TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIER ONE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tier one vendor
1, fiche 1, Anglais, tier%20one%20vendor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tier-one vendor 2, fiche 1, Anglais, tier%2Done%20%20vendor
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Shin Young, a tier one vendor of Hyundai Motor Company, has over 800 employees in five manufacturing operations in Korea, including a very competitive tool ... 3, fiche 1, Anglais, - tier%20one%20vendor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vente
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fournisseur de premier échelon
1, fiche 1, Français, fournisseur%20de%20premier%20%C3%A9chelon
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-08-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Tier One Final Status Report
1, fiche 2, Anglais, Tier%20One%20Final%20Status%20Report
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 2, Anglais, - Tier%20One%20Final%20Status%20Report
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Rapport final sur le Volet un
1, fiche 2, Français, Rapport%20final%20sur%20le%20Volet%20un
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 2, Français, - Rapport%20final%20sur%20le%20Volet%20un
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-08-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Tier One achievements
1, fiche 3, Anglais, Tier%20One%20achievements
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Usually used in the plural. 2, fiche 3, Anglais, - Tier%20One%20achievements
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 3, Anglais, - Tier%20One%20achievements
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Tier one achievement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réalisations du Volet un
1, fiche 3, Français, r%C3%A9alisations%20du%20Volet%20un
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9alisations%20du%20Volet%20un
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9alisations%20du%20Volet%20un
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-08-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Tier One
1, fiche 4, Anglais, Tier%20One
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 4, Anglais, - Tier%20One
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Volet un
1, fiche 4, Français, Volet%20un
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 4, Français, - Volet%20un
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tier one province
1, fiche 5, Anglais, tier%20one%20province
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 5, Anglais, - tier%20one%20province
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- province de catégorie I
1, fiche 5, Français, province%20de%20cat%C3%A9gorie%20I
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 5, Français, - province%20de%20cat%C3%A9gorie%20I
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Investment
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tier one asset
1, fiche 6, Anglais, tier%20one%20asset
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A marketable asset fulfilling certain uniform euro area-wide eligibility criteria specified by the ECB [European Central Bank]. Among these criteria are the requirement to be denominated in euro, to be issued (or guaranteed) by entities located in the EEA [Economic European Area], and to be located in an NCB [National Central Bank] or CSD [Central Securities Depository] of the euro area. 1, fiche 6, Anglais, - tier%20one%20asset
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- tier-one asset
- tier 1 asset
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- actif de niveau 1
1, fiche 6, Français, actif%20de%20niveau%201
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Titre négociable satisfaisant à certains critères d'éligibilité uniformes définis par la BCE [Banque centrale européenne] pour l'ensemble de la zone euro. Parmi ces critères figure l'obligation pour ce titre d'être libellé en euro, d'être émis (ou garanti) par des entités établies dans l'EEE [Espace économique européen] et d'être domicilié dans une banque centrale nationale ou chez un dépositaire central de titres de la zone euro. 1, fiche 6, Français, - actif%20de%20niveau%201
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- actif de niveau un
- actif de premier niveau
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-07-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tier 1 lobbyist
1, fiche 7, Anglais, tier%201%20lobbyist
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Bill C-82, Lobbyists Registration Act. 2, fiche 7, Anglais, - tier%201%20lobbyist
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- tier one lobbyist
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lobbyiste de première catégorie
1, fiche 7, Français, lobbyiste%20de%20premi%C3%A8re%20cat%C3%A9gorie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-04-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Labour and Employment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tier one : skilled workers 1, fiche 8, Anglais, tier%20one%20%3A%20skilled%20workers
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Travail et emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- niveau 1 : travailleurs qualifiés
1, fiche 8, Français, niveau%201%20%3A%20travailleurs%20qualifi%C3%A9s
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Désigne une des quatre sous-catégories proposées pour la catégorie des indépendants. 1, fiche 8, Français, - niveau%201%20%3A%20travailleurs%20qualifi%C3%A9s
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Rapport du Groupe consultatif sur la révision de la législation. 1, fiche 8, Français, - niveau%201%20%3A%20travailleurs%20qualifi%C3%A9s
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-08-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Tier 1 Consultative Task Force 1, fiche 9, Anglais, Tier%201%20Consultative%20Task%20Force
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The urban transportation equipment sector has been identified as an opportunity sector by a number of recent studies including the Tier 1 Consultative Task Force. 1, fiche 9, Anglais, - Tier%201%20Consultative%20Task%20Force
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Tier One Consultative Task Force
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Économique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif du premier palier 1, fiche 9, Français, Groupe%20consultatif%20du%20premier%20palier
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


