TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIER TWO [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- National and International Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- two-tier gold system
1, fiche 1, Anglais, two%2Dtier%20gold%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- two-tier gold price system 2, fiche 1, Anglais, two%2Dtier%20gold%20price%20system
correct
- two-tier gold price 3, fiche 1, Anglais, two%2Dtier%20gold%20price
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A 1968 agreement ... froze the gold in the official reserves of individual nations ... Under the agreement, two gold markets were established. One, the official gold market, would continue to price gold at thirty-five dollars an ounce in transactions between central banks and international monetary institutions; the other, the free market, would operate at supply and demand prices, with gold seeking its own level ... The need for such an agreement came to an end in 1971 ... 3, fiche 1, Anglais, - two%2Dtier%20gold%20system
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- two tier gold price
- two tier gold system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Économie nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- double marché de l'or
1, fiche 1, Français, double%20march%C3%A9%20de%20l%27or
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- système du double marché 2, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20du%20double%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Economía nacional e internacional
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- doble mercado de oro
1, fiche 1, Espagnol, doble%20mercado%20de%20oro
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- mercado doble del oro 2, fiche 1, Espagnol, mercado%20doble%20del%20oro
nom masculin
- sistema de dos precios del oro 2, fiche 1, Espagnol, sistema%20de%20dos%20precios%20del%20oro
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sistema monetario internacional propuesto en 1967 en el cual existían dos mercados para el oro: el mercado oficial de 35 dólares la onza, y reservado a las transacciones oficiales entre bancos centrales; y el mercado libre al que acudirían el resto de oferentes y demandantes. Desapareció en noviembre de 1973. 3, fiche 1, Espagnol, - doble%20mercado%20de%20oro
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Pricing Theory
- Market Prices
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- two-tier price 1, fiche 2, Anglais, two%2Dtier%20price
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- two tier price
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Théorie des prix
- Prix (Commercialisation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prix à deux degrés
1, fiche 2, Français, prix%20%C3%A0%20deux%20degr%C3%A9s
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tarif à deux échelons 1, fiche 2, Français, tarif%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9chelons
nom masculin
- double niveau de prix 1, fiche 2, Français, double%20niveau%20de%20prix
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-12-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- double tiered cutlery tray
1, fiche 3, Anglais, double%20tiered%20cutlery%20tray
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- double-tiered cutlery tray 2, fiche 3, Anglais, double%2Dtiered%20cutlery%20tray
correct
- double tier cutlery tray 1, fiche 3, Anglais, double%20tier%20cutlery%20tray
correct
- double level cutlery tray 3, fiche 3, Anglais, double%20level%20cutlery%20tray
correct
- two tier cutlery tray 4, fiche 3, Anglais, two%20tier%20cutlery%20tray
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Double tier cutlery tray has an upper and lower tray to double your drawer's capacity. 1, fiche 3, Anglais, - double%20tiered%20cutlery%20tray
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
These Two Tier Cutlery Trays feature a removable top tier. 4, fiche 3, Anglais, - double%20tiered%20cutlery%20tray
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- range couverts à double plateau
1, fiche 3, Français, range%20couverts%20%C3%A0%20double%20plateau
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- range-couverts à double plateau 1, fiche 3, Français, range%2Dcouverts%20%C3%A0%20double%20plateau
proposition, nom masculin
- ramasse couverts à double plateau 1, fiche 3, Français, ramasse%20couverts%20%C3%A0%20double%20plateau
proposition, nom masculin
- ramasse-couverts à double plateau 1, fiche 3, Français, ramasse%2Dcouverts%20%C3%A0%20double%20plateau
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Je propose de traduire ce terme par «range (ramasse) couverts à double plateau» pour bien rendre la notion de «tray» car il existe différents types des range-couverts. 1, fiche 3, Français, - range%20couverts%20%C3%A0%20double%20plateau
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les deux termes peuvent s'écrire avec ou sans trait d'union. 1, fiche 3, Français, - range%20couverts%20%C3%A0%20double%20plateau
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
ramasse-couverts : Boîte ou panier comprenant plusieurs compartiments où l'on place les couverts de table. 2, fiche 3, Français, - range%20couverts%20%C3%A0%20double%20plateau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-10-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for Tier Two
1, fiche 4, Anglais, Guidelines%20for%20Tier%20Two
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 4, Anglais, - Guidelines%20for%20Tier%20Two
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Lignes directrices pour le Volet deux
1, fiche 4, Français, Lignes%20directrices%20pour%20le%20Volet%20deux
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 4, Français, - Lignes%20directrices%20pour%20le%20Volet%20deux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-08-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Tier Two
1, fiche 5, Anglais, Tier%20Two
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 5, Anglais, - Tier%20Two
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Volet deux
1, fiche 5, Français, Volet%20deux
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 5, Français, - Volet%20deux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Investment
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tier two asset
1, fiche 6, Anglais, tier%20two%20asset
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A marketable or non-marketable asset (of particular importance for a national financial market) for which eligibility criteria are established by NCBs [National Central Banks], subject to ECB [European Central Bank] guidelines. Among the common minimum eligibility criteria are the requirement to be denominated in EEA [Economic European Area] currencies or other widely-traded currencies, to be issued (or guaranteed) by entities located in the EEA, and to be located within the EEA. 1, fiche 6, Anglais, - tier%20two%20asset
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- tier-two asset
- tier 2 asset
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- actif de niveau 2
1, fiche 6, Français, actif%20de%20niveau%202
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Titre négociable ou créance non négociable dont les critères d'éligibilité seront établis par les banques centrales nationales et soumis à l'approbation de la BCE [Banque centrale européenne]. 1, fiche 6, Français, - actif%20de%20niveau%202
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- actif de niveau deux
- actif de deuxième niveau
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-07-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tier 2 lobbyist
1, fiche 7, Anglais, tier%202%20lobbyist
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Bill C-82, Lobbyists Registration Act. 2, fiche 7, Anglais, - tier%202%20lobbyist
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- tier two lobbyist
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lobbyiste de deuxième catégorie
1, fiche 7, Français, lobbyiste%20de%20deuxi%C3%A8me%20cat%C3%A9gorie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-04-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Labour and Employment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tier two : skilled workers with job offers 1, fiche 8, Anglais, tier%20two%20%3A%20skilled%20workers%20with%20job%20offers
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Travail et emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- niveau 2 : travailleurs qualifiés avec offre d'emploi
1, fiche 8, Français, niveau%202%20%3A%20travailleurs%20qualifi%C3%A9s%20avec%20offre%20d%27emploi
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Désigne une des quatre sous-catégories proposées pour la catégorie des indépendants. 1, fiche 8, Français, - niveau%202%20%3A%20travailleurs%20qualifi%C3%A9s%20avec%20offre%20d%27emploi
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Rapport du Groupe consultatif sur la révision de la législation. 1, fiche 8, Français, - niveau%202%20%3A%20travailleurs%20qualifi%C3%A9s%20avec%20offre%20d%27emploi
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- two-tier board system 1, fiche 9, Anglais, two%2Dtier%20board%20system
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- two tier board system
- two-tiered board system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système d'administration dualiste
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20d%27administration%20dualiste
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- two-tier approach 1, fiche 10, Anglais, two%2Dtier%20approach
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- two tier approach
- two-tiered approach
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 10, La vedette principale, Français
- approche en deux volets
1, fiche 10, Français, approche%20en%20deux%20volets
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


