TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TIME AVERAGE [30 fiches]

Fiche 1 2022-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Production Management
  • Productivity and Profitability
CONT

First, determine the average throughput time. This is the total time it takes for the product to be produced and ready to ship from the manufacturer.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de la production
  • Productivité et rentabilité
CONT

Le délai moyen d'exécution des services par [la compagnie] était à 22 jours ouvrables. Soulignons que ce délai est souvent imputable à la production de pièces sur mesure pour un service donné.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
CONT

The [National Energy] Board receives numerous requests for information each month. Some are of a complex nature, requiring research and co-ordination with other business units, and the average response time is five working days.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

La figure 4 présente le temps de réponse moyen aux demandes de consultation transmises par la Défense nationale à d'autres institutions fédérales en 2007-2008.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Range Measurements (Telecommunications)

Français

Domaine(s)
  • Mesures à distance (Télécommunications)
DEF

Temps obtenu en faisant la moyenne arithmétique des temps relevés pour un mouvement ou pour un cycle de travail, en éliminant éventuellement les valeurs extrêmes jugées aberrantes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Office Automation
DEF

The time usually taken to produce a document, such as a report or a letter. It is used as a basis for comparing the speeds of manual and automatic production methods.

CONT

The average production time for a letter being ten (10) minutes, the production time for 500 letters will be: Calculation - Manual method: Administrative level: 500 x 10 minutes: 5,000 minutes; Operational level: 500 x 1 minute 500 minutes. Calculation - Mechanized Method: Administrative level: 1 x 10 minutes: (for the first letter): 10 minutes. Savings: 4,990 minutes. Operational level: 1 x 1 minute 1 minute. Savings: 499 minutes.

Français

Domaine(s)
  • Bureautique
CONT

Le temps moyen de production d'une lettre étant de dix minutes, le temps de production pour toutes les lettres sera : Calcul - Méthode manuelle : Niveau administratif : 500 x 10 minutes : 5 000 mn. Niveau opérationnel : 500 x 1 minute; 500 mn. Calcul - Méthode mécanisée: Niveau administratif : 1 x 10 minutes 9 pour la première lettre) : 10 mn. économie : 4 900 mn.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

Based on airplane performance characteristics, average block time (defined as time from airplane pushback from the gate at origin to arrival at the gate at destination) for the trip can be estimated, using typical mission profile and speed schedule.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Call Distribution Systems

Français

Domaine(s)
  • Distributeurs d'appels (Téléphonie)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Distribuidores de llamadas (Telefonía)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2008-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Using an avalanche beacon to locate a buried victim reduces the average extrication time from 120 to 35 minutes, but it only decreases the mortality rate from 76% to 66%.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

L'emploi de l'ARVA [appareil de recherche] pour localiser les victimes d'avalanches permet de ramener le temps moyen d'extraction d'une personne ensevelie de 120 à 35 minutes, mais le taux de mortalité ne s'en trouve pas réduit de manière spectaculaire.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
DEF

[The] average time in hours between arrival and departure at a major terminal.

OBS

It includes cars departing a major terminal preceded by a train arrival, transfer or local received at interchange, as well as cars on through trains. It excludes cars on work trains, cars where Load/Empty status changes at terminal, cars with dwell greater than 10 days, cars in local constructive placement, bad orders, heavy bad orders, hold, offered or storage status, and End of Train devices.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
DEF

[Durée] moyenne de séjour dans un terminal principal entre l'heure d'arrivée et l'heure de départ.

OBS

Sont compris dans le calcul les wagons sortants qui se trouvent dans le terminal à la suite de l'arrivée d'un train, d'un mouvement de transfert ou d'un échange local interréseaux ainsi que les wagons acheminés en trains directs. Sont exclus les wagons utilisés dans les trains de travaux, les wagons qui ont été chargés ou déchargés dans le terminal, les wagons dont le temps de séjour est supérieur à 10 jours, les wagons locaux mis en attente, les wagons avariés dont ceux présentant des avaries graves, les wagons mis en retenue, les wagons offerts, les wagons garés ainsi que les moniteurs de queue.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2007-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

The mean residence time is an average value of the time spent in the extruder. A proximate value of the mean residence time is obtained by dividing the volume by the volumetric flow rate.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Valeur moyenne du temps passé par les différentes particules de matière dans la machine.

OBS

Pour un volume donné, il peut en première approximation être déterminé par le rapport de ce volume sur le débit volumique.

OBS

Le symbole est t (barre).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2006-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Passport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie en usage à Passeport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2004-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The average time between the instant of request and the delivery from a storage device.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB).

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
OBS

Règlements/arbitrage.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Air Pollution
  • Occupational Health and Safety
CONT

For a seven- or eight-hour workday, the time-weighted average concentration of asbestos to which workers are exposed should not exceed two fibres per millimeter of air.

CONT

Acceptable occupational exposure levels in the form of time-weighted average exposure values and short-term exposure limits designated by governments and other agencies have been listed in Section 7.1 [of the Envirotips Manuals] under the title Recommended Exposure Limits.

OBS

Compare "TLV-TWA". See also "exposure limit" and "threshold limit value".

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Pollution de l'air
  • Santé et sécurité au travail
DEF

Évaluation du degré d'exposition admissible pour les travailleurs qui tient compte du facteur temps.

CONT

Le NIOSH [National Institute for Occupational Safety and Health, des É.-U.] a recommandé une TWA de 2,5 mg sous forme d'ion fluorure.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho ambiental
  • Contaminación del aire
  • Salud y seguridad en el trabajo
OBS

Se aplica a la expresión de niveles permisibles para la exposición ocupacional a un agente potencialmente tóxico; este valor permite la exposición por encima del nivel permisible, siempre y cuando esté compensada con periodos equivalentes bajo dicho nivel durante la jornada o turno de trabajo. En algunas legislaciones nacionales se especifican estos promedios por encima de los periodos permisibles de magnitud, duración y frecuencia.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
DEF

In labor statistics, a measure of the average amount of wages per hour worked which is paid to all workers in a particular group.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Gain horaire moyen n'incluant pas la rémunération pour heures supplémentaires.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1998-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Source(s) : Lexique d'ACC [Anciens Combattants Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1998-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)

Français

Domaine(s)
  • Vente

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Air Pollution
DEF

the time required for a substance - atmospheric pollutant - to reduce its concentration by 1/e, approx. 1/3.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Pollution de l'air
OBS

temps de séjour : Période pendant laquelle une substance, après son émission ou après son apparition suite à une conversion chimique, demeure dans un milieu donné sans subir de modification de nature.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1991-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Infographie
DEF

Interférogramme montrant les franges occasionnées par l'interférence entre des surfaces d'ondes produites par un objet en vibration.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1991-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics

Français

Domaine(s)
  • Statistique
OBS

répartitions moyennes d'une journée (titre d'une rubrique dans l'article). Source : Économie et Statistique, 1972, no 33

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1987-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Cross country ski terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de ski de fond.

OBS

(chronomètre manuel et chronomètre électronique).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1982-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Road Traffic

Français

Domaine(s)
  • Circulation routière
OBS

(D'un véhicule sur un itinéraire).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1981-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications Transmission
OBS

Arithmetic mean of transmission times of messages on a system.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Transmission (Télécommunications)
OBS

Moyenne arithmétique des durées de transmission des messages dans un système donné.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1980-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Econometrics

Français

Domaine(s)
  • Économétrie

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1980-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Estimating (Construction)
  • Earthmoving
  • Execution of Work (Construction)
OBS

(...) observation of a large number of jobs indicates that average loading time for push-loaded scrapers range from about 0.6 to 1.0 min.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation et estimation (Construction)
  • Terrassement
  • Exécution des travaux de construction

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1980-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1980-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
DEF

I- The sum of all the unleveled, individual actual times recorded for an element divided by the number of unleveled, individual actual times. 2- The sum of all consistent unleveled actual times recorded for an element divided by the number of consistent unleveled individual actual times.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Work Study
OBS

recorded times are averaged. They are then leveled or adjusted for the pace of the employee.

Français

Domaine(s)
  • Étude du travail
OBS

--temps obtenu en faisant la moyenne arithmétique des temps relevés pour un mouvement ou pour un cycle de travail, en éliminant éventuellement les valeurs extrêmes jugées aberrantes.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :