TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIMBER ROUND [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- round timber
1, fiche 1, Anglais, round%20timber
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- timber in the round 1, fiche 1, Anglais, timber%20in%20the%20round
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Round: [Said] of timber and fuelwood, prepared in the round state - from felled trees to material trimmed, barked and cross-cut, e.g. logs, transmission poles, pit props. 1, fiche 1, Anglais, - round%20timber
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Such timber is termed round timber ... 1, fiche 1, Anglais, - round%20timber
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It does not include fuelwood. 2, fiche 1, Anglais, - round%20timber
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bois d'œuvre et d'industrie
1, fiche 1, Français, bois%20d%27%26oelig%3Buvre%20et%20d%27industrie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bois rond employé comme bois d'œuvre et d'industrie, ce qui ne comprend pas le bois de chauffage. 2, fiche 1, Français, - bois%20d%27%26oelig%3Buvre%20et%20d%27industrie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Explotación forestal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- rollizo industrial
1, fiche 1, Espagnol, rollizo%20industrial
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- madera rolliza 1, fiche 1, Espagnol, madera%20rolliza
nom féminin
- madera en rollos 1, fiche 1, Espagnol, madera%20en%20rollos
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Forestry Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Trilingual dictionary of round and sawn timber
1, fiche 2, Anglais, Trilingual%20dictionary%20of%20round%20and%20sawn%20timber
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Exploitation forestière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Dictionnaire trilingue des bois ronds et des bois sciés
1, fiche 2, Français, Dictionnaire%20trilingue%20des%20bois%20ronds%20et%20des%20bois%20sci%C3%A9s
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Paris : Le Centre, 1995. 1, fiche 2, Français, - Dictionnaire%20trilingue%20des%20bois%20ronds%20et%20des%20bois%20sci%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-12-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mine Passages
- Wood Products
- Masonry Practice
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- round mining timber 1, fiche 3, Anglais, round%20mining%20timber
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Galeries et soles (Mines)
- Produits du bois
- Maçonnerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étai de mine
1, fiche 3, Français, %C3%A9tai%20de%20mine
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


