TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TIG [6 fiches]

Fiche 1 2023-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Arc Welding
DEF

An arc welding process using an arc between a tungsten electrode (non-consumable) and the weld pool.

OBS

gas tungsten arc welding; GTAW: designations standardized by the American Welding Society (AWS).

Français

Domaine(s)
  • Soudage à l'arc
OBS

soudage à l'électrode de tungstène; soudage à l'arc sous gaz avec électrode de tungstène; procédé GTAW : désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

OBS

procédé GTAW; soudage à l'arc sous gaz inerte avec électrode de tungstène : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

OBS

GTAW : gas tungsten arc welding (soudage à l'arc sous gaz avec électrode de tungstène).

OBS

TIG : tungsten inert gas (gaz inerte avec électrode de tungstène).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Welding and Soldering (Metals)
  • Welding - Various Processes
OBS

tungsten-inert gas welding: Welding in which an arc plasma from a non-consumable tungsten electrode radiates heat onto the work surface, to create a weld puddle in a protective atmosphere provided by a flow of inert shielding gas; heat must then travel by conduction from this puddle to melt the desired depth of weld. Abbreviated TIG welding.

Français

Domaine(s)
  • Soudage (Métal)
  • Procédés de soudage divers
OBS

Sigle signifiant : tungstène inerte gaz. Procédé de soudage en atmosphère inerte avec électrode réfractaire.

Terme(s)-clé(s)
  • T.I.G.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
Terme(s)-clé(s)
  • tetanos immune globulin

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
OBS

Source(s) : Sang contaminé.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Metal Joining)
  • Arc Welding
CONT

[Welder: Job description.] Welds prototypes and components constructed of a wide range of metals and alloys such as steels, stainless steels, heat resistant alloys, aluminum alloys, copper and brass. Assignments typically require the use of Ultra-High-Vacuum equipment and techniques. The incumbent utilizes equipment and processes such as seam, spot, and manual welders, tungsten and metallic inert gas welders, AC/DC transformer and DC generator welders, motorized welding positioners, and laser welders; and selects electrodes and filler and brazing alloys.

Français

Domaine(s)
  • Équipement pour l'assemblage des métaux
  • Soudage à l'arc
OBS

Voir aussi «soudeuse MIG» («à l'arc sous protection de gaz inerte avec fil électrode fusible»).

OBS

Pour plus de renseignements, voir les fiches suivantes dans TERMIUM : «tungsten-inert gas [TIG] welding», «inert-gas welding», «metal inert gas [MIG] welding».

Terme(s)-clé(s)
  • machine à souder à l'électrode de tungstène
  • machine à souder à l'arc en atmosphère inerte avec électrode à tungstène
  • machine à souder TIG

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :