TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TIMBER PILE [6 fiches]

Fiche 1 2021-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
CONT

The scope of the project involves the demolition of an existing timber pile wharf and installation of new float wharves ...

Français

Domaine(s)
  • Ports
CONT

La portée du projet comprend la démolition d'un quai sur pieux en bois existant et l'installation de nouveaux quais flottants [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Deep Foundations
CONT

Timber piles. The use of the trunks of trees for piling was well established by Roman times; ... Timber piles are still probably the most commonly used type throughout most of the world ... they provide dependable, economical foundations ... piles 40 to 60 ft long are common, whereas 85-ft piles cannot be obtained economically in all areas. Timber piles cannot withstand the stresses due to hard driving ... Damage to the points may be reduced somewhat by the use of steel shoes ... timber piles may last indefinitely when permanently surrounded by saturated soil ....

Français

Domaine(s)
  • Fondations profondes
DEF

Gros pieu de bois à pointe ferrée, utilisé pour réaliser un pilotis.

CONT

Pieux en bois. Ce sont les plus vieux pieux connus. Ils sont d'une longueur limitée et supportent une charge plus faible que des pieux avec d'autres matériaux. Ces pieux sont très sensibles aux variations de niveau de la nappe et devront la plupart du temps être traités pour une bonne conservation au-dessus de la nappe. Aussi il est recommandé de n'utiliser les pieux en bois que lorsque les fondations sont constamment sous l'eau ou pour des ouvrages provisoires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cimientos profundos
DEF

Madera rollizo que se clava en el suelo para sostener otras estructuras.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1987-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
OBS

timber sheet pile revetment wall

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

mur de revêtement un pilots jointifs en bois

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :