TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TIMBERLINE [11 fiches]

Fiche 1 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Orthoptera) of the family Acrididae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des orthoptères) de la famille des Acrididae.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Pinaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Pinaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Emberizidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Emberizidae.

OBS

bruant de Taverner : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Troglodytidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Troglodytidae.

OBS

troglodyte des volcans : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Psittacidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Psittacidae.

OBS

perruche peinte : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Salicaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Salicaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Plantaginaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Plantaginaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Climatology
DEF

Line on the Earth's surface beyond which climatic conditions of temperature and moisture do not support the growth of high wooded vegetation.

OBS

This limit may be a topographical line (height) or a geographical boundary line (latitude).

Terme(s)-clé(s)
  • treeline
  • timberline

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Climatologie
DEF

Ligne au-delà de laquelle les conditions climatiques de température et d'humidité ne permettent pas la croissance d'une végétation ligneuse élevé

OBS

Cette limite peut être une ligne topographique (altitude) ou une frontière géographique (latitude).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Silvicultura
  • Climatología
DEF

Línea más allá de la cual las condiciones climáticas de temperatura y humedad no permiten el crecimiento de árboles altos.

OBS

Este límite puede ser una curva topográfica (cota) o una línea geográfica (latitud).

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Ecosystems
OBS

Timber line may be used to indicate the upper limit of tree growth on mountains, but better for the upper limit of trees sufficiently large to be of use for timber.

Terme(s)-clé(s)
  • timberline

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Écosystèmes
Terme(s)-clé(s)
  • limite de végétation arborescente

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Silvicultura
  • Ecosistemas
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Colloquium Titles
  • Environment
OBS

May 10-11, 1998, in Whitehorse, Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de colloques
  • Environnement
OBS

Colloque qui a eu lieu les 10 et 11 mai 1998, à Whitehorse, au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1998-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Environment
OBS

The objectives of this organization, which is established in Dawson Creek, British Columbia, is to promote the enjoyment of nature through environmental appreciation and conservation and to encourage wise use and conservation of natural resources and environmental protection.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Environnement
OBS

Organisme établi à Dawson Creek (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :