TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TIGHT KNOT [1 fiche]

Fiche 1 2017-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Products
  • Plywood
  • Natural Construction Materials
DEF

Knots the circumference of which is intergrown with the surrounding wood to a length of not less than 3/4 of their cross-sectional perimeter. [Definition standardized by ISO.]

OBS

intergrown knot; adhering knot; tight knot: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Produits du bois
  • Contreplaqués
  • Matériaux de construction naturels
DEF

Nœuds dont la couche externe adhère au bois environnant sur au moins 3/4 du périmètre de la section du nœud. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

nœud adhérent : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos madereros
  • Madera contrachapada
  • Materiales de construcción naturales
CONT

[...] nudos adherentes: son aquellos cuyos tejidos son solidarios con la madera que los rodea; tienen su origen en pequeñas ramas que cayeron o fueron cortadas y el hueco que dejaron fue recubierto luego por tejido nuevo.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :