TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIERING [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tiering machine
1, fiche 1, Anglais, tiering%20machine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tiering machine: an item in the "Construction Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - tiering%20machine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- empileur
1, fiche 1, Français, empileur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
empileur : objet de la classe «Outils et équipement de construction» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - empileur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Labour and Employment
- Corporate Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tiering 1, fiche 2, Anglais, tiering
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Travail et emploi
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étagement
1, fiche 2, Français, %C3%A9tagement
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- catégorisation 1, fiche 2, Français, cat%C3%A9gorisation
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Classement des différentes entreprises relevant de la compétence du fédéral, selon le degré de danger que représente le travail. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9tagement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-09-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tiering 1, fiche 3, Anglais, tiering
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- divisions
1, fiche 3, Français, divisions
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sport intercollégial 1, fiche 3, Français, - divisions
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-09-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tiering format 1, fiche 4, Anglais, tiering%20format
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tier format 1, fiche 4, Anglais, tier%20format
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système de classement étagé
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20classement%20%C3%A9tag%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-08-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tiering
1, fiche 5, Anglais, tiering
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Handling consisting of lifting a load and placing it on a rack or shelf in a storage system. 1, fiche 5, Anglais, - tiering
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - tiering
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Powered industrial trucks - terminology. 2, fiche 5, Anglais, - tiering
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 5, La vedette principale, Français
- stockage
1, fiche 5, Français, stockage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Manutention consistant à élever une charge et à la déposer dans le casier d'un rayonnage. 1, fiche 5, Français, - stockage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - stockage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des chariots de manutention automoteurs. 2, fiche 5, Français, - stockage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-06-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tiering and linkage requirements
1, fiche 6, Anglais, tiering%20and%20linkage%20requirements
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Requirements outlined in P.N. 1987-261, applicable to the distribution of discretionary services (Can. Specialty and Pay-TV services and eligible non-Canadian satellite services). 1, fiche 6, Anglais, - tiering%20and%20linkage%20requirements
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- exigences relatives à l'étagement et à l'assemblage
1, fiche 6, Français, exigences%20relatives%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tagement%20et%20%C3%A0%20l%27assemblage
nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Exigences énoncées dans l'A.P. 1987-261, relatives à la distribution des services facultatifs (services spécialisés et de TV payante canadiens et services admissibles par satellite non canadiens). 1, fiche 6, Français, - exigences%20relatives%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tagement%20et%20%C3%A0%20l%27assemblage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-06-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tiering of services
1, fiche 7, Anglais, tiering%20of%20services
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The grouping of certain optional services in one or more different packages, which are offered to subscribers on a discretionary basis, for an additional fee. 1, fiche 7, Anglais, - tiering%20of%20services
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- étagement de services
1, fiche 7, Français, %C3%A9tagement%20de%20services
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Groupement de certains services optionnels en un seul ou plusieurs blocs, offerts aux abonnés sur une base facultative, pour lesquels des frais supplémentaires sont imposés. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9tagement%20de%20services
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-11-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Industries - General
- Labour and Employment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tiering structure 1, fiche 8, Anglais, tiering%20structure
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- tier structure 1, fiche 8, Anglais, tier%20structure
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
of an industry. 1, fiche 8, Anglais, - tiering%20structure
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industries - Généralités
- Travail et emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- structure étagée
1, fiche 8, Français, structure%20%C3%A9tag%C3%A9e
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- étagement étagé 1, fiche 8, Français, %C3%A9tagement%20%C3%A9tag%C3%A9
nom masculin
- structure pyramidale 1, fiche 8, Français, structure%20pyramidale
nom féminin
- système pyramidal 1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20pyramidal
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Structure d'une industrie dont les compagnies principales attribuent une partie du travail en sous-traitance à un autre entrepreneur qui lui-même confie une partie du travail en sous-traitance à un autre entrepreneur, qui lui même .... 1, fiche 8, Français, - structure%20%C3%A9tag%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-12-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tiering system 1, fiche 9, Anglais, tiering%20system
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The tiering system will be used as a guide to determine weight classes allowed to complete in the world. 1, fiche 9, Anglais, - tiering%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système de classement
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20de%20classement
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-12-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tiering 1, fiche 10, Anglais, tiering
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The areas where further investigation might yield productivity improvement or cost reduction include: preventive compliance ..., privatization of compliance administration, tiering and priority setting ..., trade-off analysis. 1, fiche 10, Anglais, - tiering
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Fiche 10, La vedette principale, Français
- hiérarchisation
1, fiche 10, Français, hi%C3%A9rarchisation
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Trop complet et trop prudent, ce dictionnaire ne rend pas très facile une hiérarchisation des problèmes. 1, fiche 10, Français, - hi%C3%A9rarchisation
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Les problèmes sont ensuite hiérarchisés par degré d'urgence. 2, fiche 10, Français, - hi%C3%A9rarchisation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1983-05-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Television Arts
- Performing Arts (General)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tiering 1, fiche 11, Anglais, tiering
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Arts du spectacle (Généralités)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- étagement 1, fiche 11, Français, %C3%A9tagement
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
système de télévision payante comportant plusieurs volets. 1, fiche 11, Français, - %C3%A9tagement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1983-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- multiple tiering 1, fiche 12, Anglais, multiple%20tiering
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 12, La vedette principale, Français
- système d'étagement à volets multiples 1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9tagement%20%C3%A0%20volets%20multiples
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
CRTC. radiotélévision. 1, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9tagement%20%C3%A0%20volets%20multiples
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Palletization
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- multiple tiering 1, fiche 13, Anglais, multiple%20tiering
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Palettisation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gerbage palettisation 1, fiche 13, Français, gerbage%20palettisation
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


