TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIGER TEAM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tiger team
1, fiche 1, Anglais, tiger%20team
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A team of specialists established to promptly conduct an in-depth study on a specific topic. 1, fiche 1, Anglais, - tiger%20team
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tiger team: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 1, Anglais, - tiger%20team
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- équipe spéciale
1, fiche 1, Français, %C3%A9quipe%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Équipe de spécialistes établie pour mener à bien, rapidement, une étude approfondie sur un sujet donné. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9quipe%20sp%C3%A9ciale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
équipe spéciale : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9quipe%20sp%C3%A9ciale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tiger team
1, fiche 2, Anglais, tiger%20team
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Programmers who are legally hired to expose the errors or the security holes in new software or to find out why a computer/security is being broken. 2, fiche 2, Anglais, - tiger%20team
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
... a group of people authorized to test the overall security of a system by "illicit" entry or other means. 3, fiche 2, Anglais, - tiger%20team
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Audits vary in scope and intensity. Whether you select a full blown "tiger team" attack, spot penetration testing, or a remote scan of a firewall, your overall security perspective should include the configuration of your network, the data flowing through it, and the devices running on it. 4, fiche 2, Anglais, - tiger%20team
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- équipe corsaire
1, fiche 2, Français, %C3%A9quipe%20corsaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- équipe pirate 1, fiche 2, Français, %C3%A9quipe%20pirate
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-01-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- TIGER team 1, fiche 3, Anglais, TIGER%20team
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
TIGER: Totally Integrated Government Employees and Resources. 1, fiche 3, Anglais, - TIGER%20team
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- équipe TIGER
1, fiche 3, Français, %C3%A9quipe%20TIGER
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


