TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TILT LINE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-10-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- line tilt 1, fiche 1, Anglais, line%20tilt
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- déclivité de ligne
1, fiche 1, Français, d%C3%A9clivit%C3%A9%20de%20ligne
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-02-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- line tilt correction
1, fiche 2, Anglais, line%20tilt%20correction
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A sawtooth waveform, recurring at line frequency, introduced into the picture signal to compensate for inherent amplitude distortion in the camera output. 2, fiche 2, Anglais, - line%20tilt%20correction
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- signal de correction linéaire de ligne
1, fiche 2, Français, signal%20de%20correction%20lin%C3%A9aire%20de%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Signal périodique à la fréquence de ligne, en forme de dents de scie, utilisé pour corriger la distorsion de luminance due au tube analyseur. 1, fiche 2, Français, - signal%20de%20correction%20lin%C3%A9aire%20de%20ligne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- señal lineal de corrección de línea
1, fiche 2, Espagnol, se%C3%B1al%20lineal%20de%20correcci%C3%B3n%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-03-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Earthmoving
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tilt line
1, fiche 3, Anglais, tilt%20line
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Terrassement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vérin de dévers
1, fiche 3, Français, v%C3%A9rin%20de%20d%C3%A9vers
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu dans un imprimé de la firme Caterpillar, au sujet du tracteur D10. 1, fiche 3, Français, - v%C3%A9rin%20de%20d%C3%A9vers
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


