TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIME AVERAGING [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Noise Pollution
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- time averaging
1, fiche 1, Anglais, time%20averaging
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An impulse characteristic is included in some sound level meters. It responds rapidly to increasing levels and slowly to decreasing levels. It gives a higher level reading for impulse-type sounds than will an ordinary sound level meter using fast or slow time averaging. However, if all three are used to measure a noise which does not vary in level, the same reading will be obtained. The impulse characteristic is sometimes used for measuring the noise of punch presses, gun shots, and similar sources of impulsive sounds. 2, fiche 1, Anglais, - time%20averaging
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pollution par le bruit
Fiche 1, La vedette principale, Français
- détermination des moyennes
1, fiche 1, Français, d%C3%A9termination%20des%20moyennes
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- calcul des moyennes 1, fiche 1, Français, calcul%20des%20moyennes
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
détermination des moyennes; calcul des moyennes : termes extraits du «Glossaire de l’environnement» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9termination%20des%20moyennes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electromagnetism
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- averaging time
1, fiche 2, Anglais, averaging%20time
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- integration time 2, fiche 2, Anglais, integration%20time
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The appropriate time over which exposure is averaged for purposes of determining compliance with the limits. 3, fiche 2, Anglais, - averaging%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électromagnétisme
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- temps d'intégration
1, fiche 2, Français, temps%20d%27int%C3%A9gration
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Electromagnetismo
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de integración
1, fiche 2, Espagnol, tiempo%20de%20integraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-10-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- effective averaging time
1, fiche 3, Anglais, effective%20averaging%20time
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The time required for an ideal integrator to yield the same parameter estimate as the averaging device employed. 1, fiche 3, Anglais, - effective%20averaging%20time
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- durée d'intégration effective
1, fiche 3, Français, dur%C3%A9e%20d%27int%C3%A9gration%20effective
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire à un intégrateur idéal pour donner la même évaluation du paramètre que le système de moyennage employé. 1, fiche 3, Français, - dur%C3%A9e%20d%27int%C3%A9gration%20effective
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electric Currents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- electrode current averaging time 1, fiche 4, Anglais, electrode%20current%20averaging%20time
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- temps de courant moyen d'électrode
1, fiche 4, Français, temps%20de%20courant%20moyen%20d%27%C3%A9lectrode
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


