TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIMBER STAND [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stand
1, fiche 1, Anglais, stand
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- forest stand 2, fiche 1, Anglais, forest%20stand
correct
- timber stand 3, fiche 1, Anglais, timber%20stand
- forest crop 4, fiche 1, Anglais, forest%20crop
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A community of trees possessing sufficient uniformity in composition, age, arrangement or condition, to be distinguishable from the forest or other growth on adjoining areas. Thus forms a silvicultural or management entity. 5, fiche 1, Anglais, - stand
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
stand: term used by Parks Canada. 6, fiche 1, Anglais, - stand
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- peuplement
1, fiche 1, Français, peuplement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- peuplement forestier 2, fiche 1, Français, peuplement%20forestier
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'arbres [...] ayant une uniformité jugée suffisante quant à sa composition floristique, sa structure, son âge, sa répartition dans l'espace, sa condition sanitaire, etc., pour se distinguer des peuplements voisins et pouvant ainsi former une unité élémentaire sylvicole ou d'aménagement [...] 3, fiche 1, Français, - peuplement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
peuplement : terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 1, Français, - peuplement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Explotación forestal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- masa forestal
1, fiche 1, Espagnol, masa%20forestal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- rodal 2, fiche 1, Espagnol, rodal
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Grupo de vegetales que forman una unidad distinguible del arbolado que lo rodea. 3, fiche 1, Espagnol, - masa%20forestal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Silviculture
- Ecosystems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- timber stand improvement
1, fiche 2, Anglais, timber%20stand%20improvement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TSI 2, fiche 2, Anglais, TSI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- stand improvement 3, fiche 2, Anglais, stand%20improvement
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A term comprising all intermediate treatments made to improve the composition, structure, condition, and increment of either an even- or uneven-aged stand. 2, fiche 2, Anglais, - timber%20stand%20improvement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sylviculture
- Écosystèmes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opération d'amélioration
1, fiche 2, Français, op%C3%A9ration%20d%27am%C3%A9lioration
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- amélioration d'un peuplement 1, fiche 2, Français, am%C3%A9lioration%20d%27un%20peuplement
correct, nom féminin
- amélioration forestière 1, fiche 2, Français, am%C3%A9lioration%20foresti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des traitements intermédiaires visant à améliorer la composition, la structure, l'état et l'accroissement d'un peuplement équienne ou inéquienne. 1, fiche 2, Français, - op%C3%A9ration%20d%27am%C3%A9lioration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


