TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIES THAT BIND [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-12-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Family Volunteering : the Ties that Bind
1, fiche 1, Anglais, Family%20Volunteering%20%3A%20the%20Ties%20that%20Bind
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Volunteer Action Centre of Kitchener-Waterloo and Area (Voluntary Action Program, Department of Canadian Heritage, 1995). 1, fiche 1, Anglais, - Family%20Volunteering%20%3A%20the%20Ties%20that%20Bind
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Le bénévolat en famille : des liens qui unissent
1, fiche 1, Français, Le%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20en%20famille%20%3A%20des%20liens%20qui%20unissent
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Centre d'action bénévole de Kitchener-Waterloo et de la région environnante (Programme du Soutien aux organismes volontaires, ministère du Patrimoine canadien, 1995. 1, fiche 1, Français, - Le%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20en%20famille%20%3A%20des%20liens%20qui%20unissent
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-11-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The Ties that Bind 1, fiche 2, Anglais, The%20Ties%20that%20Bind
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Les liens qui nous unissent 1, fiche 2, Français, Les%20liens%20qui%20nous%20unissent
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rapport d'un comité parlementaire sur l'identité culturelle, 1992. 1, fiche 2, Français, - Les%20liens%20qui%20nous%20unissent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Ties that Bind : Spirit of the Land
1, fiche 3, Anglais, Ties%20that%20Bind%20%3A%20Spirit%20of%20the%20Land
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Un monde à cultiver : cet esprit qui nous habite
1, fiche 3, Français, Un%20monde%20%C3%A0%20cultiver%20%3A%20cet%20esprit%20qui%20nous%20habite
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Exposition mise sur pied par Agriculture Canada qui décrit la contribution des immigrants au développement d'agriculture canadienne. 1, fiche 3, Français, - Un%20monde%20%C3%A0%20cultiver%20%3A%20cet%20esprit%20qui%20nous%20habite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-08-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Unique among nations : a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind
1, fiche 4, Anglais, Unique%20among%20nations%20%3A%20a%20response%20by%20the%20Government%20of%20Canada%20to%20the%20recommendations%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Communications%20and%20Culture%20as%20presented%20in%20the%20report%20The%20Ties%20that%20Bind
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Unique among nations 1, fiche 4, Anglais, Unique%20among%20nations
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publication, Communications Canada, 1993. 2, fiche 4, Anglais, - Unique%20among%20nations%20%3A%20a%20response%20by%20the%20Government%20of%20Canada%20to%20the%20recommendations%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Communications%20and%20Culture%20as%20presented%20in%20the%20report%20The%20Ties%20that%20Bind
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent
1, fiche 4, Français, Un%20pays%20singulier%20dans%20sa%20diversit%C3%A9%20%3A%20r%C3%A9ponse%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20aux%20recommandations%20pr%C3%A9sent%C3%A9es%20par%20le%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20communications%20et%20de%20la%20culture%20dans%20son%20rapport%20intitul%C3%A9%20Les%20biens%20qui%20nous%20unissent
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Un pays singulier dans sa diversité 1, fiche 4, Français, Un%20pays%20singulier%20dans%20sa%20diversit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publication, Communications Canada, 1993. 2, fiche 4, Français, - Un%20pays%20singulier%20dans%20sa%20diversit%C3%A9%20%3A%20r%C3%A9ponse%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20aux%20recommandations%20pr%C3%A9sent%C3%A9es%20par%20le%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20communications%20et%20de%20la%20culture%20dans%20son%20rapport%20intitul%C3%A9%20Les%20biens%20qui%20nous%20unissent
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-03-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Culture and Communications : The Ties that Bind 1, fiche 5, Anglais, Culture%20and%20Communications%20%3A%20The%20Ties%20that%20Bind
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Culture et communications : Les liens qui nous unissent 1, fiche 5, Français, Culture%20et%20communications%20%3A%20Les%20liens%20qui%20nous%20unissent
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité permanent des communications et de la culture. 1, fiche 5, Français, - Culture%20et%20communications%20%3A%20Les%20liens%20qui%20nous%20unissent
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


