TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TILTING [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tilting table tender-metal processing
1, fiche 1, Anglais, tilting%20table%20tender%2Dmetal%20processing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ouvrier à la table à retourner - traitement du métal
1, fiche 1, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20table%20%C3%A0%20retourner%20%2D%20traitement%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ouvrière à la table à retourner - traitement du métal 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20table%20%C3%A0%20retourner%20%2D%20traitement%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tilt wheel
1, fiche 2, Anglais, tilt%20wheel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tilt steering wheel 2, fiche 2, Anglais, tilt%20steering%20wheel
correct, uniformisé
- tilting steering wheel 3, fiche 2, Anglais, tilting%20steering%20wheel
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Our car had a tilt wheel, power windows and door locks, a remote trunk release, and reclining seats. 1, fiche 2, Anglais, - tilt%20wheel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tilt steering wheel; tilting steering wheel: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 2, Anglais, - tilt%20wheel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- volant inclinable
1, fiche 2, Français, volant%20inclinable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- volant à inclinaison réglable 2, fiche 2, Français, volant%20%C3%A0%20inclinaison%20r%C3%A9glable
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Volant dont la position est ajustable pour faciliter l'accès à l'intérieur et la conduite de l'automobile. 2, fiche 2, Français, - volant%20inclinable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
volant inclinable : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 2, Français, - volant%20inclinable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tilter 1, fiche 3, Anglais, tilter
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tilting drum 2, fiche 3, Anglais, tilting%20drum
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tilter concrete mixer. 2, fiche 3, Anglais, - tilter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cuve basculante
1, fiche 3, Français, cuve%20basculante
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tambour basculant 2, fiche 3, Français, tambour%20basculant
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Bétonnière à cuve basculante. 3, fiche 3, Français, - cuve%20basculante
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bétonnière : machine de malaxage des composants du béton et de l'eau, avant sa mise en œuvre. Le terme s'applique surtout aux mélangeurs à cuve rotative et à pales fixes de toutes dimensions. La plupart des machines sont à axe incliné, avec basculement de vidage [...] 4, fiche 3, Français, - cuve%20basculante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tilting mixer
1, fiche 4, Anglais, tilting%20mixer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tilting-drum mixer 2, fiche 4, Anglais, tilting%2Ddrum%20mixer
correct
- tilting concrete mixer 3, fiche 4, Anglais, tilting%20concrete%20mixer
correct
- tilter concrete mixer 4, fiche 4, Anglais, tilter%20concrete%20mixer
correct
- tilting drum concrete mixer 4, fiche 4, Anglais, tilting%20drum%20concrete%20mixer
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A concrete mixer which discharges its contents by tilting the rotating drum. 1, fiche 4, Anglais, - tilting%20mixer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bétonnière à tambour basculant
1, fiche 4, Français, b%C3%A9tonni%C3%A8re%20%C3%A0%20tambour%20basculant
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bétonnière à cuve basculante 2, fiche 4, Français, b%C3%A9tonni%C3%A8re%20%C3%A0%20cuve%20basculante
correct, nom féminin
- bétonnière avec tambour basculeur 3, fiche 4, Français, b%C3%A9tonni%C3%A8re%20avec%20tambour%20basculeur
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'axe de la cuve tournante est incliné [...] On laisse tourner la cuve un certain temps [...] et pour la vider on la fait basculer. 4, fiche 4, Français, - b%C3%A9tonni%C3%A8re%20%C3%A0%20tambour%20basculant
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Bétonnière : machine de malaxage des composants du béton et de l'eau, avant sa mise en œuvre. Le terme s'applique surtout aux mélangeurs à cuve rotative et à pales fixes [...] La plupart des machines sont à axe incliné, avec basculement de vidage [...] 5, fiche 4, Français, - b%C3%A9tonni%C3%A8re%20%C3%A0%20tambour%20basculant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occult Sciences
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- table-turning
1, fiche 5, Anglais, table%2Dturning
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- table turning 2, fiche 5, Anglais, table%20turning
correct
- table tipping 2, fiche 5, Anglais, table%20tipping
correct
- table rapping 2, fiche 5, Anglais, table%20rapping
correct
- table tapping 2, fiche 5, Anglais, table%20tapping
correct
- table tilting 2, fiche 5, Anglais, table%20tilting
correct
- typtology 3, fiche 5, Anglais, typtology
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A form of psychic phenomena in which a table is made to rotate, tilt, or rise completely off the ground by the mere contact of the operator's finger-tips, and without the conscious exercise of muscular force. 1, fiche 5, Anglais, - table%2Dturning
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
[...] the heavy dining table will commence first to quiver, [...] and then to rock and sway from side to side [...] and all the time raps and tappings will be heard in the table and in many different parts of the room. 1, fiche 5, Anglais, - table%2Dturning
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sciences occultes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tables tournantes
1, fiche 5, Français, tables%20tournantes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- langage des coups frappés 1, fiche 5, Français, langage%20des%20coups%20frapp%C3%A9s
correct, nom masculin
- typologie 2, fiche 5, Français, typologie
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les divers procédés de communication avec les esprits. [...] un dialogue s'institua entre elles et l'Esprit frappeur : c'est la typtologie ou langage des coups frappés. À partir de là, tout le système d'échanges était fondé, on ne lui apporta plus que des aménagements secondaires. Les tables tournantes sont du même ordre : les tables se soulèvent en présence du médium, et le pied frappe en réponse aux questions des assistants, un coup pour "oui", deux coups pour "non". 1, fiche 5, Français, - tables%20tournantes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Economic Conditions and Forecasting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tilting 1, fiche 6, Anglais, tilting
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... measures have been adopted which cause a "tilting" of the deficit track: policy measures announced in the budget will raise the structural or cyclically-adjusted deficit this year and next but will reduce it thereafter. 1, fiche 6, Anglais, - tilting
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Prévisions et conjonctures économiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- basculement
1, fiche 6, Français, basculement
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Disabled Sports
- Basketball
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tilting
1, fiche 7, Anglais, tilting
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A legal manoeuvre, tilting occurs when a player lifts one rear wheel with one front caster off the floor while using one or both hands to shoot, pass or handle the ball. 1, fiche 7, Anglais, - tilting
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports adaptés
- Basket-ball
Fiche 7, La vedette principale, Français
- inclinaison
1, fiche 7, Français, inclinaison
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mouvement permis qui se produit lorsqu'un joueur lève une roue arrière en maintenant une roulette avant en contact avec le sol et qu'il utilise une main, ou deux, pour lancer le ballon, le passer ou le dribler. 1, fiche 7, Français, - inclinaison
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes para personas con discapacidad
- Básquetbol
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- inclinarse
1, fiche 7, Espagnol, inclinarse
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Inclinarse es una acción comenzada por un jugador que, sin tener una o dos manos en contacto con las ruedas, alza una rueda trasera y una pequeña delantera del mismo lado, mientras está efectuando un lanzamiento, defendiendo, recibiendo o intentando interceptar un pase, rebotando o interviniendo en el juego entre dos inicial. Inclinarse es legal. 1, fiche 7, Espagnol, - inclinarse
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
inclinarse: en este caso, el verbo infinitivo pronominal "inclinarse" cumple función de sustantivo: "el inclinarse no constituye una infracción". 2, fiche 7, Espagnol, - inclinarse
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Optical Instruments
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- object mirror tilting control lever
1, fiche 8, Anglais, object%20mirror%20tilting%20control%20lever
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A component of the periscope sight. 1, fiche 8, Anglais, - object%20mirror%20tilting%20control%20lever
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
object mirror tilting control lever: applies to the Cougar. 2, fiche 8, Anglais, - object%20mirror%20tilting%20control%20lever
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments d'optique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- levier du miroir pivotant
1, fiche 8, Français, levier%20du%20miroir%20pivotant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Composant du viseur téléscopique. 1, fiche 8, Français, - levier%20du%20miroir%20pivotant
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
levier du miroir pivotant : s'applique au Cougar. 2, fiche 8, Français, - levier%20du%20miroir%20pivotant
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
levier du miroir pivotant : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 8, Français, - levier%20du%20miroir%20pivotant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Optical Instruments
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- object mirror tilting control knob
1, fiche 9, Anglais, object%20mirror%20tilting%20control%20knob
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A component of the crew commander's RADNIS [Rank Argus Day/Night Sight]. 1, fiche 9, Anglais, - object%20mirror%20tilting%20control%20knob
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
object mirror tilting control knob: Applies to the Cougar. 2, fiche 9, Anglais, - object%20mirror%20tilting%20control%20knob
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruments d'optique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bouton de réglage du miroir pivotant
1, fiche 9, Français, bouton%20de%20r%C3%A9glage%20du%20miroir%20pivotant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Composant du RADNIS [Rank Argus Day/Night Sight] du chef de char. 1, fiche 9, Français, - bouton%20de%20r%C3%A9glage%20du%20miroir%20pivotant
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
bouton de réglage du miroir pivotant : s'applique au Cougar. 2, fiche 9, Français, - bouton%20de%20r%C3%A9glage%20du%20miroir%20pivotant
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
bouton de réglage du miroir pivotant : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 9, Français, - bouton%20de%20r%C3%A9glage%20du%20miroir%20pivotant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-11-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Security Devices
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tilting cradle
1, fiche 10, Anglais, tilting%20cradle
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 10, Anglais, - tilting%20cradle
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- support à bascule
1, fiche 10, Français, support%20%C3%A0%20bascule
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 10, Français, - support%20%C3%A0%20bascule
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-04-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- natural siphon gauge 1, fiche 11, Anglais, natural%20siphon%20gauge
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- natural-siphon raingauge 2, fiche 11, Anglais, natural%2Dsiphon%20raingauge
- natural siphon rainfall recorder 3, fiche 11, Anglais, natural%20siphon%20rainfall%20recorder
- tilting siphon rainfall recorder 3, fiche 11, Anglais, tilting%20siphon%20rainfall%20recorder
- tilting siphon rain gauge 3, fiche 11, Anglais, tilting%20siphon%20rain%20gauge
- tilting-siphon rain-gauge 4, fiche 11, Anglais, tilting%2Dsiphon%20rain%2Dgauge
- tilting-siphon type rain-gauge 4, fiche 11, Anglais, tilting%2Dsiphon%20type%20rain%2Dgauge
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The second type of rain-gauge is the autographic gauge which can be either of the tilting-siphon type or the tipping-bucket type. The recording chart on an autographic rain-gauge is mounted on a drum which is driven by clockwork and typically rotates round a vertical axis once per day. For a tilting-siphon rain-gauge, the rainwater in a collector displaces a float so that a marking pen attached to the float makes a continuous trace on the paper. 4, fiche 11, Anglais, - natural%20siphon%20gauge
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
The Natural Siphon Rainfall Recorder provides a continuous graphical record of rainfall against time and can be supplied with either a daily or weekly clock. 3, fiche 11, Anglais, - natural%20siphon%20gauge
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- natural siphon gage
- natural siphon raingage
- natural siphon raingauge
- natural-siphon raingage
- tilting siphon rain gage
- tilting siphon raingage
- tilting siphon raingauge
- tilting-siphon rain-gage
- tilting-siphon raingauge
- tilting-siphon raingage
- tilting-siphon type rain gauge
- tilting-siphon type raingauge
- tilting-siphon type rain-gage
- tilting-siphon type raingage
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pluviographe à siphonnage naturel
1, fiche 11, Français, pluviographe%20%C3%A0%20siphonnage%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pluviographe à siphonnage naturel : l'eau recueillie soulève un flotteur lié au système d'inscription; lorsque le niveau de l'eau atteint celui du siphon, ce dernier s'amorce et vide le réservoir. 1, fiche 11, Français, - pluviographe%20%C3%A0%20siphonnage%20naturel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tilting table
1, fiche 12, Anglais, tilting%20table
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The complete source code is MECAR-SE-210E,1970,1,22-01-0,501 2, fiche 12, Anglais, - tilting%20table
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 12, La vedette principale, Français
- table inclinable 1, fiche 12, Français, table%20inclinable
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[L'outillage de réglage et d'essai du pilote automatique] est composé de: (...) -Table inclinable pour ensemble gyroscopique (...) 1, fiche 12, Français, - table%20inclinable
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le code de source complet est MECAR-SE-210F,1972,1,22-01-0,501 2, fiche 12, Français, - table%20inclinable
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Tilting National Historic Site of Canada
1, fiche 13, Anglais, Tilting%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Tilting, Newfoundland and Labrador, managed by Parks Canada. 2, fiche 13, Anglais, - Tilting%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, fiche 13, Anglais, - Tilting%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada de Tilting
1, fiche 13, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Tilting
correct, voir observation, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada et situé à Tilting à Terre-Neuve-et-Labrador. 2, fiche 13, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Tilting
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, fiche 13, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Tilting
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 13, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Tilting
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-05-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tilting furnace
1, fiche 14, Anglais, tilting%20furnace
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- rocking furnace 2, fiche 14, Anglais, rocking%20furnace
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The furnace structure on larger [direct-arc electric] furnaces is mounted on a toothed curved top rocker and a toothed flat bottom rail which permit forward and backward tilting of the furnace. 3, fiche 14, Anglais, - tilting%20furnace
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- four oscillant
1, fiche 14, Français, four%20oscillant
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- four basculant 2, fiche 14, Français, four%20basculant
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Four animé, au cours de la fusion, d'un mouvement alternatif d'oscillation, d'amplitude limitée. 3, fiche 14, Français, - four%20oscillant
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-03-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tilting rig
1, fiche 15, Anglais, tilting%20rig
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- tilt platform 2, fiche 15, Anglais, tilt%20platform
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
During the development, we installed the engine to a tilting rig and tilted the engine at more than 42 degrees in all directions. This will simulate acceleration, braking, right and left cornering. 3, fiche 15, Anglais, - tilting%20rig
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- plate-forme basculante
1, fiche 15, Français, plate%2Dforme%20basculante
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Essai de stabilité. 1, fiche 15, Français, - plate%2Dforme%20basculante
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 15, Français, - plate%2Dforme%20basculante
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
plateforme (sing.) ; plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 15, Français, - plate%2Dforme%20basculante
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
plate-forme basculante : Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 4, fiche 15, Français, - plate%2Dforme%20basculante
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- plateforme basculante
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-06-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- geared tilting truck 1, fiche 16, Anglais, geared%20tilting%20truck
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 16, La vedette principale, Français
- chariot à basculage par engrenages
1, fiche 16, Français, chariot%20%C3%A0%20basculage%20par%20engrenages
voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 16, Français, - chariot%20%C3%A0%20basculage%20par%20engrenages
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 16, Français, - chariot%20%C3%A0%20basculage%20par%20engrenages
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tipping the table
1, fiche 17, Anglais, tipping%20the%20table
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- tilting the table 2, fiche 17, Anglais, tilting%20the%20table
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A method of repositioning the table of a diamond when polishing it to remove inclusions and/or to maximize yield. 3, fiche 17, Anglais, - tipping%20the%20table
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- basculement
1, fiche 17, Français, basculement
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- basculement de la table 2, fiche 17, Français, basculement%20de%20la%20table
proposition, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à varier de quelques degrés l'inclinaison de la table, par rapport au rondiste, pour éliminer une inclusion ou maximiser le rendement. 3, fiche 17, Français, - basculement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Roofs (Building Elements)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tilting fillet
1, fiche 18, Anglais, tilting%20fillet
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- tilting piece 2, fiche 18, Anglais, tilting%20piece
correct
- eaves board 3, fiche 18, Anglais, eaves%20board
correct
- eave board 4, fiche 18, Anglais, eave%20board
correct
- cant strip 5, fiche 18, Anglais, cant%20strip
correct, États-Unis
- eaves catch 6, fiche 18, Anglais, eaves%20catch
correct
- doubling piece 7, fiche 18, Anglais, doubling%20piece
correct
- arris fillet 2, fiche 18, Anglais, arris%20fillet
correct
- eaves lath 8, fiche 18, Anglais, eaves%20lath
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tilting fillet: A board of triangular cross-section nailed to the foot of common rafters or roof boarding under the double eaves course of tiles or slates to ensure that the tails of the lowest tiles bed tightly on each other. 9, fiche 18, Anglais, - tilting%20fillet
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- eaveslath
- cant
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Menuiserie
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- chanlatte
1, fiche 18, Français, chanlatte
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- chanlate 2, fiche 18, Français, chanlate
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Latte de bois refendue en biseau, de section trapézoïdale; fixée sur le pied des chevrons d'une charpente, la chanlatte reçoit le premier rang de tuiles ou d'ardoises, rang inférieur dit de battellement qui constitue l'égout de la toiture. 3, fiche 18, Français, - chanlatte
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
Pièce de bois de section trapézoïdale formant l'élément inférieur du lattis ou du voligeage d'une toiture en tuiles plates ou en ardoises. 2, fiche 18, Français, - chanlatte
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Sous une couverture en zinc, la chanlatte sert de pièce de fourrure d'angle. Les chanlattes ont en principe 50 ou 80 mm de largeur, 20 ou 26 mm de grande hauteur et 10 ou 15 mm de petite hauteur. Une variante plus large et moins épaisse de la chanlatte est la frise chanlattée ou volige chanlattée qui, posée à recouvrement, sert à faire des voligeages à ressauts sur lesquels on accroche directement les tuiles. 3, fiche 18, Français, - chanlatte
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- listón chaflanado
1, fiche 18, Espagnol, list%C3%B3n%20chaflanado
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- chaflán 1, fiche 18, Espagnol, chafl%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-04-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- tilting bar frame
1, fiche 19, Anglais, tilting%20bar%20frame
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
tilting bar frame: part of a veneer lathe. 2, fiche 19, Anglais, - tilting%20bar%20frame
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 19, La vedette principale, Français
- porte-barre basculant
1, fiche 19, Français, porte%2Dbarre%20basculant
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
porte-barre basculant : pièce de dérouleuse de placages. 2, fiche 19, Français, - porte%2Dbarre%20basculant
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-08-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tilting movement
1, fiche 20, Anglais, tilting%20movement
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A movement in which the angular position of the axis of one bearing ring or washer changes in relation to the axis of the other ring or washer of the bearing. 1, fiche 20, Anglais, - tilting%20movement
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
tilting movement: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 20, Anglais, - tilting%20movement
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mouvement de déversement
1, fiche 20, Français, mouvement%20de%20d%C3%A9versement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Mouvement au cours duquel l'axe d'une bague ou d'une rondelle change de position angulaire par rapport à celui de l'autre bague ou rondelle de la rotule. 1, fiche 20, Français, - mouvement%20de%20d%C3%A9versement
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
mouvement de déversement : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 20, Français, - mouvement%20de%20d%C3%A9versement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-06-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- backward tilting
1, fiche 21, Anglais, backward%20tilting
proposition
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- backward turning 1, fiche 21, Anglais, backward%20turning
proposition
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rétroversion
1, fiche 21, Français, r%C3%A9troversion
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Galerie correspondant à une perte, mais qui impose au cours d'eau, devenu souterrain, une direction opposée à celle qu'il suivait en surface; ou bien qui est suivie par une rivière souterraine qui s'écoule dans une direction inverse de celle de la rivière subaérienne. 1, fiche 21, Français, - r%C3%A9troversion
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-06-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- tilting stand
1, fiche 22, Anglais, tilting%20stand
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Aids for positioning. Aids to position workpieces close to the person to enable easy reach, e.g. supply trays on a tilting stand, rotating tables with compartments including: switch and device-mounting systems. 1, fiche 22, Anglais, - tilting%20stand
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 24 24 03. 2, fiche 22, Anglais, - tilting%20stand
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 22, La vedette principale, Français
- support basculant
1, fiche 22, Français, support%20basculant
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Aides pour placer. Aides pour disposer les éléments de travail proches de la personne pour lui faciliter l'atteinte, par exemple, les plateaux distributeurs sur supports basculants, les plateaux tournants avec compartiments, comprenant : systèmes d'interrupteur et systèmes pour monter un dispositif. 1, fiche 22, Français, - support%20basculant
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 24 24 03. 2, fiche 22, Français, - support%20basculant
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-04-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Hospital Furniture
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- tilting tray table
1, fiche 23, Anglais, tilting%20tray%20table
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Mobilier d'hôpital
Fiche 23, La vedette principale, Français
- table à plateau inclinable
1, fiche 23, Français, table%20%C3%A0%20plateau%20inclinable
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Materials Handling
- Farm Equipment
- Transport of Goods
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tilting tumbril 1, fiche 24, Anglais, tilting%20tumbril
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Manutention
- Matériel agricole
- Transport de marchandises
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tombereau à déchargement par gravité
1, fiche 24, Français, tombereau%20%C3%A0%20d%C3%A9chargement%20par%20gravit%C3%A9
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Manipulación de materiales
- Maquinaria agrícola
- Transporte de mercancías
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- carro a descarga por gravedad
1, fiche 24, Espagnol, carro%20a%20descarga%20por%20gravedad
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- jump saw
1, fiche 25, Anglais, jump%20saw
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- pop-up saw 2, fiche 25, Anglais, pop%2Dup%20saw
- tilting arbor table saw 2, fiche 25, Anglais, tilting%20arbor%20table%20saw
- tilting arbor saw bench 3, fiche 25, Anglais, tilting%20arbor%20saw%20bench
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A circular cross-cut saw that can be raised or lowered to the work-piece. 1, fiche 25, Anglais, - jump%20saw
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 25, La vedette principale, Français
- scie à lame escamotable
1, fiche 25, Français, scie%20%C3%A0%20lame%20escamotable
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- scie circulaire articulée 2, fiche 25, Français, scie%20circulaire%20articul%C3%A9e
correct, nom féminin
- scie circulaire à lame inclinable 3, fiche 25, Français, scie%20circulaire%20%C3%A0%20lame%20inclinable
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Scie circulaire pour scier en travers, qui peut être abaissée sur la pièce de bois, puis relevée. 2, fiche 25, Français, - scie%20%C3%A0%20lame%20escamotable
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- sierra escamoteable
1, fiche 25, Espagnol, sierra%20escamoteable
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- lifting and tilting system
1, fiche 26, Anglais, lifting%20and%20tilting%20system
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Aids for positioning. 1, fiche 26, Anglais, - lifting%20and%20tilting%20system
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
ISO code: 24 24 09. 2, fiche 26, Anglais, - lifting%20and%20tilting%20system
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 26, La vedette principale, Français
- système élévateur et basculant
1, fiche 26, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20et%20basculant
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Aides pour placer. 1, fiche 26, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20et%20basculant
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Code ISO : 24 24 09. 2, fiche 26, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20et%20basculant
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-09-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- tilting bed
1, fiche 27, Anglais, tilting%20bed
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Hypoxaemia ... may improve with increased PEEP [positive end-expiratory pressure], in the prone position, or on a tilting bed. 1, fiche 27, Anglais, - tilting%20bed
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- lit basculant
1, fiche 27, Français, lit%20basculant
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Rubber)
- Presses (Machinery)
- Light Metalworking Equipment
- Plastics Manufacturing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- tilting head press
1, fiche 28, Anglais, tilting%20head%20press
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
tilting head press: term standardized by ISO. 2, fiche 28, Anglais, - tilting%20head%20press
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- inclinable press
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Installations et équipement (Caoutchouc)
- Presses (Machines)
- Petit outillage (Travail des métaux)
- Plasturgie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- presse à tête inclinable
1, fiche 28, Français, presse%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20inclinable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- presse inclinable 2, fiche 28, Français, presse%20inclinable
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
presse à tête inclinable : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 28, Français, - presse%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20inclinable
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- presse à bâti inclinable
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ingot tipper 1, fiche 29, Anglais, ingot%20tipper
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- ingot tilting device
- ingot tumble
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- culbuteur de lingots
1, fiche 29, Français, culbuteur%20de%20lingots
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- tilting bar 1, fiche 30, Anglais, tilting%20bar
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A device used to tilt a trailer load. 2, fiche 30, Anglais, - tilting%20bar
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Fiche 30, La vedette principale, Français
- levier de basculement
1, fiche 30, Français, levier%20de%20basculement
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Pièce d'une remorque qui permet par un mouvement de levier de commander le basculement de la charge portée. 2, fiche 30, Français, - levier%20de%20basculement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-10-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- tilting cross-beam 1, fiche 31, Anglais, tilting%20cross%2Dbeam
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
This trailer has a simple, effective self-unloading system. Removable stakes and a tilting cross-beam raised by the boom make it possible to unload all the logs in a single operation. A ramp installed under the wheels on the side opposite unloading will make it easier to tilt the load off all in one go. 1, fiche 31, Anglais, - tilting%20cross%2Dbeam
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Fiche 31, La vedette principale, Français
- traverse de basculement
1, fiche 31, Français, traverse%20de%20basculement
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Cette remorque comporte un système simple et efficace d'autodéchargement. Des piquets escamotables et une traverse de basculement soulevée par la flèche permettent le déchargement de toutes les billes en une seule opération. Une rampe de soulèvement, installée sous les roues du côté opposé au déchargement, facilitera le basculement de la charge en un seul bloc. 1, fiche 31, Français, - traverse%20de%20basculement
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-10-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- inversion test
1, fiche 32, Anglais, inversion%20test
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- tilting test 2, fiche 32, Anglais, tilting%20test
correct
- overturning test 2, fiche 32, Anglais, overturning%20test
correct
- rollover test 2, fiche 32, Anglais, rollover%20test
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- essai de renversement
1, fiche 32, Français, essai%20de%20renversement
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- essai de retournement 2, fiche 32, Français, essai%20de%20retournement
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 3, fiche 32, Français, - essai%20de%20renversement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-06-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- tilting lever
1, fiche 33, Anglais, tilting%20lever
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Elbowed lever fixed to the ladle to permit its inclination for pouring. 1, fiche 33, Anglais, - tilting%20lever
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- queue de lion
1, fiche 33, Français, queue%20de%20lion
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Levier coudé fixé à la poche pour permettre de l'incliner en vue de la coulée. 1, fiche 33, Français, - queue%20de%20lion
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-05-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Special Rail Transport
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- tilting train
1, fiche 34, Anglais, tilting%20train
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- tilt train 1, fiche 34, Anglais, tilt%20train
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A train that runs up to a third faster on old track by using suspension systems that lean into bends. Gyroscopes and accelerometers are used to give advance warning of curves. 1, fiche 34, Anglais, - tilting%20train
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The first tilt train was the British Advanced Passenger Train that was withdrawn in 1981 after only three days of scheduled service. Since that unhappy debut however, tilt technology has developed to a point where tilt trains are now being operated throughout Europe: the Pendolino tilting train (Fiat Ferroviaria), Virgin tilting trains in Britain, the Adtranz X2000 (Sweden), and the Amtrak tilting trains (United States). 1, fiche 34, Anglais, - tilting%20train
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- tilt technology
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- train à suspension pour virages
1, fiche 34, Français, train%20%C3%A0%20suspension%20pour%20virages
proposition, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-09-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- tilting
1, fiche 35, Anglais, tilting
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- basculement
1, fiche 35, Français, basculement
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-09-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- tilting table 1, fiche 36, Anglais, tilting%20table
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
flat rolling machinery. 1, fiche 36, Anglais, - tilting%20table
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- tablier releveur
1, fiche 36, Français, tablier%20releveur
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-09-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- tilting stool 1, fiche 37, Anglais, tilting%20stool
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- berceau du four basculant
1, fiche 37, Français, berceau%20du%20four%20basculant
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-08-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- tilting type 1, fiche 38, Anglais, tilting%20type
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appareillage électrique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- basculable vers l'extérieur 1, fiche 38, Français, basculable%20vers%20l%27ext%C3%A9rieur
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-01-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
- Office Furniture
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Chair, Rotary, Arm, Executive High Back, Tilting
1, fiche 39, Anglais, Chair%2C%20Rotary%2C%20Arm%2C%20Executive%20High%20Back%2C%20Tilting
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
44.192M 1, fiche 39, Anglais, - Chair%2C%20Rotary%2C%20Arm%2C%20Executive%20High%20Back%2C%20Tilting
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
- Mobilier de bureau
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Fauteuil tournant et basculant, de direction, à dossier haut
1, fiche 39, Français, Fauteuil%20tournant%20et%20basculant%2C%20de%20direction%2C%20%C3%A0%20dossier%20haut
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Roll Tilt Mode
1, fiche 40, Anglais, Roll%20Tilt%20Mode
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- RTM 1, fiche 40, Anglais, RTM
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- roll tilting mode 2, fiche 40, Anglais, roll%20tilting%20mode
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 40, La vedette principale, Français
- mode de basculement en roulis
1, fiche 40, Français, mode%20de%20basculement%20en%20roulis
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- RTM 2, fiche 40, Français, RTM
correct, voir observation
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
RTM : Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 3, fiche 40, Français, - mode%20de%20basculement%20en%20roulis
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1994-03-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Torpedoes
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- tilting torpedo and mine loading cradle
1, fiche 41, Anglais, tilting%20torpedo%20and%20mine%20loading%20cradle
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A swinging sliding cradle for embarking and handling torpedoes and mines. 1, fiche 41, Anglais, - tilting%20torpedo%20and%20mine%20loading%20cradle
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 41, Anglais, - tilting%20torpedo%20and%20mine%20loading%20cradle
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Torpilles
Fiche 41, La vedette principale, Français
- berceau inclinable de manutention des armes
1, fiche 41, Français, berceau%20inclinable%20de%20manutention%20des%20armes
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Plateforme oscillante formant une glissière et permettant d'effectuer les embarquements et manutentions des mines et des torpilles. 1, fiche 41, Français, - berceau%20inclinable%20de%20manutention%20des%20armes
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 41, Français, - berceau%20inclinable%20de%20manutention%20des%20armes
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1993-08-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- tilting system
1, fiche 42, Anglais, tilting%20system
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 42, Anglais, - tilting%20system
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Powered industrial trucks - terminology. 2, fiche 42, Anglais, - tilting%20system
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 42, La vedette principale, Français
- ensemble d'inclinaison
1, fiche 42, Français, ensemble%20d%27inclinaison
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 42, Français, - ensemble%20d%27inclinaison
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des chariots de manutention automoteurs. 2, fiche 42, Français, - ensemble%20d%27inclinaison
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1993-08-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- tilting
1, fiche 43, Anglais, tilting
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Tilting of mast or fork arms. 1, fiche 43, Anglais, - tilting
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 43, Anglais, - tilting
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Powered industrial trucks - terminology. 2, fiche 43, Anglais, - tilting
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 43, La vedette principale, Français
- inclinaison
1, fiche 43, Français, inclinaison
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Inclinaison du mât ou de la fourche. 1, fiche 43, Français, - inclinaison
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 43, Français, - inclinaison
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Terminologie des chariots de manutention automoteurs. 2, fiche 43, Français, - inclinaison
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1993-02-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- tilt cab
1, fiche 44, Anglais, tilt%20cab
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- tilting cab 2, fiche 44, Anglais, tilting%20cab
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A cab for a truck or truck tractor, designed to be tilted or raised to provide ready access to the engine. 1, fiche 44, Anglais, - tilt%20cab
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 44, La vedette principale, Français
- cabine basculante
1, fiche 44, Français, cabine%20basculante
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- cabine basculable 1, fiche 44, Français, cabine%20basculable
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Cabine avancée pouvant pivoter autour de sa base avant pour faciliter l'accès au compartiment moteur. 2, fiche 44, Français, - cabine%20basculante
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1993-01-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- tilting window 1, fiche 45, Anglais, tilting%20window
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- fenêtre basculante
1, fiche 45, Français, fen%C3%AAtre%20basculante
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1992-07-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Radio Waves
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- tilt
1, fiche 46, Anglais, tilt
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- tilting 2, fiche 46, Anglais, tilting
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Forward inclination of the wave front of radio waves traveling along the ground. The amount of tilt depends on the electrical constants of the ground. 2, fiche 46, Anglais, - tilt
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- inclinaison
1, fiche 46, Français, inclinaison
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1991-11-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- yield tilting portfolio
1, fiche 47, Anglais, yield%20tilting%20portfolio
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 47, La vedette principale, Français
- portefeuille constitué en fonction du rendement
1, fiche 47, Français, portefeuille%20constitu%C3%A9%20en%20fonction%20du%20rendement
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1991-09-05
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- tilting pad bearing 1, fiche 48, Anglais, tilting%20pad%20bearing
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- tilting shoe type bearing 1, fiche 48, Anglais, tilting%20shoe%20type%20bearing
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Type of self-generating thrust bearing, which excels in low friction and reliability. It is made up of many tilting pads located in a circular position. (McGraw Hill II/128). 1, fiche 48, Anglais, - tilting%20pad%20bearing
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
tilting pad (thrust) bearing 1, fiche 48, Anglais, - tilting%20pad%20bearing
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- tilting pad thrust bearing
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- palier Michell
1, fiche 48, Français, palier%20Michell
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- palier à patins oscillants 2, fiche 48, Français, palier%20%C3%A0%20patins%20oscillants
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
(Quillet, Mécanique, p. 123). 1, fiche 48, Français, - palier%20Michell
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
L'équivalent français "palier à patins oscillants" est recommandé par l'Office de la langue française. 2, fiche 48, Français, - palier%20Michell
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1991-02-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- tilting skillet
1, fiche 49, Anglais, tilting%20skillet
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Stews and braises meats, poultry and game to menu specifications. 1, fiche 49, Anglais, - tilting%20skillet
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- braisière
1, fiche 49, Français, braisi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- sauteuse basculante 1, fiche 49, Français, sauteuse%20basculante
correct, nom féminin
- rôtissoire basculante 2, fiche 49, Français, r%C3%B4tissoire%20basculante
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La braisière, ou sauteuse basculante, est un équipement modulaire utilisé dans les cuisines de collectivité. Montée sur pattes, elle a la même forme que la braisière ordinaire, sauf qu'elle est de bien plus grande dimension. Elle fonctionne à l'électricité et est munie d'un mécanisme basculant ainsi que d'un couvercle. 1, fiche 49, Français, - braisi%C3%A8re
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1991-02-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- tilting pad
1, fiche 50, Anglais, tilting%20pad
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- patin inclinable
1, fiche 50, Français, patin%20inclinable
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1990-12-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- shifting of rates 1, fiche 51, Anglais, shifting%20of%20rates
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- tilting of rates 1, fiche 51, Anglais, tilting%20of%20rates
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- fluctuation de taux
1, fiche 51, Français, fluctuation%20de%20taux
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1990-11-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Surveying Instruments
- Optical Instruments
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- tilting level
1, fiche 52, Anglais, tilting%20level
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The engineer's dumpy level has the telescope rigidly attached to the supporting yoke. Another type, the tilting level, has a circular or bull's-eye bubble for approximate leveling of the instrument; a micrometer screw then inclines the telescope for final centering of the tubular bubble, which is seen through a prism at the instant the rod is read. A most recent type is the self-leveling or automatic level .... 1, fiche 52, Anglais, - tilting%20level
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
- Instruments d'optique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- niveau à bascule
1, fiche 52, Français, niveau%20%C3%A0%20bascule
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1989-08-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- inclined-tube digester
1, fiche 53, Anglais, inclined%2Dtube%20digester
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- inclined tube digester 2, fiche 53, Anglais, inclined%20tube%20digester
correct
- tilting digester 1, fiche 53, Anglais, tilting%20digester
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A type of continuous digester whose main vessel consists of a tubular chamber mounted at an angle and usually fitted with an internal chip-moving mechanism, such as a drag conveyor, to move the chips being cooked down and up the digester. 2, fiche 53, Anglais, - inclined%2Dtube%20digester
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 53, La vedette principale, Français
- lessiveur incliné
1, fiche 53, Français, lessiveur%20inclin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Lessiveur cylindrique en continu installé dans une position oblique. 1, fiche 53, Français, - lessiveur%20inclin%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1989-02-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- beam tilting
1, fiche 54, Anglais, beam%20tilting
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- inclinaison du faisceau
1, fiche 54, Français, inclinaison%20du%20faisceau
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1988-02-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Office Furniture
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- tilting adjustment lever 1, fiche 55, Anglais, tilting%20adjustment%20lever
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- T A lever 2, fiche 55, Anglais, T%20A%20lever
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
part of a standard office rotary and tilting chair. 1, fiche 55, Anglais, - tilting%20adjustment%20lever
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Mobilier de bureau
Fiche 55, La vedette principale, Français
- levier de réglage
1, fiche 55, Français, levier%20de%20r%C3%A9glage
proposition, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1987-11-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- tilting device 1, fiche 56, Anglais, tilting%20device
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- vane deflection meter 1, fiche 56, Anglais, vane%20deflection%20meter
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- inclineur
1, fiche 56, Français, inclineur
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Système de pales à inclinaison variable disposé à l'entrée de chaque roue de compression d'un compresseur et destiné à en modifier la courbe. 1, fiche 56, Français, - inclineur
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1987-06-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- tilting block 1, fiche 57, Anglais, tilting%20block
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
... the major internal change is that locking is by a rotating bolt, replacing the tilting block of the SPAS 12. 1, fiche 57, Anglais, - tilting%20block
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- tilting breech block
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 57, La vedette principale, Français
- bloc culasse basculant
1, fiche 57, Français, bloc%20culasse%20basculant
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
(...) la principale modification interne a consisté à remplacer le bloc culasse basculant du SPAS 12 par une culasse rotative. 1, fiche 57, Français, - bloc%20culasse%20basculant
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- teetering rotor
1, fiche 58, Anglais, teetering%20rotor
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- tilting rotor 1, fiche 58, Anglais, tilting%20rotor
correct, uniformisé
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terms officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 58, Anglais, - teetering%20rotor
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- rotor basculant
1, fiche 58, Français, rotor%20basculant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 58, Français, - rotor%20basculant
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- tilting rotor
1, fiche 59, Anglais, tilting%20rotor
correct, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 59, Anglais, - tilting%20rotor
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- rotor basculant
1, fiche 59, Français, rotor%20basculant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 59, Français, - rotor%20basculant
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1987-05-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- tilting braizer
1, fiche 60, Anglais, tilting%20braizer
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- tilting braiser 2, fiche 60, Anglais, tilting%20braiser
correct
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- braisière basculante
1, fiche 60, Français, braisi%C3%A8re%20basculante
proposition, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- braisière à bascule 1, fiche 60, Français, braisi%C3%A8re%20%C3%A0%20bascule
proposition, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1987-05-04
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- swivelling and tilting armchair 1, fiche 61, Anglais, swivelling%20and%20tilting%20armchair
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- swivelling and tilting office chair 2, fiche 61, Anglais, swivelling%20and%20tilting%20office%20chair
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 61, La vedette principale, Français
- fauteuil pivotant-basculant
1, fiche 61, Français, fauteuil%20pivotant%2Dbasculant
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1986-12-01
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Prostheses
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- artificial tilting disc valve 1, fiche 62, Anglais, artificial%20tilting%20disc%20valve
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Prothèses
Fiche 62, La vedette principale, Français
- valve artificielle à disque basculant
1, fiche 62, Français, valve%20artificielle%20%C3%A0%20disque%20basculant
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1986-08-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- headlight tilting 1, fiche 63, Anglais, headlight%20tilting
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- headlight tipping 1, fiche 63, Anglais, headlight%20tipping
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 63, La vedette principale, Français
- basculement des projecteurs
1, fiche 63, Français, basculement%20des%20projecteurs
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
L'électronique est parfaitement adaptée pour fournir les signaux de commande de basculement des projecteurs dans des temps très courts (...) 1, fiche 63, Français, - basculement%20des%20projecteurs
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- tilting modular floor kettle
1, fiche 64, Anglais, tilting%20modular%20floor%20kettle
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
... Tilting Modular Floor Kettles. ... Supplied standard with one piece stainless steel domed cover. Hot and cold water fill faucet. Tilting models have motorized power tilt mechanism with finger tip control switch. 1, fiche 64, Anglais, - tilting%20modular%20floor%20kettle
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- marmite de plancher modulaire basculante
1, fiche 64, Français, marmite%20de%20plancher%20modulaire%20basculante
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Marmites de plancher modulaires ... basculantes. (...) Couvercle monopièce en acier inoxydable standard. Robinet d'eau chaude et d'eau froide. Modèles basculants ont un mécanisme basculant motorisé avec commutateur manuel. 1, fiche 64, Français, - marmite%20de%20plancher%20modulaire%20basculante
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- leg-mounted tilting kettle
1, fiche 65, Anglais, leg%2Dmounted%20tilting%20kettle
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
... Leg-Mounted ... Tilting Kettles Positive tilt mechanism. Tri-leg frame. 1, fiche 65, Anglais, - leg%2Dmounted%20tilting%20kettle
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- marmite basculante sur pattes
1, fiche 65, Français, marmite%20basculante%20sur%20pattes
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Marmites (...) basculantes sur pattes (...). Mécanisme basculant direct. Support à trois pattes. 1, fiche 65, Français, - marmite%20basculante%20sur%20pattes
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- tilting table kettle
1, fiche 66, Anglais, tilting%20table%20kettle
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
... Tilting Table Kettles. Direct steam operated in 6 and 12 gallon sizes. Fast - cold to boil in 8 minutes. Kettle is bearing-mounted to provide smooth tilt action. 1, fiche 66, Anglais, - tilting%20table%20kettle
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- marmite de table basculante
1, fiche 66, Français, marmite%20de%20table%20basculante
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Marmites de table basculantes (...). Opération à vapeur directe en capacité de 6 à 12 gallons. Rapide - boue en 8 minutes. Marmite montée sur roulements pour permettre de basculer de basculer facilement 1, fiche 66, Français, - marmite%20de%20table%20basculante
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- self-contained tilting kettle
1, fiche 67, Anglais, self%2Dcontained%20tilting%20kettle
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- marmite indépendante basculante
1, fiche 67, Français, marmite%20ind%C3%A9pendante%20basculante
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1986-06-09
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- tilting frying pan
1, fiche 68, Anglais, tilting%20frying%20pan
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- tilting fry pan 2, fiche 68, Anglais, tilting%20fry%20pan
correct
- tilting skillet 3, fiche 68, Anglais, tilting%20skillet
correct
- tilt skillet 3, fiche 68, Anglais, tilt%20skillet
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Rectangular pan with gas or electric heated flat bottom, pouring lip and hinged cover. Floor-mounted on a tubular stand or wall-mounted on brackets with in-wall steel carriers. A small electric pan may be table-mounted on legs. 4, fiche 68, Anglais, - tilting%20frying%20pan
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- poêle à frire basculante
1, fiche 68, Français, po%C3%AAle%20%C3%A0%20frire%20basculante
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- poêle basculante 2, fiche 68, Français, po%C3%AAle%20basculante
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1986-05-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- tilting steam-jacketed kettle 1, fiche 69, Anglais, tilting%20steam%2Djacketed%20kettle
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- tilting steam kettle 2, fiche 69, Anglais, tilting%20steam%20kettle
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- marmite à vapeur basculante
1, fiche 69, Français, marmite%20%C3%A0%20vapeur%20basculante
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1986-05-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- tilting kettle
1, fiche 70, Anglais, tilting%20kettle
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- marmite basculante
1, fiche 70, Français, marmite%20basculante
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- marmite à bascule 1, fiche 70, Français, marmite%20%C3%A0%20bascule
nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1986-05-29
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- tilting griddle skillet 1, fiche 71, Anglais, tilting%20griddle%20skillet
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- casserole-bascule
1, fiche 71, Français, casserole%2Dbascule
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- casserole basculante 2, fiche 71, Français, casserole%20basculante
nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1986-04-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- tilting dam
1, fiche 72, Anglais, tilting%20dam
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
An overflow dam so constructed that a top section will tilt and allow the passage of excess water. Sections are set to tilt at various elevations of the impounded water. 2, fiche 72, Anglais, - tilting%20dam
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 72, La vedette principale, Français
- barrage basculant
1, fiche 72, Français, barrage%20basculant
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Barrage-déversoir conçu de façon qu'une section supérieure bascule et laisse passer l'eau en excès; les sections sont agencées pour basculer à divers niveaux du bassin de retenue. 1, fiche 72, Français, - barrage%20basculant
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1986-04-02
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- bevelled tilting fillet 1, fiche 73, Anglais, bevelled%20tilting%20fillet
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 73, La vedette principale, Français
- baguette biseautée inclinée
1, fiche 73, Français, baguette%20biseaut%C3%A9e%20inclin%C3%A9e
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Denis Black Lake p. 25-29 1, fiche 73, Français, - baguette%20biseaut%C3%A9e%20inclin%C3%A9e
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1985-11-10
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- hydraulic tilting jack 1, fiche 74, Anglais, hydraulic%20tilting%20jack
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- vérin hydraulique de basculement
1, fiche 74, Français, v%C3%A9rin%20hydraulique%20de%20basculement
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- tilting 1, fiche 75, Anglais, tilting
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- basculement 1, fiche 75, Français, basculement
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1985-08-12
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Electric Rotary Machines - Types
- Electrical Components
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- tilting tower 1, fiche 76, Anglais, tilting%20tower
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Machines tournantes électriques - types
- Composants électrotechniques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- pylône support rabattable
1, fiche 76, Français, pyl%C3%B4ne%20support%20rabattable
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1985-08-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- tilting bipod post 1, fiche 77, Anglais, tilting%20bipod%20post
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
of stern trawler. 1, fiche 77, Anglais, - tilting%20bipod%20post
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 77, La vedette principale, Français
- mât bipode basculant
1, fiche 77, Français, m%C3%A2t%20bipode%20basculant
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
d'un chalutier à pêche arrière. 1, fiche 77, Français, - m%C3%A2t%20bipode%20basculant
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1985-07-10
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- tilting arbor saw 1, fiche 78, Anglais, tilting%20arbor%20saw
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 78, La vedette principale, Français
- scie à arbre inclinable
1, fiche 78, Français, scie%20%C3%A0%20arbre%20inclinable
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1985-01-15
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- tilting 1, fiche 79, Anglais, tilting
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Tilting at no-load (machines of medium and ordinary accuracy). The indication of machines at no-load liable to be tilted must not vary by more than two verification scale intervals under the effect of lengthwise or transverse tilting equal to two in one thousand. 1, fiche 79, Anglais, - tilting
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- dénivellement
1, fiche 79, Français, d%C3%A9nivellement
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Dénivellement à charge nulle (instruments de précision moyenne et ordinaire). L'indication à charge nulle des instruments susceptibles d'être dénivelés ne doit pas varier de plus de deux échelons de vérification sous l'effet d'un dénivellement longitudinal ou transversal égal à deux pour mille. 1, fiche 79, Français, - d%C3%A9nivellement
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1985-01-04
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Furniture Industries
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- tilting back chair 1, fiche 80, Anglais, tilting%20back%20chair
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Industrie du meuble
Fiche 80, La vedette principale, Français
- chaise à dossier basculant 1, fiche 80, Français, chaise%20%C3%A0%20dossier%20basculant
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
(Catalogue des articles stockés, Ministère Approvisionnements et Services. 1, fiche 80, Français, - chaise%20%C3%A0%20dossier%20basculant
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1983-05-17
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- tilting armour 1, fiche 81, Anglais, tilting%20armour
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
an armour used in a joust. 1, fiche 81, Anglais, - tilting%20armour
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- armure de joute 1, fiche 81, Français, armure%20de%20joute
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- armure de tournoi 1, fiche 81, Français, armure%20de%20tournoi
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1983-05-17
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- tilting helm 1, fiche 82, Anglais, tilting%20helm
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- tilting helmet 1, fiche 82, Anglais, tilting%20helmet
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
helm used in a joust. 1, fiche 82, Anglais, - tilting%20helm
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- heaume de joute 1, fiche 82, Français, heaume%20de%20joute
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- casque de joute 1, fiche 82, Français, casque%20de%20joute
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1982-09-24
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Aluminum
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- tilting head 1, fiche 83, Anglais, tilting%20head
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Aluminium
Fiche 83, La vedette principale, Français
- tête oscillante 1, fiche 83, Français, t%C3%AAte%20oscillante
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- tête inclinable 1, fiche 83, Français, t%C3%AAte%20inclinable
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1982-07-06
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- tilting mechanism
1, fiche 84, Anglais, tilting%20mechanism
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Camionnage
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 84, La vedette principale, Français
- dispositif de basculement
1, fiche 84, Français, dispositif%20de%20basculement
correct
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1981-11-27
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- tilting rotor helicopter 1, fiche 85, Anglais, tilting%20rotor%20helicopter
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 85, La vedette principale, Français
- hélicoptère à rotors basculants 1, fiche 85, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20%C3%A0%20rotors%20basculants
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Hélicoptère équipé de rotors pouvant pivoter vers l'avant pour assurer la propulsion. 1, fiche 85, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20%C3%A0%20rotors%20basculants
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1981-02-24
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- tilting moment 1, fiche 86, Anglais, tilting%20moment
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The double row angular contact ball bearing has similar characteristics to two single row angular contact ball bearings arranged back-to-back, but its width is less than that of the two single row bearings. It is suitable for carrying axial loads in either direction and can also accommodate tilting moments acting in an axial plane. 1, fiche 86, Anglais, - tilting%20moment
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- couple de déversement 1, fiche 86, Français, couple%20de%20d%C3%A9versement
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Un roulement à deux rangées de billes à contact oblique remplit la même fonction que deux roulements à une rangée disposés en O: il supporte également des charges axiales alternées et des couples de déversement. 1, fiche 86, Français, - couple%20de%20d%C3%A9versement
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- tilting device
1, fiche 87, Anglais, tilting%20device
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
In the case of centrifugal blowers, the variation of efficiency at part loads is very important. These machines can now be equipped with tilting devices at the impeller intake, and these make it possible to maintain almost 80% efficiency or load variation ranges of 30 to 100%. 1, fiche 87, Anglais, - tilting%20device
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 87, La vedette principale, Français
- inclineur
1, fiche 87, Français, inclineur
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de soufflantes centrifuges, la variation du rendement aux charges partielles est fort importante. Il est possible maintenant d'équiper ces machines d'inclineurs placés à l'entrée de la roue, permettant de maintenir des rendements élevés voisins de 80% sur des plages de variation de charge de 30% à 100%. 1, fiche 87, Français, - inclineur
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- tilting skirt
1, fiche 88, Anglais, tilting%20skirt
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 88, La vedette principale, Français
- goulotte pivotante
1, fiche 88, Français, goulotte%20pivotante
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- tilting grab
1, fiche 89, Anglais, tilting%20grab
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 89, La vedette principale, Français
- grappin basculant
1, fiche 89, Français, grappin%20basculant
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- tilting grab
1, fiche 90, Anglais, tilting%20grab
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- éjecteur basculant
1, fiche 90, Français, %C3%A9jecteur%20basculant
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- grappin basculant 1, fiche 90, Français, grappin%20basculant
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1980-06-12
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- inclinable table
1, fiche 91, Anglais, inclinable%20table
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- tilting table 2, fiche 91, Anglais, tilting%20table
correct
- canting table 3, fiche 91, Anglais, canting%20table
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A work table which can be tilted around a horizontal axis. 3, fiche 91, Anglais, - inclinable%20table
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- table inclinable
1, fiche 91, Français, table%20inclinable
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- plateau inclinable 2, fiche 91, Français, plateau%20inclinable
correct, voir observation
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Table porte-pièce qui peut être inclinée autour d'un axe horizontal. 3, fiche 91, Français, - table%20inclinable
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
"Plateau à rotule" a été antérieurement mis en banque; l'emploi de ce terme n'a pas pu être confirmé au cours de recherches plus poussées. 4, fiche 91, Français, - table%20inclinable
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
«plateau inclinable» : On emploie le plus souvent ce terme quand il s'agit de dispositifs amovibles. 4, fiche 91, Français, - table%20inclinable
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- plateau à rotule
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1978-06-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Postal Service Operation
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- tilting slat sorter
1, fiche 92, Anglais, tilting%20slat%20sorter
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Similar to a horizontal slat sorter except that the slats are centrally pivoted and pulled by a continuous chain. In action a series of the slats are tilted sideways and the commodities slide off by gravity into discharge chutes. The slats can be tilted in either direction at any point and commodities of widely varying lengths can be handled at rates up to 40 pieces per minute. 1, fiche 92, Anglais, - tilting%20slat%20sorter
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Exploitation postale
Fiche 92, La vedette principale, Français
- machine à trier à lattes à courroie inclinée 1, fiche 92, Français, machine%20%C3%A0%20trier%20%C3%A0%20lattes%20%C3%A0%20courroie%20inclin%C3%A9e
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
machine à trier à lattes 2, fiche 92, Français, - machine%20%C3%A0%20trier%20%C3%A0%20lattes%20%C3%A0%20courroie%20inclin%C3%A9e
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
machine à trier les colis postaux, à courroie inclinée. 3, fiche 92, Français, - machine%20%C3%A0%20trier%20%C3%A0%20lattes%20%C3%A0%20courroie%20inclin%C3%A9e
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
machine à trier: Dispositif mécanique, électrique, électromagnétique, électronique, etc., utilisé pour le tri. 3, fiche 92, Français, - machine%20%C3%A0%20trier%20%C3%A0%20lattes%20%C3%A0%20courroie%20inclin%C3%A9e
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1977-09-12
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- tilting flume
1, fiche 93, Anglais, tilting%20flume
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The open channel experiments were conducted in a (...) glass-walled tilting flume fitted with an adjustable tailgate. 1, fiche 93, Anglais, - tilting%20flume
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- canal à inclinaison variable 1, fiche 93, Français, canal%20%C3%A0%20inclinaison%20variable
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- tilting at the ring 1, fiche 94, Anglais, tilting%20at%20the%20ring
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 94, La vedette principale, Français
- jeu de bagues 1, fiche 94, Français, jeu%20de%20bagues
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- tilting trap 1, fiche 95, Anglais, tilting%20trap
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 95, La vedette principale, Français
- purgeur à bascule
1, fiche 95, Français, purgeur%20%C3%A0%20bascule
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Furniture Industries
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- revolving and tilting chair 1, fiche 96, Anglais, revolving%20and%20tilting%20chair
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Industrie du meuble
Fiche 96, La vedette principale, Français
- chaise à pivot et à bascule 1, fiche 96, Français, chaise%20%C3%A0%20pivot%20et%20%C3%A0%20bascule
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- tilting auto-truck 1, fiche 97, Anglais, tilting%20auto%2Dtruck
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 97, La vedette principale, Français
- auto-camion basculeur 1, fiche 97, Français, auto%2Dcamion%20basculeur
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Construction Tools
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- tilting twin band resaw 1, fiche 98, Anglais, tilting%20twin%20band%20resaw
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Outils (Construction)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- scie inclinable à double ruban de refend
1, fiche 98, Français, scie%20inclinable%20%C3%A0%20double%20ruban%20de%20refend
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- tilting drum type concrete mixer 1, fiche 99, Anglais, tilting%20drum%20type%20concrete%20mixer
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- bétonnière à tambour basculant
1, fiche 99, Français, b%C3%A9tonni%C3%A8re%20%C3%A0%20tambour%20basculant
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- tilting lance 1, fiche 100, Anglais, tilting%20lance
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 100, La vedette principale, Français
- lance courtoise 1, fiche 100, Français, lance%20courtoise
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- lance de joute 1, fiche 100, Français, lance%20de%20joute
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


