TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIME BOUNDARY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-04-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ecological time boundary
1, fiche 1, Anglais, ecological%20time%20boundary
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
One of the most noticeable deficiencies in environmental impact assessment from the perspective of establishing appropriate ecological time boundaries is the lack of consideration of response and recovery times for ecosystem components .... 1, fiche 1, Anglais, - ecological%20time%20boundary
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Études et analyses environnementales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- limite temporelle écologique
1, fiche 1, Français, limite%20temporelle%20%C3%A9cologique
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- límite ecológico temporal
1, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADmite%20ecol%C3%B3gico%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los límites ecológicos se clasifican como temporales y/o espaciales. El establecimiento de límites ecológicos temporales toma en consideración la posible variedad de las características correspondientes a los componentes ambientales o poblaciones, que incluyen: magnitud, frecuencia y tendencias en la variación natural de una población natural o componente ecológico; el tiempo requerido para que se evidencie una respuesta biológica, física y/o química ante un efecto, el tiempo requerido para que un sistema ecológico o población se recupere de un efecto y retorne a su estado previo al impacto. 1, fiche 1, Espagnol, - l%C3%ADmite%20ecol%C3%B3gico%20temporal
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-10-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geology
- Chronology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- time transgressive boundary 1, fiche 2, Anglais, time%20transgressive%20boundary
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- diachronous boundary 2, fiche 2, Anglais, diachronous%20boundary
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géologie
- Chronologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- limite transgressive
1, fiche 2, Français, limite%20transgressive
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Limite diachronique reliant des unités sédimentaires physiques de plus en plus jeunes, telles que des formations géologiques, des cycles transgression-régression ou des systèmes de dépôt. L'utilisation des limites transgressives dans les corrélations géologiques ou dans la cartographie amène à des interprétations erronées. 1, fiche 2, Français, - limite%20transgressive
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-01-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- time boundary
1, fiche 3, Anglais, time%20boundary
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The time boundary for an impact assessment is often fixed by the proponent on the basis of the "urgent need" to develop the resource. 1, fiche 3, Anglais, - time%20boundary
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- limite temporelle
1, fiche 3, Français, limite%20temporelle
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


