TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIME BASE [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Cinematography
- Video Technology
- Computer Graphics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- time base
1, fiche 1, Anglais, time%20base
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A vector that defines the direction and velocity of time for a movie. 1, fiche 1, Anglais, - time%20base
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Cinématographie
- Vidéotechnique
- Infographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- base des temps
1, fiche 1, Français, base%20des%20temps
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Vecteur qui définit la direction et la vitesse du temps d'une animation. 1, fiche 1, Français, - base%20des%20temps
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Management Operations (General)
- Personnel Management (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- core time
1, fiche 2, Anglais, core%20time
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- base period 2, fiche 2, Anglais, base%20period
correct
- base time 2, fiche 2, Anglais, base%20time
correct
- core period 3, fiche 2, Anglais, core%20period
correct
- fixed period 4, fiche 2, Anglais, fixed%20period
correct
- period of compulsory attendance 5, fiche 2, Anglais, period%20of%20compulsory%20attendance
correct
- fixed hours 6, fiche 2, Anglais, fixed%20hours
correct, pluriel
- compulsory attendance hours 7, fiche 2, Anglais, compulsory%20attendance%20hours
correct, pluriel
- core hours 4, fiche 2, Anglais, core%20hours
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, a designated time period during which all employees must be on the job. 8, fiche 2, Anglais, - core%20time
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The concept of flextime is relatively simple. Fixed work hours are replaced by flexible schedules which consist of two parts (1) a base period or core time when everyone must be at work and (2) a flexible period ... 2, fiche 2, Anglais, - core%20time
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Compare to "flexible hours". 9, fiche 2, Anglais, - core%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plage fixe
1, fiche 2, Français, plage%20fixe
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tronc commun 2, fiche 2, Français, tronc%20commun
correct, nom masculin
- temps bloqué 3, fiche 2, Français, temps%20bloqu%C3%A9
correct, nom masculin
- période de base 4, fiche 2, Français, p%C3%A9riode%20de%20base
correct, nom féminin
- période bloquée 5, fiche 2, Français, p%C3%A9riode%20bloqu%C3%A9e
correct, nom féminin
- heures obligatoires 5, fiche 2, Français, heures%20obligatoires
correct, nom féminin, pluriel
- plage obligatoire 6, fiche 2, Français, plage%20obligatoire
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Heures de la journée pendant lesquelles la présence de tous les employés est obligatoire. Elles sont comprises entre les deux périodes libres de commencement et cessation du travail. 5, fiche 2, Français, - plage%20fixe
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le rôle de la plage fixe est de garantir la disponibilité simultanée de tous les employés pendant au moins une partie de la journée [...] 5, fiche 2, Français, - plage%20fixe
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme «plage fixe» s'emploie dans la fonction publique fédérale. 7, fiche 2, Français, - plage%20fixe
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
plage fixe, tronc commun, temps bloqué : Termes recommandés par l'Office de la langue française. 8, fiche 2, Français, - plage%20fixe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Gestión del personal (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- horas de presencia obligatoria
1, fiche 2, Espagnol, horas%20de%20presencia%20obligatoria
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- período base 2, fiche 2, Espagnol, per%C3%ADodo%20base
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En un horario flexible de trabajo el período en el que todos los empleados deben estar en su puesto de trabajo para facilitar la comunicación. Sobre el horario normal suele ser una hora después de la entrada y una hora antes de la salida. 1, fiche 2, Espagnol, - horas%20de%20presencia%20obligatoria
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
horas de presencia obligatoria: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Espagnol, - horas%20de%20presencia%20obligatoria
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- free running time base
1, fiche 3, Anglais, free%20running%20time%20base
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A time base that runs periodically, even in the absence of a signal. 2, fiche 3, Anglais, - free%20running%20time%20base
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Distribution électrique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- base de temps relaxée
1, fiche 3, Français, base%20de%20temps%20relax%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Base de temps à variation périodique, même en l'absence d'application du signal. 1, fiche 3, Français, - base%20de%20temps%20relax%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cost of Living
- Economic Fluctuations
- National Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- time reference base
1, fiche 4, Anglais, time%20reference%20base
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- reference base 1, fiche 4, Anglais, reference%20base
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The period for which an index is given the value of 100.00 (or 100). 1, fiche 4, Anglais, - time%20reference%20base
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The indexes have 1992 as a time reference base. 2, fiche 4, Anglais, - time%20reference%20base
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Coût de la vie
- Fluctuations économiques
- Comptabilité nationale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- période de référence de l'indice
1, fiche 4, Français, p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20l%27indice
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- période de référence 2, fiche 4, Français, p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Période dans laquelle la base de l'indice est mise à 100. 1, fiche 4, Français, - p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20l%27indice
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les indices ont comme période de référence 1992. 2, fiche 4, Français, - p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20l%27indice
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Costo de vida
- Fluctuaciones económicas
- Contabilidad nacional
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- período de referencia del índice
1, fiche 4, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20referencia%20del%20%C3%ADndice
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- período base 2, fiche 4, Espagnol, per%C3%ADodo%20base
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Período en el que todos los índices se hacen igual a 100. 3, fiche 4, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20referencia%20del%20%C3%ADndice
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El período de referencia o base del índice corresponde a la temporalidad de la base que puede ser un mes o un año u otro período, en el cual se fija el valor 100 y todos los índices que se calculan se comparan con este período […] 4, fiche 4, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20referencia%20del%20%C3%ADndice
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Oscillators and Oscillating Circuits (Electronics)
- Television (Radioelectricity)
- Electrical Engineering
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sweep generator
1, fiche 5, Anglais, sweep%20generator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- time-base generator 2, fiche 5, Anglais, time%2Dbase%20%20generator
correct
- sawtooth generator 3, fiche 5, Anglais, sawtooth%20generator
correct
- sweep oscillator 4, fiche 5, Anglais, sweep%20oscillator
correct
- ramp generator 5, fiche 5, Anglais, ramp%20generator
correct
- time-base oscillator 6, fiche 5, Anglais, time%2Dbase%20%20oscillator
moins fréquent
- timing-axis oscillator 4, fiche 5, Anglais, timing%2Daxis%20oscillator
correct
- sawtooth wave generator 7, fiche 5, Anglais, sawtooth%20wave%20generator
correct
- sawtooth-wave generator 8, fiche 5, Anglais, sawtooth%2Dwave%20generator
moins fréquent
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An electronic circuit that generates a voltage or current, usually recurrent, as a prescribed function of time; the resulting waveform is used as a time base to be applied to the deflection system of an electron-beam device, such as a cathode-ray tube. 9, fiche 5, Anglais, - sweep%20generator
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A sweep generator produces signals that are somewhat different from the ones that a standard generator puts out, in that it sweeps the frequencies up and down. 10, fiche 5, Anglais, - sweep%20generator
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- time base generator
- timing axis oscillator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Circuits oscillants et oscillateurs (Électronique)
- Télévision (Radioélectricité)
- Électrotechnique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- générateur de base de temps
1, fiche 5, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20base%20de%20temps
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- générateur de balayage 1, fiche 5, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20balayage
correct, nom masculin
- générateur de rampe 2, fiche 5, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20rampe
correct, nom masculin
- générateur en dents de scie 3, fiche 5, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20en%20dents%20de%20scie
proposition, nom masculin
- base de temps 4, fiche 5, Français, base%20de%20temps
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un générateur de rampe fournit une tension en «dents de scie». 5, fiche 5, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20base%20de%20temps
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Bien qu'il ne soit pas correct, le terme «base de temps» est fréquemment utilisé. 3, fiche 5, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20base%20de%20temps
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Osciladores y circuitos oscilantes (Electrónica)
- Televisión (Radioelectricidad)
- Electrotecnia
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- generador de diente de sierra
1, fiche 5, Espagnol, generador%20de%20diente%20de%20sierra
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
- Electrical Engineering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- triggered time base
1, fiche 6, Anglais, triggered%20time%20base
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Distribution électrique
- Électrotechnique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- base de temps déclenchée
1, fiche 6, Français, base%20de%20temps%20d%C3%A9clench%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Distribución de energía eléctrica
- Electrotecnia
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- base de tiempos con disparo
1, fiche 6, Espagnol, base%20de%20tiempos%20con%20disparo
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- base de tiempos gatillada 1, fiche 6, Espagnol, base%20de%20tiempos%20gatillada
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Electrical Measuring Equipment
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- time base
1, fiche 7, Anglais, time%20base
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Appareils de mesures (Électricité)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- base de temps
1, fiche 7, Français, base%20de%20temps
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Oscillation étalon dont certaines valeurs instantanées d'une caractéristique servent de repère pour la mesure des intervalles de temps. 1, fiche 7, Français, - base%20de%20temps
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Equipo de medición eléctrica
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- base de tiempo
1, fiche 7, Espagnol, base%20de%20tiempo
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-09-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Video Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- time-base error
1, fiche 8, Anglais, time%2Dbase%20error
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- time base error 2, fiche 8, Anglais, time%20base%20%20error
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Slight errors in the line-to-line position of video information which occur between recording and playback. 3, fiche 8, Anglais, - time%2Dbase%20error
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Disc eccentricity, inconstant disc revolution and warp disc playback all generate time-base errors that generate such video noises as image jitter, color bleed and dot crawl. 4, fiche 8, Anglais, - time%2Dbase%20error
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
At the time of playback, these appear as serrations, tending to make the edges of the image waver. 3, fiche 8, Anglais, - time%2Dbase%20error
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Vidéotechnique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- erreur de la base de temps
1, fiche 8, Français, erreur%20de%20la%20base%20de%20temps
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'excentricité ou le voile des disques ainsi que l'irrégularité de la vitesse de rotation sont autant de facteurs responsables des erreurs de la base de temps qui produisent du bruit vidéo sous la forme de gigue de l'image, de mélange des couleurs et de traînées ponctuelles. 1, fiche 8, Français, - erreur%20de%20la%20base%20de%20temps
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Audio Technology
- Video Technology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- time base errors
1, fiche 9, Anglais, time%20base%20errors
correct, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In video tape recorders, analog artifacts caused by the tape or tape head drum not moving in a consistent speed. 1, fiche 9, Anglais, - time%20base%20errors
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Vidéotechnique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- erreurs de base de temps
1, fiche 9, Français, erreurs%20de%20base%20de%20temps
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- time base corrector
1, fiche 10, Anglais, time%20base%20corrector
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- TBC 2, fiche 10, Anglais, TBC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- time-base corrector 3, fiche 10, Anglais, time%2Dbase%20%20corrector
correct
- time-base error corrector 4, fiche 10, Anglais, time%2Dbase%20error%20corrector
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In video systems, a device that corrects for time base errors in video tape recorders. 5, fiche 10, Anglais, - time%20base%20corrector
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- correcteur d'erreurs de temps
1, fiche 10, Français, correcteur%20d%27erreurs%20de%20temps
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- correcteur de la base de temps 2, fiche 10, Français, correcteur%20de%20la%20base%20de%20temps
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Dispositif] destiné à corriger des pertes d'informations d'une image lors d'une copie. 3, fiche 10, Français, - correcteur%20d%27erreurs%20de%20temps
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le mixage de deux sources vidéo impose leur synchronisation parfaite, [...] Le «Time Base Corrector» apporte le remède en stockant temporairement les images vidéo numérisées avant de les restituer parfaitement synchronisées. 4, fiche 10, Français, - correcteur%20d%27erreurs%20de%20temps
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
L'excentricité ou le voile des disques ainsi que l'irrégularité de la vitesse de rotation sont autant de facteurs responsables des erreurs de la base de temps qui produisent du bruit vidéo sous la forme de gigue de l'image [...] 2, fiche 10, Français, - correcteur%20d%27erreurs%20de%20temps
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- base time
1, fiche 11, Anglais, base%20time
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
When rainfall and runoff data are available, the base time can be determined by measuring the time from cessation of rain to the inflection point on the hydrograph. 1, fiche 11, Anglais, - base%20time
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- temps de base
1, fiche 11, Français, temps%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'on dispose des relevés de la précipitation et de l'écoulement, on peut évaluer le temps de base en mesurant l'intervalle de temps compris entre l'arrêt de la pluie et le point d'inflexion sur l'hydrogramme. 1, fiche 11, Français, - temps%20de%20base
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-07-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Electronics
- Radio Interference
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- time base jitter
1, fiche 12, Anglais, time%20base%20jitter
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Électronique
- Perturbations radio
Fiche 12, La vedette principale, Français
- instabilité de la base de temps
1, fiche 12, Français, instabilit%C3%A9%20de%20la%20base%20de%20temps
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-10-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Data Banks and Databases
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- CANSIM Time-Series
1, fiche 13, Anglais, CANSIM%20Time%2DSeries
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- CANSIM Time-Series Module 1, fiche 13, Anglais, CANSIM%20Time%2DSeries%20Module
correct, Canada
- CANSIM Time Series 2, fiche 13, Anglais, CANSIM%20Time%20Series
correct, Canada
- CANSIM Time Series Data Base 2, fiche 13, Anglais, CANSIM%20Time%20Series%20Data%20Base
correct, Canada
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Module of CANSIM. 1, fiche 13, Anglais, - CANSIM%20Time%2DSeries
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Statistics Canada. 2, fiche 13, Anglais, - CANSIM%20Time%2DSeries
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Banques et bases de données
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Séries chronologiques CANSIM
1, fiche 13, Français, S%C3%A9ries%20chronologiques%20CANSIM
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Module des séries chronologiques 1, fiche 13, Français, Module%20des%20s%C3%A9ries%20chronologiques
correct, Canada
- Module des séries chronologiques CANSIM 2, fiche 13, Français, Module%20des%20s%C3%A9ries%20chronologiques%20CANSIM
correct
- Base des séries chronologiques CANSIM 3, fiche 13, Français, Base%20des%20s%C3%A9ries%20chronologiques%20CANSIM
correct, Canada
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. 3, fiche 13, Français, - S%C3%A9ries%20chronologiques%20CANSIM
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-03-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- time base range 1, fiche 14, Anglais, time%20base%20range
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The maximum ultrasonic path length that can be displayed on a given time base (RAIL 17673) 1, fiche 14, Anglais, - time%20base%20range
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 14, La vedette principale, Français
- étendue de la base de temps 1, fiche 14, Français, %C3%A9tendue%20de%20la%20base%20de%20temps
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Longueur maximale du parcours des ultrasons susceptible d'être indiquée sur une base de temps donnée. (OREU-74) 1, fiche 14, Français, - %C3%A9tendue%20de%20la%20base%20de%20temps
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-03-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- time base oscilloscope 1, fiche 15, Anglais, time%20base%20oscilloscope
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
RAIL, 17673 1, fiche 15, Anglais, - time%20base%20oscilloscope
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 15, La vedette principale, Français
- oscilloscope à base de temps 1, fiche 15, Français, oscilloscope%20%C3%A0%20base%20de%20temps
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
CGRU-81, pp. 46 et 51 1, fiche 15, Français, - oscilloscope%20%C3%A0%20base%20de%20temps
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1985-01-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- base transit time
1, fiche 16, Anglais, base%20transit%20time
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
in a bipolar transistor, the time required for electrons to traverse the base region, from emitter to collector. 2, fiche 16, Anglais, - base%20transit%20time
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- temps de transit dans la base
1, fiche 16, Français, temps%20de%20transit%20dans%20la%20base
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1984-11-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- time base circuit 1, fiche 17, Anglais, time%20base%20circuit
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- circuit base de temps
1, fiche 17, Français, circuit%20base%20de%20temps
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1983-01-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Finance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- time base procedure 1, fiche 18, Anglais, time%20base%20procedure
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Finances
Fiche 18, La vedette principale, Français
- méthode de calcul des frais horaires 1, fiche 18, Français, m%C3%A9thode%20de%20calcul%20des%20frais%20horaires
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1983-01-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Finance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- time base employee 1, fiche 19, Anglais, time%20base%20employee
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Finances
Fiche 19, La vedette principale, Français
- employé à base horaire 1, fiche 19, Français, employ%C3%A9%20%C3%A0%20base%20horaire
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1980-08-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- time base calibration 1, fiche 20, Anglais, time%20base%20calibration
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- étalonnage de la base de temps 1, fiche 20, Français, %C3%A9talonnage%20de%20la%20base%20de%20temps
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
(ONGC 48-GP-6a). Dom: (ultrasons). 2, fiche 20, Français, - %C3%A9talonnage%20de%20la%20base%20de%20temps
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1980-04-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- sweep generating circuit 1, fiche 21, Anglais, sweep%20generating%20circuit
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- time base generating circuit 1, fiche 21, Anglais, time%20base%20generating%20circuit
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 21, La vedette principale, Français
- circuit de génération base de temps 1, fiche 21, Français, circuit%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20base%20de%20temps
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 21, Français, - circuit%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20base%20de%20temps
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1977-04-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Oscillators and Oscillating Circuits (Electronics)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- linear time base
1, fiche 22, Anglais, linear%20time%20base
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
In a cathode-ray tube, the time base in which the spot moves at a constant speed along the time scale. 1, fiche 22, Anglais, - linear%20time%20base
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Circuits oscillants et oscillateurs (Électronique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- base de temps linéaire
1, fiche 22, Français, base%20de%20temps%20lin%C3%A9aire
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les oscilloscopes universels comportent toujours une base de temps linéaire déplaçant le spot horizontalement à vitesse constante. 1, fiche 22, Français, - base%20de%20temps%20lin%C3%A9aire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- time frequency base 1, fiche 23, Anglais, time%20frequency%20base
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- type temps fréquence
1, fiche 23, Français, type%20temps%20fr%C3%A9quence
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- coded time base 1, fiche 24, Anglais, coded%20time%20base
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- base de temps codée
1, fiche 24, Français, base%20de%20temps%20cod%C3%A9e
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- receiver time base 1, fiche 25, Anglais, receiver%20time%20base
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- base de temps du récepteur
1, fiche 25, Français, base%20de%20temps%20du%20r%C3%A9cepteur
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


