TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TILE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- brick and tile crusher operator
1, fiche 1, Anglais, brick%20and%20tile%20crusher%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de broyeur de briques et de carreaux
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20broyeur%20de%20briques%20et%20de%20carreaux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de broyeur de briques et de carreaux 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20broyeur%20de%20briques%20et%20de%20carreaux
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-08-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tile layer helper
1, fiche 2, Anglais, tile%20layer%20helper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tile setter helper 1, fiche 2, Anglais, tile%20setter%20helper
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aide-carreleur
1, fiche 2, Français, aide%2Dcarreleur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- aide-carreleuse 1, fiche 2, Français, aide%2Dcarreleuse
correct, nom féminin
- aide-poseur de carreaux 1, fiche 2, Français, aide%2Dposeur%20de%20carreaux
correct, nom masculin
- aide-poseuse de carreaux 1, fiche 2, Français, aide%2Dposeuse%20de%20carreaux
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-08-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
- Construction Finishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tile layer helper
1, fiche 3, Anglais, tile%20layer%20helper
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tile setter helper 2, fiche 3, Anglais, tile%20setter%20helper
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... tile layer helper skills[:] ... help tile setters[;] determine and implement the best layout to achieve a desire pattern[;] help with customer service needs for tile repair and warranty[;] cut and shape tile ... 3, fiche 3, Anglais, - tile%20layer%20helper
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
- Finitions (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aide-poseur de carreaux
1, fiche 3, Français, aide%2Dposeur%20de%20carreaux
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- aide-poseuse de carreaux 1, fiche 3, Français, aide%2Dposeuse%20de%20carreaux
correct, nom féminin
- aide-carreleur 1, fiche 3, Français, aide%2Dcarreleur
correct, nom masculin
- aide-carreleuse 1, fiche 3, Français, aide%2Dcarreleuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Alfombras y revestimientos para suelos
- Acabado (Construcción)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ayudante de colocador de baldosa
1, fiche 3, Espagnol, ayudante%20de%20colocador%20de%20baldosa
correct, genre commun
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- ayudanta de colocador de baldosa 1, fiche 3, Espagnol, ayudanta%20de%20colocador%20de%20baldosa
correct, nom féminin
- ayudante de colocador de loseta 1, fiche 3, Espagnol, ayudante%20de%20colocador%20de%20loseta
correct, genre commun
- ayudanta de colocador de loseta 1, fiche 3, Espagnol, ayudanta%20de%20colocador%20de%20loseta
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2025-04-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- journeyman tilesetter
1, fiche 4, Anglais, journeyman%20tilesetter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- journeywoman tilesetter 1, fiche 4, Anglais, journeywoman%20tilesetter
correct
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- journeyman tile setter
- journeywoman tile setter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- compagnon carreleur
1, fiche 4, Français, compagnon%20carreleur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- compagne carreleuse 1, fiche 4, Français, compagne%20carreleuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2025-04-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ceramic tilesetter
1, fiche 5, Anglais, ceramic%20tilesetter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- ceramic tile setter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poseur de carreaux de céramique
1, fiche 5, Français, poseur%20de%20carreaux%20de%20c%C3%A9ramique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- poseuse de carreaux de céramique 1, fiche 5, Français, poseuse%20de%20carreaux%20de%20c%C3%A9ramique
correct, nom féminin
- poseur de tuiles de céramique 1, fiche 5, Français, poseur%20de%20tuiles%20de%20c%C3%A9ramique
correct, nom masculin
- poseuse de tuiles de céramique 1, fiche 5, Français, poseuse%20de%20tuiles%20de%20c%C3%A9ramique
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2025-04-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- apprentice tilesetter
1, fiche 6, Anglais, apprentice%20tilesetter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- apprentice tile setter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- apprenti carreleur
1, fiche 6, Français, apprenti%20carreleur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- apprentie carreleuse 1, fiche 6, Français, apprentie%20carreleuse
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2025-04-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tilesetters lead hand
1, fiche 7, Anglais, tilesetters%20lead%20hand
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- tile setters lead hand
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chef d'équipe de carreleurs
1, fiche 7, Français, chef%20d%27%C3%A9quipe%20de%20carreleurs
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2025-04-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tile layer
1, fiche 8, Anglais, tile%20layer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- tilesetter 1, fiche 8, Anglais, tilesetter
correct
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- tile setter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- carreleur
1, fiche 8, Français, carreleur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- carreleuse 1, fiche 8, Français, carreleuse
correct, nom féminin
- poseur de carreaux 1, fiche 8, Français, poseur%20de%20carreaux
correct, nom masculin
- poseuse de carreaux 1, fiche 8, Français, poseuse%20de%20carreaux
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2025-04-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mosaic tilesetter
1, fiche 9, Anglais, mosaic%20tilesetter
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- mosaic tile setter
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mosaïste
1, fiche 9, Français, mosa%C3%AFste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- mosaïste-carreleur 1, fiche 9, Français, mosa%C3%AFste%2Dcarreleur
correct, nom masculin et féminin
- mosaïste-carreleuse 1, fiche 9, Français, mosa%C3%AFste%2Dcarreleuse
correct, nom féminin
- poseur de carreaux de mosaïque 1, fiche 9, Français, poseur%20de%20carreaux%20de%20mosa%C3%AFque
correct, nom masculin
- poseuse de carreaux de mosaïque 1, fiche 9, Français, poseuse%20de%20carreaux%20de%20mosa%C3%AFque
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- mosaïste carreleur
- mosaïste carreleuse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2025-04-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- marble tilesetter
1, fiche 10, Anglais, marble%20tilesetter
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- marble tile setter
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dalleur en marbre
1, fiche 10, Français, dalleur%20en%20marbre
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- dalleuse en marbre 1, fiche 10, Français, dalleuse%20en%20marbre
correct, nom féminin
- poseur de dalles de marbre 1, fiche 10, Français, poseur%20de%20dalles%20de%20marbre
correct, nom masculin
- poseuse de dalles de marbre 1, fiche 10, Français, poseuse%20de%20dalles%20de%20marbre
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-02-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
- Construction Finishing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tile layer
1, fiche 11, Anglais, tile%20layer
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- tile setter 2, fiche 11, Anglais, tile%20setter
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Tile setters cover interior and exterior walls, floors and ceilings with ceramic, marble and quarry tiles, mosaics or terrazzo. Tile setters may create murals and decorative designs; cut, polish and install marble, granite and other stone; and remove and replace cracked or damaged tiles. 2, fiche 11, Anglais, - tile%20layer
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- tilelayer
- tilesetter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
- Finitions (Construction)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- carreleur
1, fiche 11, Français, carreleur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- carreleuse 2, fiche 11, Français, carreleuse
correct, nom féminin
- poseur de carreaux 3, fiche 11, Français, poseur%20de%20carreaux
correct, nom masculin
- poseuse de carreaux 4, fiche 11, Français, poseuse%20de%20carreaux
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les poseurs de carreaux installent les revêtements sur les murs intérieurs et extérieurs, les planchers et les plafonds à l'aide de carreaux de céramique, en marbre ou en pierre naturelle, de mosaïque ou de terrazzo. Les poseurs de carreaux créent des mosaïques murales ou autres motifs décoratifs; découpent, polissent et installent le marbre, le granite ou d'autres pierres naturelles. Ils enlèvent et remplacent les carreaux brisés ou endommagés. 3, fiche 11, Français, - carreleur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ceramics (Industries)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tile designer
1, fiche 12, Anglais, tile%20designer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A tile designer is a specialized professional who focuses on the conceptualization and creation of tile patterns, designs, and textures for various applications in architectural and interior design projects. This role requires a blend of artistic talent and technical knowledge, as tile designers must understand not only the aesthetics but also the practical aspects such as durability, material properties, and installation processes. 2, fiche 12, Anglais, - tile%20designer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Céramique (Industries)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- concepteur de carreaux
1, fiche 12, Français, concepteur%20de%20carreaux
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- conceptrice de carreaux 2, fiche 12, Français, conceptrice%20de%20carreaux
correct, nom féminin
- concepteur de dalles 2, fiche 12, Français, concepteur%20de%20dalles
correct, nom masculin
- conceptrice de dalles 2, fiche 12, Français, conceptrice%20de%20dalles
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-10-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cork
- Natural Construction Materials
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cork tile
1, fiche 13, Anglais, cork%20tile
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A surfacing product ... manufactured from the granulated bark of the cork oak tree, bonded together under heat and pressure. 2, fiche 13, Anglais, - cork%20tile
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Liège
- Matériaux de construction naturels
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 13, La vedette principale, Français
- carreau de liège
1, fiche 13, Français, carreau%20de%20li%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
carreaux de liège : particules de liège agglomérées puis tranchées en plaques; [ils] sont utilisés en revêtement décoratif et insonorisant de mur et de sol (dans ce dernier cas, les carreaux sont enduits d'une couche d'usure plastique transparente). 2, fiche 13, Français, - carreau%20de%20li%C3%A8ge
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Corcho
- Materiales de construcción naturales
- Alfombras y revestimientos para suelos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- loseta de corcho
1, fiche 13, Espagnol, loseta%20de%20corcho
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Loseta fabricada con corcho prensado y utilizada como revestimiento de [superficies]. 1, fiche 13, Espagnol, - loseta%20de%20corcho
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tile cutter
1, fiche 14, Anglais, tile%20cutter
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- coupeur de carreaux
1, fiche 14, Français, coupeur%20de%20carreaux
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- coupeuse de carreaux 1, fiche 14, Français, coupeuse%20de%20carreaux
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- floor tile edge grinder
1, fiche 15, Anglais, floor%20tile%20edge%20grinder
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- meuleur de bords de carreaux à planchers
1, fiche 15, Français, meuleur%20de%20bords%20de%20carreaux%20%C3%A0%20planchers
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- meuleuse de bords de carreaux à planchers 1, fiche 15, Français, meuleuse%20de%20bords%20de%20carreaux%20%C3%A0%20planchers
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- vinyl tile layer
1, fiche 16, Anglais, vinyl%20tile%20layer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- poseur de carreaux vinyliques
1, fiche 16, Français, poseur%20de%20carreaux%20vinyliques
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- poseuse de carreaux vinyliques 1, fiche 16, Français, poseuse%20de%20carreaux%20vinyliques
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- linoleum floor tile backer
1, fiche 17, Anglais, linoleum%20floor%20tile%20backer
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- colleur d'endos de carreaux de sol en linoléum
1, fiche 17, Français, colleur%20d%27endos%20de%20carreaux%20de%20sol%20en%20linol%C3%A9um
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- colleuse d'endos de carreaux de sol en linoléum 1, fiche 17, Français, colleuse%20d%27endos%20de%20carreaux%20de%20sol%20en%20linol%C3%A9um
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tile roofer
1, fiche 18, Anglais, tile%20roofer
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- couvreur en tuiles
1, fiche 18, Français, couvreur%20en%20tuiles
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- couvreuse en tuiles 1, fiche 18, Français, couvreuse%20en%20tuiles
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- acoustic tile and drywall installer
1, fiche 19, Anglais, acoustic%20tile%20and%20drywall%20installer
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- poseur de carreaux insonorisants et de panneaux muraux secs
1, fiche 19, Français, poseur%20de%20carreaux%20insonorisants%20et%20de%20panneaux%20muraux%20secs
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- poseuse de carreaux insonorisants et de panneaux muraux secs 1, fiche 19, Français, poseuse%20de%20carreaux%20insonorisants%20et%20de%20panneaux%20muraux%20secs
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- floor tile layer
1, fiche 20, Anglais, floor%20tile%20layer
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dalleur
1, fiche 20, Français, dalleur
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- dalleuse 1, fiche 20, Français, dalleuse
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- linoleum floor tile calender operator
1, fiche 21, Anglais, linoleum%20floor%20tile%20calender%20operator
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- opérateur de calandre à carreaux de sol en linoléum
1, fiche 21, Français, op%C3%A9rateur%20de%20calandre%20%C3%A0%20carreaux%20de%20sol%20en%20linol%C3%A9um
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- opératrice de calandre à carreaux de sol en linoléum 1, fiche 21, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20calandre%20%C3%A0%20carreaux%20de%20sol%20en%20linol%C3%A9um
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- acoustic tile installer
1, fiche 22, Anglais, acoustic%20tile%20installer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- poseur de carreaux insonorisants
1, fiche 22, Français, poseur%20de%20carreaux%20insonorisants
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- poseuse de carreaux insonorisants 1, fiche 22, Français, poseuse%20de%20carreaux%20insonorisants
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2023-04-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- terrazzo, tile and marble setter
1, fiche 23, Anglais, terrazzo%2C%20tile%20and%20marble%20setter
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- poseur de granito, de carreaux et de marbre
1, fiche 23, Français, poseur%20de%20granito%2C%20de%20carreaux%20et%20de%20marbre
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- poseuse de granito, de carreaux et de marbre 1, fiche 23, Français, poseuse%20de%20granito%2C%20de%20carreaux%20et%20de%20marbre
correct, nom féminin
- poseur de terrazzo, de carreaux et de marbre 1, fiche 23, Français, poseur%20de%20terrazzo%2C%20de%20carreaux%20et%20de%20marbre
correct, nom masculin
- poseuse de terrazzo, de carreaux et de marbre 1, fiche 23, Français, poseuse%20de%20terrazzo%2C%20de%20carreaux%20et%20de%20marbre
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2023-04-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tile fitter
1, fiche 24, Anglais, tile%20fitter
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ajusteur de carreaux
1, fiche 24, Français, ajusteur%20de%20carreaux
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- ajusteuse de carreaux 1, fiche 24, Français, ajusteuse%20de%20carreaux
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2023-04-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- ceramic tile installer
1, fiche 25, Anglais, ceramic%20tile%20installer
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- installateur de carreaux de céramique
1, fiche 25, Français, installateur%20de%20carreaux%20de%20c%C3%A9ramique
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- installatrice de carreaux de céramique 1, fiche 25, Français, installatrice%20de%20carreaux%20de%20c%C3%A9ramique
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2023-04-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- tile floor layer
1, fiche 26, Anglais, tile%20floor%20layer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- poseur de carrelages
1, fiche 26, Français, poseur%20de%20carrelages
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- poseuse de carrelages 1, fiche 26, Français, poseuse%20de%20carrelages
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2023-04-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- tile mason
1, fiche 27, Anglais, tile%20mason
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- maçon en carreaux
1, fiche 27, Français, ma%C3%A7on%20en%20carreaux
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- maçonne en carreaux 1, fiche 27, Français, ma%C3%A7onne%20en%20carreaux
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2023-04-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- tile installer
1, fiche 28, Anglais, tile%20installer
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- installateur de carreaux
1, fiche 28, Français, installateur%20de%20carreaux
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- installatrice de carreaux 1, fiche 28, Français, installatrice%20de%20carreaux
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2023-04-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- tile mechanic
1, fiche 29, Anglais, tile%20mechanic
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ouvrier spécialisé en carreaux
1, fiche 29, Français, ouvrier%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20carreaux
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- ouvrière spécialisée en carreaux 1, fiche 29, Français, ouvri%C3%A8re%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20en%20carreaux
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2023-03-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- acoustic tile surfacer
1, fiche 30, Anglais, acoustic%20tile%20surfacer
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ouvrier au surfaçage de carreaux acoustiques
1, fiche 30, Français, ouvrier%20au%20surfa%C3%A7age%20de%20carreaux%20acoustiques
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- ouvrière au surfaçage de carreaux acoustiques 1, fiche 30, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20surfa%C3%A7age%20de%20carreaux%20acoustiques
correct, nom féminin
- ouvrier au surfaçage de carreaux insonorisants 1, fiche 30, Français, ouvrier%20au%20surfa%C3%A7age%20de%20carreaux%20insonorisants
correct, nom masculin
- ouvrière au surfaçage de carreaux insonorisants 1, fiche 30, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20surfa%C3%A7age%20de%20carreaux%20insonorisants
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- brick and tile inspector
1, fiche 31, Anglais, brick%20and%20tile%20inspector
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- contrôleur de briques et de carreaux
1, fiche 31, Français, contr%C3%B4leur%20de%20briques%20et%20de%20carreaux
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- contrôleuse de briques et de carreaux 1, fiche 31, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20briques%20et%20de%20carreaux
correct, nom féminin
- contrôleur de briques et de tuiles 1, fiche 31, Français, contr%C3%B4leur%20de%20briques%20et%20de%20tuiles
correct, nom masculin
- contrôleuse de briques et de tuiles 1, fiche 31, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20briques%20et%20de%20tuiles
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- brick and tile tester
1, fiche 32, Anglais, brick%20and%20tile%20tester
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- vérificateur de briques et de carreaux
1, fiche 32, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20briques%20et%20de%20carreaux
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- vérificatrice de briques et de carreaux 1, fiche 32, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20briques%20et%20de%20carreaux
correct, nom féminin
- vérificateur de briques et de tuiles 1, fiche 32, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20briques%20et%20de%20tuiles
correct, nom masculin
- vérificatrice de briques et de tuiles 1, fiche 32, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20briques%20et%20de%20tuiles
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- tile maker-clay products
1, fiche 33, Anglais, tile%20maker%2Dclay%20products
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- tile-maker-clay products
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tuilier - produits en argile
1, fiche 33, Français, tuilier%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- tuilière - produits en argile 1, fiche 33, Français, tuili%C3%A8re%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- clay tile grader-mineral products processing
1, fiche 34, Anglais, clay%20tile%20grader%2Dmineral%20products%20processing
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- trieur de carreaux d'argile - traitement des produits minéraux
1, fiche 34, Français, trieur%20de%20carreaux%20d%27argile%20%2D%20traitement%20des%20produits%20min%C3%A9raux
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- trieuse de carreaux d'argile - traitement des produits minéraux 1, fiche 34, Français, trieuse%20de%20carreaux%20d%27argile%20%2D%20traitement%20des%20produits%20min%C3%A9raux
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- tile burner-clay products
1, fiche 35, Anglais, tile%20burner%2Dclay%20products
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- tile kilnman-clay products 1, fiche 35, Anglais, tile%20kilnman%2Dclay%20products
correct
- tile kilnwoman-clay products 1, fiche 35, Anglais, tile%20kilnwoman%2Dclay%20products
correct
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- tile kiln man-clay products
- tile kiln woman-clay products
- tile kiln-man-clay products
- tile kiln-woman-clay products
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cuiseur de carreaux - produits en argile
1, fiche 35, Français, cuiseur%20de%20carreaux%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- cuiseuse de carreaux - produits en argile 1, fiche 35, Français, cuiseuse%20de%20carreaux%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom féminin
- cuiseur de tuiles - produits en argile 1, fiche 35, Français, cuiseur%20de%20tuiles%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom masculin
- cuiseuse de tuiles - produits en argile 1, fiche 35, Français, cuiseuse%20de%20tuiles%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- brick and tile-making machine operator-clay products
1, fiche 36, Anglais, brick%20and%20tile%2Dmaking%20machine%20operator%2Dclay%20products
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- brick and tile making machine operator-clay products
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à mouler les briques et les carreaux - produits en argile
1, fiche 36, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20mouler%20les%20briques%20et%20les%20carreaux%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à mouler les briques et les carreaux - produits en argile 1, fiche 36, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20mouler%20les%20briques%20et%20les%20carreaux%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- ceramic tile press operator-concrete products
1, fiche 37, Anglais, ceramic%20tile%20press%20operator%2Dconcrete%20products
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- opérateur de presse à mouler les carreaux de céramique
1, fiche 37, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20%C3%A0%20mouler%20les%20carreaux%20de%20c%C3%A9ramique
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- opératrice de presse à mouler les carreaux de céramique 1, fiche 37, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20%C3%A0%20mouler%20les%20carreaux%20de%20c%C3%A9ramique
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- drain tile auger machine operator-clay products
1, fiche 38, Anglais, drain%20tile%20auger%20machine%20operator%2Dclay%20products
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à percer les tuiles de drainage - produits en argile
1, fiche 38, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20percer%20les%20tuiles%20de%20drainage%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à percer les tuiles de drainage - produits en argile 1, fiche 38, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20percer%20les%20tuiles%20de%20drainage%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- brick and tile caster-clay products
1, fiche 39, Anglais, brick%20and%20tile%20caster%2Dclay%20products
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- couleur de briques et de carreaux - produits en argile
1, fiche 39, Français, couleur%20de%20briques%20et%20de%20carreaux%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- couleuse de briques et de carreaux - produits en argile 1, fiche 39, Français, couleuse%20de%20briques%20et%20de%20carreaux%20%2D%20produits%20en%20argile
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2023-02-02
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- brick and tile batch mixer
1, fiche 40, Anglais, brick%20and%20tile%20batch%20mixer
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange des matières pour lots de briques et de carreaux
1, fiche 40, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20des%20mati%C3%A8res%20pour%20lots%20de%20briques%20et%20de%20carreaux
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange des matières pour lots de briques et de carreaux 1, fiche 40, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20des%20mati%C3%A8res%20pour%20lots%20de%20briques%20et%20de%20carreaux
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2023-02-02
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- brick and tile kiln cleaner
1, fiche 41, Anglais, brick%20and%20tile%20kiln%20cleaner
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- nettoyeur de fours à briques et à carreaux
1, fiche 41, Français, nettoyeur%20de%20fours%20%C3%A0%20briques%20et%20%C3%A0%20carreaux
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- nettoyeuse de fours à briques et à carreaux 1, fiche 41, Français, nettoyeuse%20de%20fours%20%C3%A0%20briques%20et%20%C3%A0%20carreaux
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- tile designer
1, fiche 42, Anglais, tile%20designer
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- dessinateur de carreaux
1, fiche 42, Français, dessinateur%20de%20carreaux
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- dessinatrice de carreaux 1, fiche 42, Français, dessinatrice%20de%20carreaux
correct, nom féminin
- dessinateur de dalles 1, fiche 42, Français, dessinateur%20de%20dalles
correct, nom masculin
- dessinatrice de dalles 1, fiche 42, Français, dessinatrice%20de%20dalles
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- tilefish
1, fiche 43, Anglais, tilefish
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- blue tilefish 2, fiche 43, Anglais, blue%20tilefish
correct
- golden tilefish 3, fiche 43, Anglais, golden%20tilefish
correct
- great northern tilefish 3, fiche 43, Anglais, great%20northern%20tilefish
correct
- gunnet 3, fiche 43, Anglais, gunnet
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Lopholatilus chamaeleonticeps (Golden Tilefish) is a species of bony fishes in the family [Malacanthidae]. 4, fiche 43, Anglais, - tilefish
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- tile fish
- blue tile fish
- golden tile fish
- great northern tile fish
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- tile
1, fiche 43, Français, tile
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- tile chameau 2, fiche 43, Français, tile%20chameau
correct, nom masculin
- achigan de mer 1, fiche 43, Français, achigan%20de%20mer
nom masculin
- doré de mer 1, fiche 43, Français, dor%C3%A9%20de%20mer
nom masculin
- tile de mer 1, fiche 43, Français, tile%20de%20mer
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
tile : appellation commerciale française normalisée par l'Office québécois de la langue française et le Bureau de normalisation du Québec. 3, fiche 43, Français, - tile
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
achigan de mer : nom vernaculaire employé également pour désigner l'espèce Tautogolabrus adspersus. 3, fiche 43, Français, - tile
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- brick and tile foreman
1, fiche 44, Anglais, brick%20and%20tile%20foreman
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- brick and tile forewoman 1, fiche 44, Anglais, brick%20and%20tile%20forewoman
correct
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- contremaître de briques et de tuiles
1, fiche 44, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20briques%20et%20de%20tuiles
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de briques et de tuiles 1, fiche 44, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20briques%20et%20de%20tuiles
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2022-11-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- tile and marble contractor
1, fiche 45, Anglais, tile%20and%20marble%20contractor
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- entrepreneur en pose de carreaux et de marbre
1, fiche 45, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20carreaux%20et%20de%20marbre
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- entrepreneuse en pose de carreaux et de marbre 1, fiche 45, Français, entrepreneuse%20en%20pose%20de%20carreaux%20et%20de%20marbre
correct, nom féminin
- entrepreneur en pose de tuiles et de marbre 1, fiche 45, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20tuiles%20et%20de%20marbre
correct, nom masculin
- entrepreneuse en pose de tuiles et de marbre 1, fiche 45, Français, entrepreneuse%20en%20pose%20de%20tuiles%20et%20de%20marbre
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2022-11-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- tile, terrazzo and marble setting contractor
1, fiche 46, Anglais, tile%2C%20terrazzo%20and%20marble%20setting%20contractor
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- entrepreneur en pose de carreaux, de terrazzo et de marbre
1, fiche 46, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20carreaux%2C%20de%20terrazzo%20et%20de%20marbre
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- entrepreneuse en pose de carreaux, de terrazzo et de marbre 1, fiche 46, Français, entrepreneuse%20en%20pose%20de%20carreaux%2C%20de%20terrazzo%20et%20de%20marbre
correct, nom féminin
- entrepreneur en pose de tuiles, de terrazzo et de marbre 1, fiche 46, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20tuiles%2C%20de%20terrazzo%20et%20de%20marbre
correct, nom masculin
- entrepreneuse en pose de tuiles, de terrazzo et de marbre 1, fiche 46, Français, entrepreneuse%20en%20pose%20de%20tuiles%2C%20de%20terrazzo%20et%20de%20marbre
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Operating Systems (Software)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- tile
1, fiche 47, Anglais, tile
correct, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A device on a user interface that serves as a link to an application. 2, fiche 47, Anglais, - tile
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Infographie
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- vignette
1, fiche 47, Français, vignette
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- azulejo
1, fiche 47, Espagnol, azulejo
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- baldosa 1, fiche 47, Espagnol, baldosa
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Si hay un programa que usas mucho, tal vez quieras añadirlo al menú de inicio como una baldosa. 1, fiche 47, Espagnol, - azulejo
Fiche 48 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Interior Covering Materials
- Construction Finishing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- ceramic tile setting
1, fiche 48, Anglais, ceramic%20tile%20setting
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Revêtements intérieurs
- Finitions (Construction)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- pose de carreaux de céramique
1, fiche 48, Français, pose%20de%20carreaux%20de%20c%C3%A9ramique
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- tile view
1, fiche 49, Anglais, tile%20view
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- tiled layout 1, fiche 49, Anglais, tiled%20layout
correct
- tile layout 1, fiche 49, Anglais, tile%20layout
correct
- gallery view 1, fiche 49, Anglais, gallery%20view
correct
- gallery layout 1, fiche 49, Anglais, gallery%20layout
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A display setting in videoconferencing software where the participants are each shown in separate windows that are laid out next to each other. 1, fiche 49, Anglais, - tile%20view
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 49, La vedette principale, Français
- mosaïque
1, fiche 49, Français, mosa%C3%AFque
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- galerie 1, fiche 49, Français, galerie
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Mode d'affichage d'un logiciel de vidéoconférence selon lequel les participants sont présentés les uns à côté des autres, chacun dans une fenêtre distincte. 1, fiche 49, Français, - mosa%C3%AFque
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
- Clay and Clay Products (Ceramics)
- Construction Finishing
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- journeyman tilesetter
1, fiche 50, Anglais, journeyman%20tilesetter
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- journeywoman tilesetter 1, fiche 50, Anglais, journeywoman%20tilesetter
correct
- journeyman tile setter 2, fiche 50, Anglais, journeyman%20tile%20setter
correct
- journeywoman tile setter 3, fiche 50, Anglais, journeywoman%20tile%20setter
correct
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
- Terres et glaçures (Ind. de la céramique)
- Finitions (Construction)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- compagnon carreleur
1, fiche 50, Français, compagnon%20carreleur
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- compagne carreleuse 1, fiche 50, Français, compagne%20carreleuse
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Lichens
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- tile loop lichen
1, fiche 51, Anglais, tile%20loop%20lichen
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A lichen of the family Parmeliaceae. 2, fiche 51, Anglais, - tile%20loop%20lichen
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Lichens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- hypotrachyne imbriquée
1, fiche 51, Français, hypotrachyne%20imbriqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- boucle imbriquée 2, fiche 51, Français, boucle%20imbriqu%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Lichen de la famille des Parmeliaceae. 2, fiche 51, Français, - hypotrachyne%20imbriqu%C3%A9e
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- tile nipper
1, fiche 52, Anglais, tile%20nipper
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
tile nipper: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 52, Anglais, - tile%20nipper
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- coupe-carreau
1, fiche 52, Français, coupe%2Dcarreau
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
coupe-carreau : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 52, Français, - coupe%2Dcarreau
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- decorative tile
1, fiche 53, Anglais, decorative%20tile
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
decorative tile: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 53, Anglais, - decorative%20tile
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- carreau décoratif
1, fiche 53, Français, carreau%20d%C3%A9coratif
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
carreau décoratif : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 53, Français, - carreau%20d%C3%A9coratif
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- pressed metal ceiling tile
1, fiche 54, Anglais, pressed%20metal%20ceiling%20tile
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
pressed metal ceiling tile: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 54, Anglais, - pressed%20metal%20ceiling%20tile
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- carreau de plafond de tôle embossée
1, fiche 54, Français, carreau%20de%20plafond%20de%20t%C3%B4le%20emboss%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
carreau de plafond de tôle embossée : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 54, Français, - carreau%20de%20plafond%20de%20t%C3%B4le%20emboss%C3%A9e
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- carpet tile
1, fiche 55, Anglais, carpet%20tile
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
carpet tile: an item in the "Floor Covering" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 55, Anglais, - carpet%20tile
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- dalle de tapis
1, fiche 55, Français, dalle%20de%20tapis
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
dalle de tapis : objet de la classe «Revêtement de sol» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 55, Français, - dalle%20de%20tapis
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- roof tile
1, fiche 56, Anglais, roof%20tile
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
roof tile: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 56, Anglais, - roof%20tile
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- tuile de toiture
1, fiche 56, Français, tuile%20de%20toiture
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
tuile de toiture : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 56, Français, - tuile%20de%20toiture
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- wall tile
1, fiche 57, Anglais, wall%20tile
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
wall tile: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 57, Anglais, - wall%20tile
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- carreau pour mur
1, fiche 57, Français, carreau%20pour%20mur
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
carreau pour mur : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 57, Français, - carreau%20pour%20mur
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- game tile
1, fiche 58, Anglais, game%20tile
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
game tile: an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 58, Anglais, - game%20tile
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- case de jeu
1, fiche 58, Français, case%20de%20jeu
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
case de jeu : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 58, Français, - case%20de%20jeu
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- pill tile
1, fiche 59, Anglais, pill%20tile
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
pill tile: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 59, Anglais, - pill%20tile
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- plaque à pilules
1, fiche 59, Français, plaque%20%C3%A0%20pilules
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
plaque à pilules : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 59, Français, - plaque%20%C3%A0%20pilules
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- drain tile
1, fiche 60, Anglais, drain%20tile
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
drain tile: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 60, Anglais, - drain%20tile
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- tuile de drainage
1, fiche 60, Français, tuile%20de%20drainage
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
tuile de drainage: objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 60, Français, - tuile%20de%20drainage
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- tile
1, fiche 61, Anglais, tile
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
tile: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 61, Anglais, - tile
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- tuile
1, fiche 61, Français, tuile
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
tuile : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 61, Français, - tuile
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- tile game
1, fiche 62, Anglais, tile%20game
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
tile game: an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 62, Anglais, - tile%20game
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- jeu de tuiles
1, fiche 62, Français, jeu%20de%20tuiles
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
jeu de tuiles : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 62, Français, - jeu%20de%20tuiles
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- ridge tile
1, fiche 63, Anglais, ridge%20tile
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
ridge tile: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 63, Anglais, - ridge%20tile
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- tuile faîtière
1, fiche 63, Français, tuile%20fa%C3%AEti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
tuile faîtière : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 63, Français, - tuile%20fa%C3%AEti%C3%A8re
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- hip tile
1, fiche 64, Anglais, hip%20tile
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
hip tile: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 64, Anglais, - hip%20tile
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- tuile de croupe
1, fiche 64, Français, tuile%20de%20croupe
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
tuile de croupe : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 64, Français, - tuile%20de%20croupe
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- floor tile
1, fiche 65, Anglais, floor%20tile
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
floor tile: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 65, Anglais, - floor%20tile
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- carreau de sol
1, fiche 65, Français, carreau%20de%20sol
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
carreau de sol : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 65, Français, - carreau%20de%20sol
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- hearth tile
1, fiche 66, Anglais, hearth%20tile
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
hearth tile: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 66, Anglais, - hearth%20tile
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- carreau de foyer
1, fiche 66, Français, carreau%20de%20foyer
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
carreau de foyer : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 66, Français, - carreau%20de%20foyer
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- ceiling tile
1, fiche 67, Anglais, ceiling%20tile
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
ceiling tile: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 67, Anglais, - ceiling%20tile
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- carreau de plafond
1, fiche 67, Français, carreau%20de%20plafond
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
carreau de plafond : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 67, Français, - carreau%20de%20plafond
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- acoustical tile
1, fiche 68, Anglais, acoustical%20tile
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
acoustical tile: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 68, Anglais, - acoustical%20tile
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- carreau insonorisant
1, fiche 68, Français, carreau%20insonorisant
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
carreau insonorisant : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 68, Français, - carreau%20insonorisant
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2020-07-24
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Aquaculture
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Commercial Fishing
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- lime-coated tile
1, fiche 69, Anglais, lime%2Dcoated%20tile
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Lime-coated tiles are used to collect oyster spat. 2, fiche 69, Anglais, - lime%2Dcoated%20tile
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Aquaculture
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Pêche commerciale
Fiche 69, La vedette principale, Français
- tuile chaulée
1, fiche 69, Français, tuile%20chaul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
[Élément de terre cuite] demi-ronde enduite d'un mélange de chaux et de sable destinée au captage du naissain [d'huîtres] au sein des collecteurs. 2, fiche 69, Français, - tuile%20chaul%C3%A9e
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le captage est une activité très importante pour le bassin puisque les ostréiculteurs s'en servent non seulement pour leur propre production, mais également pour revendre des naissains aux autres bassins ostréicoles [...] La tuile chaulée reste le principal collecteur utilisé localement. 3, fiche 69, Français, - tuile%20chaul%C3%A9e
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
- Moluscos, equinodermos y procordados
- Pesca comercial
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- teja encalada
1, fiche 69, Espagnol, teja%20encalada
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Teja que se utiliza para la colección de crías de ostras. 2, fiche 69, Espagnol, - teja%20encalada
Fiche 70 - données d’organisme interne 2020-06-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- roof tile
1, fiche 70, Anglais, roof%20tile
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- roofing tile 2, fiche 70, Anglais, roofing%20tile
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A clay, slate, plastic, or concrete unit in a flat [or curved] form that is laid on a roof, overlapping and interlocking into other [units] to enable rainwater to be discharged from the roof. 3, fiche 70, Anglais, - roof%20tile
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- tuile
1, fiche 70, Français, tuile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- tuile de toit 2, fiche 70, Français, tuile%20de%20toit
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
tuile : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 70, Français, - tuile
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción
- Techos (Elementos de edificios)
- Impermeabilización (Construcción)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- teja
1, fiche 70, Espagnol, teja
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Pieza de barro cocido u otros materiales, con forma acanalada o plana, que se utiliza para cubrir los techos y dejar escurrir el agua de lluvia. 1, fiche 70, Espagnol, - teja
Fiche 71 - données d’organisme interne 2019-09-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
- Floors and Ceilings
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- vinyl composite tile
1, fiche 71, Anglais, vinyl%20composite%20tile
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- VCT 2, fiche 71, Anglais, VCT
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
[A floor covering made of] a thoroughly blended composition of vinyl resins, plasticizers, inert fillers and pigments formed under pressure and heat into sheet form. 3, fiche 71, Anglais, - vinyl%20composite%20tile
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
- Planchers et plafonds
Fiche 71, La vedette principale, Français
- carreau de composite de vinyle
1, fiche 71, Français, carreau%20de%20composite%20de%20vinyle
proposition, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2019-07-30
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- fishscale tile
1, fiche 72, Anglais, fishscale%20tile
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The Victorians did, however, introduce a variety of tile shapes, the most favoured being scalloped – the fishscale appearance lending them the name of fishscale tiles. 1, fiche 72, Anglais, - fishscale%20tile
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- fish scale tile
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- tuile écaille
1, fiche 72, Français, tuile%20%C3%A9caille
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Ces tuiles écailles, comme les ardoises de même forme, ont surtout été conçues pour les couvertures circulaires, coniques et bulbeuses, car ce tracé permet de rendre moins évident le joint créé par la courbure de l'élément inférieur. 1, fiche 72, Français, - tuile%20%C3%A9caille
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2019-06-12
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Glazing Materials (Constr.)
- Chimneys (Building Elements)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- vitreous tile
1, fiche 73, Anglais, vitreous%20tile
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
[A] vitrified clay pipe used as a lining for the chimney flue. 2, fiche 73, Anglais, - vitreous%20tile
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Matériaux verriers (Construction)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 73, La vedette principale, Français
- conduit vitrifié
1, fiche 73, Français, conduit%20vitrifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2019-06-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Counter-Measures (Military operations)
- Acoustics (Physics)
- Sea Operations (Military)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- acoustic decoupling tile
1, fiche 74, Anglais, acoustic%20decoupling%20tile
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- decoupling tile 2, fiche 74, Anglais, decoupling%20tile
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
... decoupling tiles operate by reducing the vibrational coupling between the hull and the water. 3, fiche 74, Anglais, - acoustic%20decoupling%20tile
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Acoustique (Physique)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- tuile de découplage acoustique
1, fiche 74, Français, tuile%20de%20d%C3%A9couplage%20acoustique
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- tuile de découplage 2, fiche 74, Français, tuile%20de%20d%C3%A9couplage
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Roofs (Building Elements)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- arris tile
1, fiche 75, Anglais, arris%20tile
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- angular tile 2, fiche 75, Anglais, angular%20tile
correct
- angle tile 2, fiche 75, Anglais, angle%20tile
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A [shaped] tile ... that is used for tiling [around] the corners of a wall, a hip or a ridge. 2, fiche 75, Anglais, - arris%20tile
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- tuile d'arête
1, fiche 75, Français, tuile%20d%27ar%C3%AAte
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
- Man-Made Construction Materials
- Interior Covering Materials
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- vinyl asbestos tile
1, fiche 76, Anglais, vinyl%20asbestos%20tile
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- VAT 1, fiche 76, Anglais, VAT
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
- Matériaux de construction artificiels
- Revêtements intérieurs
Fiche 76, La vedette principale, Français
- dalle vinyle-amiante
1, fiche 76, Français, dalle%20vinyle%2Damiante
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- DVA 1, fiche 76, Français, DVA
correct, nom féminin
Fiche 76, Les synonymes, Français
- carreau de vinyle-amiante 2, fiche 76, Français, carreau%20de%20vinyle%2Damiante
nom masculin
- carreau vinyle-amiante 2, fiche 76, Français, carreau%20vinyle%2Damiante
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2019-04-24
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
- Execution of Work (Construction)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- marble tilesetter
1, fiche 77, Anglais, marble%20tilesetter
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- marble tile setter 2, fiche 77, Anglais, marble%20tile%20setter
correct
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
- Exécution des travaux de construction
Fiche 77, La vedette principale, Français
- poseur de dalles de marbre
1, fiche 77, Français, poseur%20de%20dalles%20de%20marbre
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- poseuse de dalles de marbre 1, fiche 77, Français, poseuse%20de%20dalles%20de%20marbre
correct, nom féminin
- dalleur en marbre 1, fiche 77, Français, dalleur%20en%20marbre
correct, nom masculin
- dalleuse en marbre 1, fiche 77, Français, dalleuse%20en%20marbre
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- terrazzo, tile and marble setter
1, fiche 78, Anglais, terrazzo%2C%20tile%20and%20marble%20setter
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
A terrazzo, tile and marble setter covers interior and exterior walls, floors with terrazzo, tile and/or marble by preparing, measuring and marking the surface to be covered, mixing and applying mortar, mastic, cement, or other adhesives, using hand tools, laying mosaic tiles and removing and replacing cracked or damaged tiles. 2, fiche 78, Anglais, - terrazzo%2C%20tile%20and%20marble%20setter
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 78, La vedette principale, Français
- poseur de terrazzo, de carreaux et de marbre
1, fiche 78, Français, poseur%20de%20terrazzo%2C%20de%20carreaux%20et%20de%20marbre
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- poseuse de terrazzo, de carreaux et de marbre 1, fiche 78, Français, poseuse%20de%20terrazzo%2C%20de%20carreaux%20et%20de%20marbre
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2019-02-19
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- ceramic tile installer
1, fiche 79, Anglais, ceramic%20tile%20installer
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- ceramic tilesetter 2, fiche 79, Anglais, ceramic%20tilesetter
correct
- ceramic tile setter 3, fiche 79, Anglais, ceramic%20tile%20setter
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
A ceramic tile installer ... is responsible for installing tile flooring in homes, businesses, and other buildings. ... job duties revolve around the installation of ceramic tiles using various tile setting techniques and materials. [Ceramic tile installers] may also work with other materials such as marble, porcelain, granite, vinyl, or composite tiles. [They] must be adept at aligning tiles, applying grout, sealing the finished surface, and cutting tiles to create the desired pattern without any gaps. [Moreover, they] must also be able to safely use special power saws to cut ceramic tile without damaging it. 4, fiche 79, Anglais, - ceramic%20tile%20installer
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 79, La vedette principale, Français
- installateur de carreaux de céramique
1, fiche 79, Français, installateur%20de%20carreaux%20de%20c%C3%A9ramique
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- installatrice de carreaux de céramique 1, fiche 79, Français, installatrice%20de%20carreaux%20de%20c%C3%A9ramique
correct, nom féminin
- poseur de carreaux de céramique 1, fiche 79, Français, poseur%20de%20carreaux%20de%20c%C3%A9ramique
correct, nom masculin
- poseuse de carreaux de céramique 1, fiche 79, Français, poseuse%20de%20carreaux%20de%20c%C3%A9ramique
correct, nom féminin
- poseur de tuiles de céramique 1, fiche 79, Français, poseur%20de%20tuiles%20de%20c%C3%A9ramique
correct, nom masculin
- poseuse de tuiles de céramique 1, fiche 79, Français, poseuse%20de%20tuiles%20de%20c%C3%A9ramique
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2018-11-30
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- tile installer
1, fiche 80, Anglais, tile%20installer
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Job Duties: prepare, measure and mark surface to be covered; mix, apply and spread mortar, cement, mastic, glue or other adhesives using a hand trowel; set tiles in position and apply pressure to affix tiles to base; align and straighten tile using levels, squares, and straightedges; cut and fit tiles around obstacles and openings using hand and power cutting tools; pack grout into joints between tiles and remove excess grout; install tile strips; lay and set mosaic tiles to create decorative wall, mural and floor designs; remove and replace cracked or damaged tiles; prepare cost estimates and orders. 2, fiche 80, Anglais, - tile%20installer
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 80, La vedette principale, Français
- installateur de carreaux
1, fiche 80, Français, installateur%20de%20carreaux
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- installatrice de carreaux 1, fiche 80, Français, installatrice%20de%20carreaux
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2018-10-22
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
- Clay and Clay Products (Ceramics)
- Construction Finishing
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- apprentice tilesetter
1, fiche 81, Anglais, apprentice%20tilesetter
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- apprentice tile setter 2, fiche 81, Anglais, apprentice%20tile%20setter
correct
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
- Terres et glaçures (Ind. de la céramique)
- Finitions (Construction)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- apprenti carreleur
1, fiche 81, Français, apprenti%20carreleur
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- apprentie carreleuse 1, fiche 81, Français, apprentie%20carreleuse
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
- Earthenware
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- faïence tile
1, fiche 82, Anglais, fa%C3%AFence%20tile
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Ceramic tile which shows variations in the face, edges, and glaze characteristic of a handicrafted, nonmechanical, decorative appearance. 1, fiche 82, Anglais, - fa%C3%AFence%20tile
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
- Faïences
Fiche 82, La vedette principale, Français
- carreau de faïence
1, fiche 82, Français, carreau%20de%20fa%C3%AFence
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
[Habillages en produits céramiques] Mise en œuvre des carreaux de faïence. La faïence est utilisée comme revêtement des parois des salles d'eau, des cuisines et d'ouvrages souterrains [...] et pour habiller des tables de travail. 1, fiche 82, Français, - carreau%20de%20fa%C3%AFence
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- glazed tile 1, fiche 83, Anglais, glazed%20tile
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- painted tile 1, fiche 83, Anglais, painted%20tile
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
a blue tile of enamelled crockery, originally made by Arabs, and used for lining walls in Spain and Portugal. 1, fiche 83, Anglais, - glazed%20tile
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
a facing square tile, in enamelled earthenware, originally of Arabic fabrication and painted in blue. 1, fiche 83, Anglais, - glazed%20tile
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- azulejo
1, fiche 83, Français, azulejo
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- floor tile
1, fiche 84, Anglais, floor%20tile
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- flooring tile 2, fiche 84, Anglais, flooring%20tile
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A resilient material (as asphalt, rubber, cork, plastic, vinyl, linoleum) cut in geometric shapes and used for decorative floor finishing. 3, fiche 84, Anglais, - floor%20tile
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 84, La vedette principale, Français
- carreau de sol
1, fiche 84, Français, carreau%20de%20sol
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La mono-cuisson est utilisée principalement pour le carreau de sol, cette opération consiste à cuire le biscuit décoré en une seule étape à une température avoisinant les 1300 degrés. 2, fiche 84, Français, - carreau%20de%20sol
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Carreau : peut désigner tout élément plat de forme régulière en céramique, grès, ciment, pierre, marbre, etc., susceptible d'entrer dans la composition d'un carrelage ou d'un revêtement céramique; cependant, au-dessus du format 30 x 30 cm, on parlera plutôt de dalles ou de plaques; et, au-dessous du format 5 x 5 cm, de mosaïque. 1, fiche 84, Français, - carreau%20de%20sol
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2015-07-14
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Industrial Ceramics
- Interior Covering Materials
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- quarry tile
1, fiche 85, Anglais, quarry%20tile
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- quarry 2, fiche 85, Anglais, quarry
correct, nom
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A tile usually 6 in [square] or more in surface area and 1/2 to 3/4 in in thickness, made by the extrusion process from natural clay or shale. 3, fiche 85, Anglais, - quarry%20tile
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Quarry tile is hard, dense, unglazed tile made either by the dry-press or extrusion method. 4, fiche 85, Anglais, - quarry%20tile
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
Ceramic tile is classified as wall, ceramic mosaic, quarry, or paver tile. Mosaic, paver, and quarry tile are generally used as floor coverings. 5, fiche 85, Anglais, - quarry%20tile
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Promenade decks. Horizontal slabs over habitable spaces generally exposed to weather and covered with quarry tile, flagstone, or other permanent topping. 3, fiche 85, Anglais, - quarry%20tile
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
It is normally supplied only in unglazed form, but some producers do apply glazes for special effects. 3, fiche 85, Anglais, - quarry%20tile
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Céramiques industrielles
- Revêtements intérieurs
Fiche 85, La vedette principale, Français
- carreau de grès cérame
1, fiche 85, Français, carreau%20de%20gr%C3%A8s%20c%C3%A9rame
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Les carreaux de grès cérame. [...] De texture analogue à celle du verre, c'est un produit dense, opaque, imperméable, non poreux [...] Sa ténacité (résistance à l'écrasement 2 tonnes/cm [carré]) est une de ses qualités maîtresses [...] Les épaisseurs sont de 10 à 15 mm pour les sols intérieurs, 6 à 10 mm pour les revêtements verticaux, 20 à 40 mm pour les sols extérieurs. 2, fiche 85, Français, - carreau%20de%20gr%C3%A8s%20c%C3%A9rame
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
grès cérame : céramique obtenue par cuisson de terres argileuses fines. 3, fiche 85, Français, - carreau%20de%20gr%C3%A8s%20c%C3%A9rame
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Le terme français «carreau de grès cérame» semble avoir plus d'extension que le terme anglais «quarry tile» et ses synonymes. 4, fiche 85, Français, - carreau%20de%20gr%C3%A8s%20c%C3%A9rame
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Cerámicas industriales
- Revestimientos para interiores
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- baldosa de gres
1, fiche 85, Espagnol, baldosa%20de%20gres
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- loseta de gres 2, fiche 85, Espagnol, loseta%20de%20gres
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Baldosa esmaltada o no, moldeada por extrusión a partir de arcilla natural o pizarra, y de superficie facial mayor o igual a 39 cm [cuadrados] 1, fiche 85, Espagnol, - baldosa%20de%20gres
Fiche 86 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- under tile
1, fiche 86, Anglais, under%20tile
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- undertile 1, fiche 86, Anglais, undertile
correct
- under-tile 2, fiche 86, Anglais, under%2Dtile
correct
- under 1, fiche 86, Anglais, under
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The Old Roman Tile is also referred to as a Basilican tile. It is rather like the Spanish tile, but whereas the under Spanish tile is semicircular in shape, the under tile in the old Roman is flat and also wider. 1, fiche 86, Anglais, - under%20tile
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
For "undertile": illustration opposite p. 142 in BEROO. 3, fiche 86, Anglais, - under%20tile
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- tuile de dessous
1, fiche 86, Français, tuile%20de%20dessous
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
L'aspect d'une tuile canal est celui d'une gouttière d'allure tronconique. Le même élément permet de réaliser la totalité de la couverture, à la fois tuile de "courant" (tuile de dessous) et tuile de "couvert" (tuile de dessus). 1, fiche 86, Français, - tuile%20de%20dessous
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Dans les sources de référence consultées le terme "tuile de courant" ne s'emploie que pour désigner les tuiles canal servant de tuiles de dessous. 2, fiche 86, Français, - tuile%20de%20dessous
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- over tile
1, fiche 87, Anglais, over%20tile
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- over-tile 2, fiche 87, Anglais, over%2Dtile
correct
- over 1, fiche 87, Anglais, over
correct
- upper tile 1, fiche 87, Anglais, upper%20tile
correct, moins fréquent
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Different methods are used for the finishing of the eaves. Sometimes a plain tile is fixed under, and the hollows in the over tiles finished an inch or two back from the face to form a shadow. 1, fiche 87, Anglais, - over%20tile
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- tuile de dessus
1, fiche 87, Français, tuile%20de%20dessus
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
L'aspect d'une tuile canal est celui d'une gouttière d'allure tronconique. Le même élément permet de réaliser la totalité de la couverture, à la fois tuile de «courant» (tuile de dessous) et tuile de «couvert» (tuile de dessus). 1, fiche 87, Français, - tuile%20de%20dessus
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Dans les sources de références consultées le terme «tuile de couvert» ne s'emploie que pour désigner les tuiles canal servant de tuiles de dessus. 2, fiche 87, Français, - tuile%20de%20dessus
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- hollow tile
1, fiche 88, Anglais, hollow%20tile
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- hollow block 2, fiche 88, Anglais, hollow%20block
correct
- hollow building block 1, fiche 88, Anglais, hollow%20building%20block
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A hollow building block of concrete or burnt clay used for making partitions, exterior walls, or suspended floors or roofs. 3, fiche 88, Anglais, - hollow%20tile
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Concrete or burnt clay hollow building blocks are used for making partitions or external walls or for forming reinforced concrete hollow-tile floors. 4, fiche 88, Anglais, - hollow%20tile
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- bloc creux
1, fiche 88, Français, bloc%20creux
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- parpaing creux 2, fiche 88, Français, parpaing%20creux
nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Élément creux de maçonnerie pour murs extérieurs ou cloisons, ou employé comme matériau de construction pour former les planchers. 3, fiche 88, Français, - bloc%20creux
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
La brique dite «B 1» est un bloc creux de grand format à perforations horizontales pour murs extérieurs enduits. Elle peut être porteuse ou de remplissage. 4, fiche 88, Français, - bloc%20creux
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
parpaing : Par extension, désigne aujourd'hui le bloc de béton de granulats, plein ou creux, dit aggloméré, ou plot [...] 5, fiche 88, Français, - bloc%20creux
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2015-01-28
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Cartography
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- map tile
1, fiche 89, Anglais, map%20tile
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Block-faces were formed when streets crossed the limits of map tiles (the map tiles, which were based on the National Topographic System of Natural Resources Canada, formed the Canada-wide coverage in the 2001 National Geographic Base). 1, fiche 89, Anglais, - map%20tile
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Cartographie
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- tuile de carte
1, fiche 89, Français, tuile%20de%20carte
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Des côtés d'îlot étaient créés lorsque des rues traversaient les limites de tuiles de carte. (Les tuiles de carte, qui étaient fondées sur le Système national de référence cartographique de Ressources naturelles Canada, couvraient l'ensemble du Canada dans la Base géographique nationale de 2001.) 1, fiche 89, Français, - tuile%20de%20carte
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Terra Cotta
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- back-up tile
1, fiche 90, Anglais, back%2Dup%20tile
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- backup tile 2, fiche 90, Anglais, backup%20tile
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Back-up tile is intended for use in both bearing and non-bearing walls which will be faced with brick or facing tile. ... The facing is bonded to the backup by some type of structural bond, and the loads are supported by both .... Back-up tile ... is available in both vertical and horizontal cell units. 1, fiche 90, Anglais, - back%2Dup%20tile
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Terres cuites
Fiche 90, La vedette principale, Français
- brique creuse courante
1, fiche 90, Français, brique%20creuse%20courante
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- brique creuse ordinaire 2, fiche 90, Français, brique%20creuse%20ordinaire
correct, nom féminin
- brique creuse de remplissage 3, fiche 90, Français, brique%20creuse%20de%20remplissage
proposition, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Emplois. Ils sont identiques à ceux des briques creuses courantes de grand format. 1, fiche 90, Français, - brique%20creuse%20courante
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
Mise en œuvre des briques creuses ordinaires. 2, fiche 90, Français, - brique%20creuse%20courante
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Emploi en remplissage d'ossature [...] On utilise [...] des blocs [...] de remplissage [...] 2, fiche 90, Français, - brique%20creuse%20courante
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Le terme générique français «brique creuse» correspond au terme générique américain «hollow clay tile». Voir la fiche consacrée à cette notion. 3, fiche 90, Français, - brique%20creuse%20courante
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2014-10-17
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- tile pavement
1, fiche 91, Anglais, tile%20pavement
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Pavement made of tiles. 2, fiche 91, Anglais, - tile%20pavement
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
Fiche 91, La vedette principale, Français
- carrelage extérieur
1, fiche 91, Français, carrelage%20ext%C3%A9rieur
proposition, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Carrelage: assemblage organisé de carreaux juxtaposés, constituant un revêtement de sol dur, plan, relativement étanche, résistant aux contraintes mécaniques (et parfois chimiques), facile à entretenir, et si possible esthétique. 2, fiche 91, Français, - carrelage%20ext%C3%A9rieur
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Carrelage [on dit aussi] «pavement», «dallage» (éléments de grand format). 2, fiche 91, Français, - carrelage%20ext%C3%A9rieur
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- pavement
- pavement extérieur
- dallage extérieur
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- tongue tile
1, fiche 92, Anglais, tongue%20tile
correct, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- tongue arch 1, fiche 92, Anglais, tongue%20arch
correct, normalisé
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
In a port, the projecting partition between gas and air stream. 1, fiche 92, Anglais, - tongue%20tile
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
tongue tile; tongue arch: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 92, Anglais, - tongue%20tile
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 92, La vedette principale, Français
- languette de brûleur
1, fiche 92, Français, languette%20de%20br%C3%BBleur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Paroi projetée vers l'avant séparant les courants d'air et de gaz dans une brique de brûleur. 1, fiche 92, Français, - languette%20de%20br%C3%BBleur
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
languette de brûleur : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 92, Français, - languette%20de%20br%C3%BBleur
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2014-09-15
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- acoustical tile
1, fiche 93, Anglais, acoustical%20tile
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- acoustic tile 2, fiche 93, Anglais, acoustic%20tile
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A thin tile with sound-absorbing properties used on ceilings and/or sidewalls. 3, fiche 93, Anglais, - acoustical%20tile
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 93, La vedette principale, Français
- carreau insonorisant
1, fiche 93, Français, carreau%20insonorisant
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- carreau acoustique 2, fiche 93, Français, carreau%20acoustique
voir observation, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Matériau particulièrement poreux dont on se sert pour insonoriser un local. Il se vend dans le commerce sous la forme de carreaux ("tiles") et de panneaux. 1, fiche 93, Français, - carreau%20insonorisant
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Carreau insonorisant [...] on trouve aussi «carreau acoustique», mais cette expression semble moins orthodoxe. 1, fiche 93, Français, - carreau%20insonorisant
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
insonorisant : Qualifie tout matériau ou revêtement qui a des propriétés d'isolation phonique et/ou d'absorption des ondes sonores [...] 3, fiche 93, Français, - carreau%20insonorisant
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- loseta acústica
1, fiche 93, Espagnol, loseta%20ac%C3%BAstica
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Loseta fabricada con materiales que tienen la propiedad de aborber las ondas sonoras [...] 1, fiche 93, Espagnol, - loseta%20ac%C3%BAstica
Fiche 94 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- asphalt tile
1, fiche 94, Anglais, asphalt%20tile
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- asphalt-tile 2, fiche 94, Anglais, asphalt%2Dtile
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A twentieth century nonflexible, inexpensive floor tile made of asbestos fibers, inert fillers, asphaltic resins and mineral pigments; usually 9 inches by 9 inches by 1/8" thick. 3, fiche 94, Anglais, - asphalt%20tile
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 94, La vedette principale, Français
- carreau d'asphalte
1, fiche 94, Français, carreau%20d%27asphalte
correct, moins fréquent
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2013-11-28
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- antenna tile
1, fiche 95, Anglais, antenna%20tile
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The aperture is fabricated as an array of 6 antenna tiles, each of which has 4 elements in elevation by 2 elements in azimuth. The antenna tiles are bonded to an aluminum honeycomb panel by means of conductive epoxy. 1, fiche 95, Anglais, - antenna%20tile
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 95, La vedette principale, Français
- pavé d'antenne
1, fiche 95, Français, pav%C3%A9%20d%27antenne
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2012-09-24
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- chimney liner
1, fiche 96, Anglais, chimney%20liner
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- chimney lining 2, fiche 96, Anglais, chimney%20lining
correct
- flue lining 2, fiche 96, Anglais, flue%20lining
correct
- flue tile 3, fiche 96, Anglais, flue%20tile
correct
- flue block 4, fiche 96, Anglais, flue%20block
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
In a chimney flue, a lining consisting of special heat-resistant firebrick or other fireclay units, heat-resistant glass units, or special concrete blocks [that is] used to prevent fire, smoke, and gases in the flue from spreading to surroundings. 2, fiche 96, Anglais, - chimney%20liner
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- boisseau
1, fiche 96, Français, boisseau
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Élément manufacturé [en maçonnerie ou en béton], creux et superposable par emboîtement, pour la construction des conduits d'évacuation des fumées et gaz brûlés résultant d'une combustion. 2, fiche 96, Français, - boisseau
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2012-07-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Lichens
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- brown tile lichen
1, fiche 97, Anglais, brown%20tile%20lichen
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- dark brown tile lichen 2, fiche 97, Anglais, dark%20brown%20tile%20lichen
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
A lichen of the family Lecideaceae. 3, fiche 97, Anglais, - brown%20tile%20lichen
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Lichens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- lécidée brun foncé
1, fiche 97, Français, l%C3%A9cid%C3%A9e%20brun%20fonc%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Lichen de la famille des Lecideaceae. 2, fiche 97, Français, - l%C3%A9cid%C3%A9e%20brun%20fonc%C3%A9
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2012-07-23
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Lichens
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- tile lichen
1, fiche 98, Anglais, tile%20lichen
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
A lichen of the family Lecideaceae. 2, fiche 98, Anglais, - tile%20lichen
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Lichens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Français
- lécidée mosaïque
1, fiche 98, Français, l%C3%A9cid%C3%A9e%20mosa%C3%AFque
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Lichen de la famille des Lecideaceae. 2, fiche 98, Français, - l%C3%A9cid%C3%A9e%20mosa%C3%AFque
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2012-05-18
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Road Construction
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- culvert pipe
1, fiche 99, Anglais, culvert%20pipe
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- culvert 2, fiche 99, Anglais, culvert
correct
- drainage culvert 2, fiche 99, Anglais, drainage%20culvert
correct
- culvert tile 3, fiche 99, Anglais, culvert%20tile
correct
- channel tube 4, fiche 99, Anglais, channel%20tube
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A closed conduit for the free passage of surface drainage water under a highway, railroad, canal, or other embankment. 2, fiche 99, Anglais, - culvert%20pipe
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Culvert tile shall be corrugated metal pipe or equivalent and be a minimum size of twelve inches unless a storm sewer already exists along the street which is designed for ten year flooding, thereby allowing an eight inch culvert tile. 3, fiche 99, Anglais, - culvert%20pipe
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Construction des voies de circulation
Fiche 99, La vedette principale, Français
- tuyau de ponceau
1, fiche 99, Français, tuyau%20de%20ponceau
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- ponceau 2, fiche 99, Français, ponceau
correct, nom masculin
- buse 3, fiche 99, Français, buse
correct, nom féminin, France, normalisé
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Conduit destiné à assurer le libre passage de l'eau de ruissellement sous une route, un chemin de fer, un canal, etc. 4, fiche 99, Français, - tuyau%20de%20ponceau
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Les buses permettent le passage sous les allées, des eaux circulant normalement en fossé ouvert. En principe, une buse ne doit pas avoir un diamètre inférieur à 10 cm. 5, fiche 99, Français, - tuyau%20de%20ponceau
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
buse : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 99, Français, - tuyau%20de%20ponceau
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Alcantarillas y drenaje
- Construcción de carreteras
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- alcantarilla
1, fiche 99, Espagnol, alcantarilla
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Stairs and Stairways
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- step nose tile
1, fiche 100, Anglais, step%20nose%20tile
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- stair nosing tile 2, fiche 100, Anglais, stair%20nosing%20tile
proposition
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
A quarry tile can be used as either a step or riser. A cover tile is used as a riser. An out corner tile, rounded on two sides, is used at the corner of a step. A step nose tile, is used at the front edge of a step. A bullnose tile, rounded on one edge, is used as either a step or a riser at the end of a course of tiles. 1, fiche 100, Anglais, - step%20nose%20tile
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Nosing: That portion of a stair tread projecting beyond the face of the riser immediately below. 3, fiche 100, Anglais, - step%20nose%20tile
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Escaliers
Fiche 100, La vedette principale, Français
- carreau pour nez de marche
1, fiche 100, Français, carreau%20pour%20nez%20de%20marche
proposition, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- carreau pour astragale 1, fiche 100, Français, carreau%20pour%20astragale
proposition, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Le nez [ou nez de marche]désigne aussi toute pièce rapportée par vissage ou collage sur cette partie de la marche (bande de bois, carreaux spéciaux, profilés en métal, caoutchouc ou plastique), pour la protéger, servir d'antidérapant et/ou maintenir un revêtement. 2, fiche 100, Français, - carreau%20pour%20nez%20de%20marche
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
astragale. Partie d'une marche en saillie devant la contre-marche. 1, fiche 100, Français, - carreau%20pour%20nez%20de%20marche
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


