TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TIME ALERT [2 fiches]

Fiche 1 2002-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
DEF

The maximum allowable time elapsed from the onset of the navigation system being out of tolerance until the equipment enunciates the alert. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

time-to-alert: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • time to alert

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
DEF

Intervalle de temps maximal admissible entre le moment où le système de navigation dépasse les limites de tolérance et le moment où l'équipement donne l'alarme. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

délai d'alarme : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda para la navegación aérea
DEF

Tiempo máximo admisible que transcurre desde que el sistema de navegación empieza a estar fuera de su margen de tolerancia hasta que se anuncia la alerta por parte del equipo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

tiempo hasta alerta: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Aircraft)
  • Emergency Management
DEF

The time interval required by an alerting post to notify an RCC of a SAR incident.

Terme(s)-clé(s)
  • alerting time

Français

Domaine(s)
  • Recherches et sauvetages (Aviation)
  • Gestion des urgences
DEF

Temps qu'il faut à un poste d'alerte pour informer un centre de coordination du sauvetage d'un incident SAR.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :