TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TIME ANALYSIS [16 fiches]

Fiche 1 2013-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Organization Planning
CONT

Macro-based time series analysis and micro-based probabilistic analysis were employed to create “what if” scenarios based on hypothetical population change models (i.e. steady state, population decline, and population growth) to determine the level and nature of staffing needed under each scenario.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Planification d'organisation

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
CONT

We employed multiple time series analysis to estimate the impact of influenza on mortality in different age groups, using a procedure for updating estimates as current data become available from national mortality data collected from 1962 to 1983.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computer Programs and Programming
Terme(s)-clé(s)
  • real time analysis
  • realtime analysis

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
Terme(s)-clé(s)
  • real time situation analysis

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Work Study

Français

Domaine(s)
  • Étude du travail
OBS

L'expression étude des temps et mouvements est plus courante.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudio del trabajo
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Organization Planning
OBS

Analysis of past data provides the best method of forecasting. Often it is necessary to incorporate special provisions of analyzing trends and past and seasonal patterns.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Planification d'organisation
DEF

Analyse d'une suite d'observations statistiques ordonnées dans le temps (par exemple les ventes mensuelles d'un produit) en vue de dégager les tendances à long terme, les variations cycliques, les mouvements saisonniers et les fluctuations accidentelles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estadística
  • Planificación de organización
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Management Operations (General)

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

En rapport avec la gestion des finances publiques par exemple, un sous-ministre doit avoir un horizon de 20 ans, un sous-ministre adjoint de 10 ans, un directeur général de 5 ans, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Authors: Avinash C. Singh, P. Whitridge. Ottawa, Statistics Canada, Methodology Branch, 1990. Information found in DOBIS

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Renseignements retrouvés dans DOBIS

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Productivity and Profitability
OBS

Time analysis in critical path planning is the process of estimating elapsed time required for the completion of a project by estimating the time required for the individual activities, finding the longest chain of interdependent activities and events (the critical path), and summing the total. The procedure also provides an estimate of the float available for activities that are not on the critical path.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Productivité et rentabilité
DEF

Estimation du temps requis pour accomplir un projet en tenant compte de chacune des activités qui contribuent à ses réalisations.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Télécommunications
OBS

Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
Terme(s)-clé(s)
  • fast-time analysis system

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1988-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

of Statistics Canada, no. 82-539E.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1987-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Planning

Français

Domaine(s)
  • Planification économique

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1986-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Probability (Statistics)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis

Français

Domaine(s)
  • Probabilités (Statistique)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Physics
OBS

CRDA

Français

Domaine(s)
  • Physique
OBS

CRDA technique 127cp/2.75

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)
OBS

Taking so-called -- of exposition sections ... the thematic functions were keypunched according to their locations on the time-line of the movement.

Terme(s)-clé(s)
  • timeline analysis
  • time line analysis

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
OBS

[...] une certaine répétition [...] de la démarche expositionnelle n'a pas pu [...] être [...] évitée. La réalité à laquelle nous nous attachons [...] défie la --

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :