TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TILE FLOOR [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- floor tile edge grinder
1, fiche 1, Anglais, floor%20tile%20edge%20grinder
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- meuleur de bords de carreaux à planchers
1, fiche 1, Français, meuleur%20de%20bords%20de%20carreaux%20%C3%A0%20planchers
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- meuleuse de bords de carreaux à planchers 1, fiche 1, Français, meuleuse%20de%20bords%20de%20carreaux%20%C3%A0%20planchers
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- linoleum floor tile backer
1, fiche 2, Anglais, linoleum%20floor%20tile%20backer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- colleur d'endos de carreaux de sol en linoléum
1, fiche 2, Français, colleur%20d%27endos%20de%20carreaux%20de%20sol%20en%20linol%C3%A9um
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- colleuse d'endos de carreaux de sol en linoléum 1, fiche 2, Français, colleuse%20d%27endos%20de%20carreaux%20de%20sol%20en%20linol%C3%A9um
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- linoleum floor tile calender operator
1, fiche 3, Anglais, linoleum%20floor%20tile%20calender%20operator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opérateur de calandre à carreaux de sol en linoléum
1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20calandre%20%C3%A0%20carreaux%20de%20sol%20en%20linol%C3%A9um
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- opératrice de calandre à carreaux de sol en linoléum 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20calandre%20%C3%A0%20carreaux%20de%20sol%20en%20linol%C3%A9um
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- floor tile layer
1, fiche 4, Anglais, floor%20tile%20layer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dalleur
1, fiche 4, Français, dalleur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dalleuse 1, fiche 4, Français, dalleuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-04-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tile floor layer
1, fiche 5, Anglais, tile%20floor%20layer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poseur de carrelages
1, fiche 5, Français, poseur%20de%20carrelages
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- poseuse de carrelages 1, fiche 5, Français, poseuse%20de%20carrelages
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- floor tile
1, fiche 6, Anglais, floor%20tile
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
floor tile: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 6, Anglais, - floor%20tile
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- carreau de sol
1, fiche 6, Français, carreau%20de%20sol
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
carreau de sol : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 6, Français, - carreau%20de%20sol
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- floor tile
1, fiche 7, Anglais, floor%20tile
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- flooring tile 2, fiche 7, Anglais, flooring%20tile
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A resilient material (as asphalt, rubber, cork, plastic, vinyl, linoleum) cut in geometric shapes and used for decorative floor finishing. 3, fiche 7, Anglais, - floor%20tile
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 7, La vedette principale, Français
- carreau de sol
1, fiche 7, Français, carreau%20de%20sol
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La mono-cuisson est utilisée principalement pour le carreau de sol, cette opération consiste à cuire le biscuit décoré en une seule étape à une température avoisinant les 1300 degrés. 2, fiche 7, Français, - carreau%20de%20sol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Carreau : peut désigner tout élément plat de forme régulière en céramique, grès, ciment, pierre, marbre, etc., susceptible d'entrer dans la composition d'un carrelage ou d'un revêtement céramique; cependant, au-dessus du format 30 x 30 cm, on parlera plutôt de dalles ou de plaques; et, au-dessous du format 5 x 5 cm, de mosaïque. 1, fiche 7, Français, - carreau%20de%20sol
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-10-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Floors and Ceilings
- Terra Cotta
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- structural-clay floor tile
1, fiche 8, Anglais, structural%2Dclay%20floor%20tile
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- structural clay floor tile 2, fiche 8, Anglais, structural%20clay%20floor%20tile
correct
- floor tile 2, fiche 8, Anglais, floor%20tile
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tile suitable for use in flat or segmented arches or in combination tile and concrete ribbed-slab construction. 3, fiche 8, Anglais, - structural%2Dclay%20floor%20tile
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Floor tile. One-way ribbed concrete floor and roof slabs may be formed by using structural clay floor tile in the same way that concrete blocks are used for this purpose. 4, fiche 8, Anglais, - structural%2Dclay%20floor%20tile
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Structural-clay [floor] tiles are usually 12 in square ... The tiles are laid flat, or end to end, in rows between and at right angles to the joists. 1, fiche 8, Anglais, - structural%2Dclay%20floor%20tile
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Planchers et plafonds
- Terres cuites
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hourdis en terre cuite
1, fiche 8, Français, hourdis%20en%20terre%20cuite
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- hourdis creux en terre cuite 2, fiche 8, Français, hourdis%20creux%20en%20terre%20cuite
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hourdis : Corps de remplissage, en aggloméré ou en terre cuite, posé entre les solives, les poutrelles ou les nervures des planchers. 3, fiche 8, Français, - hourdis%20en%20terre%20cuite
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Les planchers préfabriquées en béton sont, dans certains cas, (...) composés de solives préfabriquées servant de support (...) à des corps creux de remplissage (hourdis). L'ensemble est alors complété par coulage d'une chape armée (...) 3, fiche 8, Français, - hourdis%20en%20terre%20cuite
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-07-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Olympia Floor and Wall Tile Company Ltd. Remission Order
1, fiche 9, Anglais, Olympia%20Floor%20and%20Wall%20Tile%20Company%20Ltd%2E%20Remission%20Order
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act. 1, fiche 9, Anglais, - Olympia%20Floor%20and%20Wall%20Tile%20Company%20Ltd%2E%20Remission%20Order
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Décret de remise visant Olympia Floor and Wall Tile Company Ltd.
1, fiche 9, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20Olympia%20Floor%20and%20Wall%20Tile%20Company%20Ltd%2E
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la gestion des finances publiques. 1, fiche 9, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20Olympia%20Floor%20and%20Wall%20Tile%20Company%20Ltd%2E
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
- Floors and Ceilings
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tile floor 1, fiche 10, Anglais, tile%20floor
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
- Planchers et plafonds
Fiche 10, La vedette principale, Français
- plancher en carrelage
1, fiche 10, Français, plancher%20en%20carrelage
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1987-03-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- asphalt floor tile 1, fiche 11, Anglais, asphalt%20floor%20tile
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 11, La vedette principale, Français
- carreau à base d'asphalte 1, fiche 11, Français, carreau%20%C3%A0%20base%20d%27asphalte
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1987-03-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- supported plastic floor tile 1, fiche 12, Anglais, supported%20plastic%20floor%20tile
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 12, La vedette principale, Français
- carreau à support de plastique 1, fiche 12, Français, carreau%20%C3%A0%20support%20de%20plastique
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- enamel clay floor tile 1, fiche 13, Anglais, enamel%20clay%20floor%20tile
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- carreau de sol en terre cuite émaillée
1, fiche 13, Français, carreau%20de%20sol%20en%20terre%20cuite%20%C3%A9maill%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- floor arch tile 1, fiche 14, Anglais, floor%20arch%20tile
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- clay floor arch tile 1, fiche 14, Anglais, clay%20floor%20arch%20tile
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- voûtain de plancher en terre cuite
1, fiche 14, Français, vo%C3%BBtain%20de%20plancher%20en%20terre%20cuite
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ceramic floor tile 1, fiche 15, Anglais, ceramic%20floor%20tile
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- carreau de sol en céramique
1, fiche 15, Français, carreau%20de%20sol%20en%20c%C3%A9ramique
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- clay floor tile 1, fiche 16, Anglais, clay%20floor%20tile
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- carreau de sol en terre cuite
1, fiche 16, Français, carreau%20de%20sol%20en%20terre%20cuite
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- precast floor tile 1, fiche 17, Anglais, precast%20floor%20tile
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 17, La vedette principale, Français
- carreau de sol prémoulé
1, fiche 17, Français, carreau%20de%20sol%20pr%C3%A9moul%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- unglazed ceramic floor tile 1, fiche 18, Anglais, unglazed%20ceramic%20floor%20tile
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- carreau de sol en céramique non vernissé
1, fiche 18, Français, carreau%20de%20sol%20en%20c%C3%A9ramique%20non%20verniss%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- glazed ceramic floor tile 1, fiche 19, Anglais, glazed%20ceramic%20floor%20tile
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- carreau de sol en céramique vernissé
1, fiche 19, Français, carreau%20de%20sol%20en%20c%C3%A9ramique%20verniss%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- unglazed floor tile 1, fiche 20, Anglais, unglazed%20floor%20tile
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- carreau de sol non vernissé
1, fiche 20, Français, carreau%20de%20sol%20non%20verniss%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- glazed floor tile 1, fiche 21, Anglais, glazed%20floor%20tile
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- carreau de sol vernissé
1, fiche 21, Français, carreau%20de%20sol%20verniss%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1985-08-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- flat-arch floor tile
1, fiche 22, Anglais, flat%2Darch%20floor%20tile
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- flat-arch floor tile unit 1, fiche 22, Anglais, flat%2Darch%20floor%20tile%20unit
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Hollow-tile floors.... flat-arch floor tile units are classified ... depending upon the direction of the cells ... In the side-construction type, the cells run perpendicular to the span of the arch. ... each row is wedged tight. 1, fiche 22, Anglais, - flat%2Darch%20floor%20tile
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- hourdis composé
1, fiche 22, Français, hourdis%20compos%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[Hourdis céramiques] Hourdis composés. Ces hourdis sont en plusieurs éléments creux qui remplissent (...) l'épaisseur du plancher ou (...) forment une partie suspendue en voûte et une partie horizontale de plafond. 1, fiche 22, Français, - hourdis%20compos%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
- Floors and Ceilings
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- glazed floor tile 1, fiche 23, Anglais, glazed%20floor%20tile
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
- Planchers et plafonds
Fiche 23, La vedette principale, Français
- carrelage vitrifié pour parquets
1, fiche 23, Français, carrelage%20vitrifi%C3%A9%20pour%20parquets
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1983-11-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- edge grinder, floor tile 1, fiche 24, Anglais, edge%20grinder%2C%20floor%20tile
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Official title no 8575-206 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 24, Anglais, - edge%20grinder%2C%20floor%20tile
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
(LINOLEUM PROD.) 1, fiche 24, Anglais, - edge%20grinder%2C%20floor%20tile
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- meuleur de carreaux 1, fiche 24, Français, meuleur%20de%20carreaux
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- meuleuse de carreaux 2, fiche 24, Français, meuleuse%20de%20carreaux
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8575-206 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 24, Français, - meuleur%20de%20carreaux
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1983-11-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- calender operator, floor tile 1, fiche 25, Anglais, calender%20operator%2C%20floor%20tile
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8173-190 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 25, Anglais, - calender%20operator%2C%20floor%20tile
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
(LINOLEUM PROD.) 1, fiche 25, Anglais, - calender%20operator%2C%20floor%20tile
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- conducteur de calandre à carreaux de plancher 1, fiche 25, Français, conducteur%20de%20calandre%20%C3%A0%20carreaux%20de%20plancher
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- conductrice de calandre à carreaux de plancher 2, fiche 25, Français, conductrice%20de%20calandre%20%C3%A0%20carreaux%20de%20plancher
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8173-190 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 25, Français, - conducteur%20de%20calandre%20%C3%A0%20carreaux%20de%20plancher
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
(LINOLEUM) 1, fiche 25, Français, - conducteur%20de%20calandre%20%C3%A0%20carreaux%20de%20plancher
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
- Floors and Ceilings
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- wooden floor tile 1, fiche 26, Anglais, wooden%20floor%20tile
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
- Planchers et plafonds
Fiche 26, La vedette principale, Français
- carreau de bois pour parquet
1, fiche 26, Français, carreau%20de%20bois%20pour%20parquet
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Interior Covering Materials
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- unglazed floor tile 1, fiche 27, Anglais, unglazed%20floor%20tile
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Revêtements intérieurs
Fiche 27, La vedette principale, Français
- carrelage non vitrifié
1, fiche 27, Français, carrelage%20non%20vitrifi%C3%A9
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- rubber floor tile 1, fiche 28, Anglais, rubber%20floor%20tile
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
Fiche 28, La vedette principale, Français
- carreaux en caoutchouc pour plancher 1, fiche 28, Français, carreaux%20en%20caoutchouc%20pour%20plancher
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- hollow tile floor 1, fiche 29, Anglais, hollow%20tile%20floor
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 29, La vedette principale, Français
- plancher en corps creux
1, fiche 29, Français, plancher%20en%20corps%20creux
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
- Floors and Ceilings
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- floor tile for hangar 1, fiche 30, Anglais, floor%20tile%20for%20hangar
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
- Planchers et plafonds
Fiche 30, La vedette principale, Français
- tuile à plancher pour hangar
1, fiche 30, Français, tuile%20%C3%A0%20plancher%20pour%20hangar
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- carreau à parquet 1, fiche 30, Français, carreau%20%C3%A0%20parquet
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Interior Covering Materials
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- asphalt floor tile 1, fiche 31, Anglais, asphalt%20floor%20tile
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Revêtements intérieurs
Fiche 31, La vedette principale, Français
- carreau d'asphalte pour planchers
1, fiche 31, Français, carreau%20d%27asphalte%20pour%20planchers
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- stone tile floor 1, fiche 32, Anglais, stone%20tile%20floor
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 32, La vedette principale, Français
- sol carrelé
1, fiche 32, Français, sol%20carrel%C3%A9
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


