TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TIMBER VALUE [3 fiches]

Fiche 1 2010-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Silviculture
CONT

A measure for weighting timber values versus non timber values ....

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Sylviculture
OBS

Renseignement communiqué par un chercheur au Centre de foresterie des Laurentides. Selon ce dernier, la première proposition s'entend au sens économique tandis que la deuxième s'inscrit dans un contexte plus global.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Environment
  • Silviculture
  • Forestry Operations
DEF

A value within the forest other than timber that includes, but is not limited to, biological diversity, fisheries, wildlife, minerals, water quality and quantity, recreation and tourism, cultural heritage values, and wilderness and aesthetic values.

Français

Domaine(s)
  • Environnement
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
DEF

Valeur de la forêt autre que le bois.

OBS

[Ces valeurs] réfèrent à la diversité biologique, aux pêches, aux espèces sauvages, aux minéraux, à la qualité et à la quantité de l'eau, aux loisirs et au tourisme, aux facteurs culturels et patrimoniaux ainsi qu'aux éléments naturels et esthétiques.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :