20coercition
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-05-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- tied in
1, fiche 31, Anglais, tied%20in
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- cut out 2, fiche 31, Anglais, cut%20out
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
"Tied in" or fine bone below the knee. 1, fiche 31, Anglais, - tied%20in
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Cut out under the knee. 2, fiche 31, Anglais, - tied%20in
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- étranglé
1, fiche 31, Français, %C3%A9trangl%C3%A9
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- coupé 1, fiche 31, Français, coup%C3%A9
correct
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Vu de côté, l'avant de l'os du canon, juste en-dessous du genou est en retrait; il apparaît ainsi comme coupé ou étranglé, par rapport à la face antérieure du genou. 1, fiche 31, Français, - %C3%A9trangl%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Paturon long mais grêle. 2, fiche 31, Français, - %C3%A9trangl%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Poignet étranglé devant. 1, fiche 31, Français, - %C3%A9trangl%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-06-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Investment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- tied investment
1, fiche 32, Anglais, tied%20investment
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 32, La vedette principale, Français
- investissement conditionnel
1, fiche 32, Français, investissement%20conditionnel
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- investissement lié 1, fiche 32, Français, investissement%20li%C3%A9
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Glossaire Organisation européenne de coopération économique 2, fiche 32, Français, - investissement%20conditionnel
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- inversión vinculada
1, fiche 32, Espagnol, inversi%C3%B3n%20vinculada
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- inversión condicionada 1, fiche 32, Espagnol, inversi%C3%B3n%20condicionada
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Foreign Trade
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- tied product 1, fiche 33, Anglais, tied%20product
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Commerce extérieur
Fiche 33, La vedette principale, Français
- produit lié
1, fiche 33, Français, produit%20li%C3%A9
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- produit second 1, fiche 33, Français, produit%20second
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Investment
- Foreign Trade
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- tied capital 1, fiche 34, Anglais, tied%20capital
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Commerce extérieur
Fiche 34, La vedette principale, Français
- capital investi
1, fiche 34, Français, capital%20investi
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-03-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- tied input 1, fiche 35, Anglais, tied%20input
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- tied inputs
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 35, La vedette principale, Français
- achat lié
1, fiche 35, Français, achat%20li%C3%A9
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- achats liés
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-02-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- reciprocal tied purchasing 1, fiche 36, Anglais, reciprocal%20tied%20purchasing
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 36, La vedette principale, Français
- achats réciproques liés
1, fiche 36, Français, achats%20r%C3%A9ciproques%20li%C3%A9s
nom masculin, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-02-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Finance
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- tied-up capital
1, fiche 37, Anglais, tied%2Dup%20capital
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- tied up capital 2, fiche 37, Anglais, tied%20up%20capital
correct
- locked-up capital 3, fiche 37, Anglais, locked%2Dup%20capital
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Capital that is unavailable as it is committed to other uses. 3, fiche 37, Anglais, - tied%2Dup%20capital
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Finances
Fiche 37, La vedette principale, Français
- capital immobilisé
1, fiche 37, Français, capital%20immobilis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- capital inmovilizado
1, fiche 37, Espagnol, capital%20inmovilizado
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-07-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- tied indicator
1, fiche 38, Anglais, tied%20indicator
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Marketing term for a product whose sales performance may be related to the likely future performance of other products. 1, fiche 38, Anglais, - tied%20indicator
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- indicateur lié
1, fiche 38, Français, indicateur%20li%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-07-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Report on Tied Selling : Section 459. 1 of the Bank Act
1, fiche 39, Anglais, Report%20on%20Tied%20Selling%20%3A%20Section%20459%2E%201%20of%20the%20Bank%20Act
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Report of the Standing Committee on Finance. June 1998. 1, fiche 39, Anglais, - Report%20on%20Tied%20Selling%20%3A%20Section%20459%2E%201%20of%20the%20Bank%20Act
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Rapport sur les ventes liées : article 459.1 de la Loi sur les banques
1, fiche 39, Français, Rapport%20sur%20les%20ventes%20li%C3%A9es%20%3A%20article%20459%2E1%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20banques
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité permanent des finances. Juin 1998. 1, fiche 39, Français, - Rapport%20sur%20les%20ventes%20li%C3%A9es%20%3A%20article%20459%2E1%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20banques
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-04-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- attached foundry
1, fiche 40, Anglais, attached%20foundry
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- captive foundry 2, fiche 40, Anglais, captive%20foundry
correct, États-Unis
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- tied foundry
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- fonderie intégrée
1, fiche 40, Français, fonderie%20int%C3%A9gr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Finance
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- index-linked
1, fiche 41, Anglais, index%2Dlinked
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- index tied 2, fiche 41, Anglais, index%20tied
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Finances
Fiche 41, La vedette principale, Français
- indexé
1, fiche 41, Français, index%C3%A9
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Foreign Trade
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- simple tied selling 1, fiche 42, Anglais, simple%20tied%20selling
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Vente
- Commerce extérieur
Fiche 42, La vedette principale, Français
- vente liée simple
1, fiche 42, Français, vente%20li%C3%A9e%20simple
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Finance
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- tied deposit 1, fiche 43, Anglais, tied%20deposit
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Finances
Fiche 43, La vedette principale, Français
- dépôt conditionnel
1, fiche 43, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20conditionnel
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Foreign Trade
- The Product (Marketing)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- tied-list items 1, fiche 44, Anglais, tied%2Dlist%20items
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- tied list item
- tied-list item
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Produit (Commercialisation)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- articles figurant sur une liste liée
1, fiche 44, Français, articles%20figurant%20sur%20une%20liste%20li%C3%A9e
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- article figurant sur une liste liée
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- tied purchasing arrangement 1, fiche 45, Anglais, tied%20purchasing%20arrangement
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 45, La vedette principale, Français
- accord d'achats liés
1, fiche 45, Français, accord%20d%27achats%20li%C3%A9s
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- arrangement d'achats liés 1, fiche 45, Français, arrangement%20d%27achats%20li%C3%A9s
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Finance
- Laws of the Market (Economy)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- tied export financing market 1, fiche 46, Anglais, tied%20export%20financing%20market
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Finances
- Lois du marché (Économie)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- marché du financement lié à l'exportation
1, fiche 46, Français, march%C3%A9%20du%20financement%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27exportation
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- tied link 1, fiche 47, Anglais, tied%20link
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 47, La vedette principale, Français
- lien de subordination
1, fiche 47, Français, lien%20de%20subordination
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- tied clientele 1, fiche 48, Anglais, tied%20clientele
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 48, La vedette principale, Français
- clientèle «satellisée»
1, fiche 48, Français, client%C3%A8le%20%C2%ABsatellis%C3%A9e%C2%BB
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Market Prices
- Pricing Theory
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- tied quotations 1, fiche 49, Anglais, tied%20quotations
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- tied quotation
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Prix (Commercialisation)
- Théorie des prix
Fiche 49, La vedette principale, Français
- prix des produits achetés au titre de l'aide liée
1, fiche 49, Français, prix%20des%20produits%20achet%C3%A9s%20au%20titre%20de%20l%27aide%20li%C3%A9e
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- prix du produit acheté au titre de l'aide liée
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1995-06-13
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- be tied
1, fiche 50, Anglais, be%20tied
correct, verbe
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Related term: to square at 5-5 (i.e. 5 games all, or 5 games each), deuce. 1, fiche 50, Anglais, - be%20tied
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- tied
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 50, La vedette principale, Français
- être à égalité
1, fiche 50, Français, %C3%AAtre%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : égaliser, égalité. 2, fiche 50, Français, - %C3%AAtre%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'au cours du jeu, les 2 adversaires sont à égalité de points, à 40 partout, le point suivant donne l'avantage à l'un des joueurs. 1, fiche 50, Français, - %C3%AAtre%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1995-02-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Finance
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- tied funding 1, fiche 51, Anglais, tied%20funding
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Finances
Fiche 51, La vedette principale, Français
- subventions conditionnelles
1, fiche 51, Français, subventions%20conditionnelles
nom féminin, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- subvention conditionnelle
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1994-12-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- tied sale 1, fiche 52, Anglais, tied%20sale
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
marginal note 2, fiche 52, Anglais, - tied%20sale
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- vente spéciale conditionnée
1, fiche 52, Français, vente%20sp%C3%A9ciale%20conditionn%C3%A9e
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
note marginale 2, fiche 52, Français, - vente%20sp%C3%A9ciale%20conditionn%C3%A9e
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- tied circuit 1, fiche 53, Anglais, tied%20circuit
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 53, La vedette principale, Français
- circuit bloqué
1, fiche 53, Français, circuit%20bloqu%C3%A9
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 53, Français, - circuit%20bloqu%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1992-04-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- to be tied up
1, fiche 54, Anglais, to%20be%20tied%20up
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 54, La vedette principale, Français
- être très occupé
1, fiche 54, Français, %C3%AAtre%20tr%C3%A8s%20occup%C3%A9
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1991-09-06
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- tied rank
1, fiche 55, Anglais, tied%20rank
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- égalité du rang
1, fiche 55, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20du%20rang
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1991-06-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- be tied to business 1, fiche 56, Anglais, be%20tied%20to%20business
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 56, La vedette principale, Français
- être comme un chien à l'attaque 1, fiche 56, Français, %C3%AAtre%20comme%20un%20chien%20%C3%A0%20l%27attaque
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1991-06-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- tied pure pork sausage 1, fiche 57, Anglais, tied%20pure%20pork%20sausage
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- saucisson pur porc bridé
1, fiche 57, Français, saucisson%20pur%20porc%20brid%C3%A9
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1991-06-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- be all tied up in knots 1, fiche 58, Anglais, be%20all%20tied%20up%20in%20knots
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 58, La vedette principale, Français
- être dans tous ses états 1, fiche 58, Français, %C3%AAtre%20dans%20tous%20ses%20%C3%A9tats
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1991-02-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- tied double weave
1, fiche 59, Anglais, tied%20double%20weave
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A specialized form of double weave with the two layers linked together by stitching ties. 1, fiche 59, Anglais, - tied%20double%20weave
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Double weave ... The binding of each textile is usually the same, most commonly tabby, but other and different bindings may also be used. The two textiles may be entirely separate (free double weave), linked by stitching ties (tied double weave)... 1, fiche 59, Anglais, - tied%20double%20weave
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- double-étoffe liée
1, fiche 59, Français, double%2D%C3%A9toffe%20li%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- double étoffe liée 1, fiche 59, Français, double%20%C3%A9toffe%20li%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Les deux couches de tissu sont liées à certains points. 1, fiche 59, Français, - double%2D%C3%A9toffe%20li%C3%A9e
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1988-05-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- tied cottage
1, fiche 60, Anglais, tied%20cottage
correct, Grande-Bretagne
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
a house or apartment you live in because it goes with the job. Agricultural labourers in England are still sometimes forced to live in a house provided by the farmer employing them. 1, fiche 60, Anglais, - tied%20cottage
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- appartement de fonction
1, fiche 60, Français, appartement%20de%20fonction
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[appartement] destiné à héberger un dignitaire un fonctionnaire, généralement sur son lieu de travail et gratuitement. 1, fiche 60, Français, - appartement%20de%20fonction
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1988-02-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- half hitch tied to a carabiner
1, fiche 61, Anglais, half%20hitch%20tied%20to%20a%20carabiner
proposition
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 61, La vedette principale, Français
- demi-clé sur mousqueton
1, fiche 61, Français, demi%2Dcl%C3%A9%20sur%20mousqueton
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1986-09-02
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- tied selling arrangement
1, fiche 62, Anglais, tied%20selling%20arrangement
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 62, La vedette principale, Français
- arrangement de ventes liées
1, fiche 62, Français, arrangement%20de%20ventes%20li%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1984-05-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Finance
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- tied procurement 1, fiche 63, Anglais, tied%20procurement
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Finances
Fiche 63, La vedette principale, Français
- achats liés
1, fiche 63, Français, achats%20li%C3%A9s
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1983-01-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- tied capital project 1, fiche 64, Anglais, tied%20capital%20project
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terms used by CIDA (ACDI). The supply of only capital goods on a grant or loan basis to meet a given objective. 1, fiche 64, Anglais, - tied%20capital%20project
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- projet d'investissement lié 1, fiche 64, Français, projet%20d%27investissement%20li%C3%A9
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1983-01-25
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- tied food aid 1, fiche 65, Anglais, tied%20food%20aid
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terms used by CIDA (ACDI). (for the supply of Canadian food products). 1, fiche 65, Anglais, - tied%20food%20aid
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- aide alimentaire liée 1, fiche 65, Français, aide%20alimentaire%20li%C3%A9e
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1983-01-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- tied line of credit 1, fiche 66, Anglais, tied%20line%20of%20credit
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terms used by CIDA (ACDI). (Canadian funds for the purchase of a wide unspecified variety of Canadian goods and services). 1, fiche 66, Anglais, - tied%20line%20of%20credit
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- ligne de crédit liée 1, fiche 66, Français, ligne%20de%20cr%C3%A9dit%20li%C3%A9e
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1983-01-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- tied program assistance 1, fiche 67, Anglais, tied%20program%20assistance
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terms used by CIDA (ACDI). Loans & grants in support of a particular sector of the economy or area/region of the country; like a line of credit but a positive rather than negative list is used. 1, fiche 67, Anglais, - tied%20program%20assistance
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- tied programme assistance
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- aide sectorielle liée 1, fiche 67, Français, aide%20sectorielle%20li%C3%A9e
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Loans
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- tied loan 1, fiche 68, Anglais, tied%20loan
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 68, La vedette principale, Français
- emprunt à emploi spécifié
1, fiche 68, Français, emprunt%20%C3%A0%20emploi%20sp%C3%A9cifi%C3%A9
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- tied house 1, fiche 69, Anglais, tied%20house
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- établissement dépendant d'une seule maison de gros
1, fiche 69, Français, %C3%A9tablissement%20d%C3%A9pendant%20d%27une%20seule%20maison%20de%20gros
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Loans
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- tied loan 1, fiche 70, Anglais, tied%20loan
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 70, La vedette principale, Français
- prêt à clause restrictive
1, fiche 70, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20clause%20restrictive
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
(dans la pratique actuelle, les sommes correspondantes ne peuvent donner lieu à des achats que dans certains pays) 1, fiche 70, Français, - pr%C3%AAt%20%C3%A0%20clause%20restrictive
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Loans
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- tied loans 1, fiche 71, Anglais, tied%20loans
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 71, La vedette principale, Français
- prêt renfermant certaines conditions
1, fiche 71, Français, pr%C3%AAt%20renfermant%20certaines%20conditions
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Rapport Mission commerciale canadienne d'ingénieurs-conseils en Asie du Sud-Est le 13 août 1964 1, fiche 71, Français, - pr%C3%AAt%20renfermant%20certaines%20conditions
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Adjoining walls of adjacent house sections shall be tied around interior junctions of doors and archways with. (Builder's Bulletin, No. 249, 31/7/75) 1, fiche 72, Anglais, - tied
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- liaisonné 1, fiche 72, Français, liaisonn%C3%A9
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les murs contigus des sections de maisons voisines doivent être liaisonnés aux joints intérieurs des portes et des arches au moyen de plaques d'acier galvanisé. (Bulletin des Constructeurs, n° 249, 31/7/75) 1, fiche 72, Français, - liaisonn%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- tied to the dollar 1, fiche 73, Anglais, tied%20to%20the%20dollar
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 73, La vedette principale, Français
- accroché au dollar 1, fiche 73, Français, accroch%C3%A9%20au%20dollar
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- tied up tonnage 1, fiche 74, Anglais, tied%20up%20tonnage
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 74, La vedette principale, Français
- tonnage désarmé 1, fiche 74, Français, tonnage%20d%C3%A9sarm%C3%A9
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 75, La vedette principale, Français
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Metal Framework Elements
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- tied back wall 1, fiche 76, Anglais, tied%20back%20wall
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Éléments de charpentes métalliques
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- palée de soutènement
1, fiche 76, Français, pal%C3%A9e%20de%20sout%C3%A8nement
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Urban Housing
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- tied cottage 1, fiche 77, Anglais, tied%20cottage
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Types de constructions
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- cottage dépendant
1, fiche 77, Français, cottage%20d%C3%A9pendant
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 78, La vedette principale, Français
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


