TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIMBER SUPERVISOR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-10-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Forestry Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- felling-bucking supervisor
1, fiche 1, Anglais, felling%2Dbucking%20supervisor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- powersaw supervisor 1, fiche 1, Anglais, powersaw%20supervisor
correct
- saw boss 1, fiche 1, Anglais, saw%20boss
correct
- timber supervisor 1, fiche 1, Anglais, timber%20supervisor
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A person who] supervises and coordinates activities of workers engaged in felling trees, trimming off limbs, and sawing felled trees into logs. 1, fiche 1, Anglais, - felling%2Dbucking%20supervisor
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Timber supervisor. ... Specifies log lengths to be cut, trees to be left, stump height, and cutting sequence. Trains workers in felling and bucking techniques and safety practices. 1, fiche 1, Anglais, - felling%2Dbucking%20supervisor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation forestière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surveillant de l'abattage et du tronçonnage
1, fiche 1, Français, surveillant%20de%20l%27abattage%20et%20du%20tron%C3%A7onnage
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- surveillante de l'abattage et du tronçonnage 1, fiche 1, Français, surveillante%20de%20l%27abattage%20et%20du%20tron%C3%A7onnage
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-10-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Forestry Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- timber supervisor
1, fiche 2, Anglais, timber%20supervisor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A public servant who specializes in forest policy whose mandate is to inform or bring together people working in the forestry sector. 2, fiche 2, Anglais, - timber%20supervisor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation forestière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conseiller forestier
1, fiche 2, Français, conseiller%20forestier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conseillère forestière 2, fiche 2, Français, conseill%C3%A8re%20foresti%C3%A8re
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fonctionnaire spécialisé en politique forestière qui est chargé de renseigner ou de mettre en liaison les divers intervenants de ce milieu (exploitants de scierie, travailleurs et entrepreneurs forestiers, etc.). 2, fiche 2, Français, - conseiller%20forestier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


